There is a distinct cadence to an English sentence, with the voice fal dịch - There is a distinct cadence to an English sentence, with the voice fal Việt làm thế nào để nói

There is a distinct cadence to an E

There is a distinct cadence to an English sentence, with the voice falling on the last word to indicate that it is the end of utterance. Nowadays, on television, more often than not a speaker is cut off in mid-sentence. You always know it because the voice is still rising. The bit of the sentence that one hears may take perfectly good sense in itself, but no one knows that the speaker simply has not finished making his point. It is extremely irritating and even physically disturbing to the viewer-and, to my mind, it is very offensive to the speaker as well. That is the point I really want to make here. A culture of rudeness has sprung up on British television in the past two or three years. Allowing people to speak, to have their say, is one of the essential points of good manners and respect for other people. Talking while other people are talking, interrupting them, turning one’s back on them before they have finished-these are heinous crimes against courtesy. Yet television news does it all the time - and prides itself on the technical skill with which it does it. That neat insertion of half a politician’s sentence into a carefully-worded little news item - how pleased, you can feel, the reporter and the editor of the bulletin are with the deftness they have displayed in their craft. This culture of rudeness is not, however, a matter of broadcasters being deliberatedly and ostentatiously rude. It reflects a disagreeable dose of self- importance, no doubt, but it also springs to some degree from a proper pursuit- that of reporting clearly and briskly what people such as politicians have got to say on a subject of interest. But it treats people who are on television as mere inert material to be chopped up and pasted into the bulletin as required. This seems to me a classic case of the medium itself being the message – and a very bad message too. Viewers do not see politicians as scraps of ‘copy’ 10 be used as needed. They accepted the illusion of television, and regard them as people, whom the television personnel are treating like dirt. The bulletins send a message that it is nevertheless perfectly all right to treat people like this. After all, is it not the great figures of television who are doing it: That is the way bad behaviour spreads and grows.
1. What has the writer noticed about people who are speaking on television?
A. They have come to expect to be interrupted.
B. They try to make sure they are allowed to finish what they are saying.
C. They frequently show their annoyance at being interrupted.
D. They are denied the chance to complete statements they are making.
2. The writer suggests in the third paragragh that many news items
A. are meant to show the expertise of the broadcasters.
B. would be better without politicians in them.
C. make little sense to many people watching them.
D. contain things which are not really relevant.
3. What does the writer believe about broadcasters?
A. They spend too little time preparing programmes.
B. They are not really sure what impression they want to create.
C. They do not care what people think of their programmes.
D. They are acting partly out of honourable intentions.
4. The writer says that viewers believe that
A. what they see on television has little relevance to them.
B. broadcasters have the wrong attitude to politicians.
C. the standards of broadcasting in general have fallen.
D. politicians are not all the same as each other.
5. What is the writer’s main theme in the passage?
A. the loss of good manners in British life.
B. the way in which conversations should be conducted.
C. the ill-mannered behaviour of British broadcasters.
D. the reactions of viewers when they watch TV
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Có là một cadence riêng biệt để một câu tiếng Anh, với giọng nói rơi vào từ cuối để cho biết rằng đó là kết thúc của câu phát biểu. Ngày nay, trên truyền hình, thường xuyên hơn không một người nói cắt ở giữa câu. Bạn luôn luôn biết nó, bởi vì tiếng nói vẫn tăng. Chút câu mà người ta nghe có thể mất hoàn toàn ý thức trong chính nó, nhưng không ai biết rằng người nói chỉ đơn giản là đã không kết thúc làm cho quan điểm của mình. Nó là rất khó chịu và ngay cả thể chất gây lo ngại cho người xem- và tâm trí của tôi, nó là rất khó chịu để người nói là tốt. Đó là điểm tôi thực sự muốn làm cho ở đây. Một nền văn hóa của rudeness có bung lên trên truyền hình Anh trong vòng hai hoặc ba năm qua. Cho phép mọi người để nói chuyện, có nói của họ, là một trong những điểm cần thiết của cách cư xử tốt và tôn trọng người khác. Nói trong khi những người khác đang nói, làm phiền họ, chuyển một trở lại vào chúng trước khi họ đã hoàn thành những là các tội ác ghê tởm chống lại lịch sự. Tuy nhiên, tin tức truyền hình hiện nó tất cả thời gian - và tự hào về các kỹ năng kỹ thuật mà nó hiện nó. Đó chèn gọn gàng của một nửa một chính trị gia của câu thành một cẩn thận worded chút tin tức mục – làm thế nào hài lòng, bạn có thể cảm thấy, các phóng viên và biên tập viên của các bản tin với không khéo tay họ có hiển thị trong nghề của họ. Nền văn hóa này của rudeness là không, Tuy nhiên, một vấn đề của các đài phát thanh deliberatedly và cách thô lỗ. Nó phản ánh một liều disagreeable tự-tầm quan trọng, không có nghi ngờ, nhưng nó cũng lò xo đến mức độ một số từ một thích hợp theo đuổi-đó của báo cáo rõ ràng và rất chạy những gì mọi người chẳng hạn như các chính trị gia có thể nói về một chủ đề quan tâm. Nhưng nó xử lý những người trên truyền hình như chỉ vật chất trơ để được cắt nhỏ và dán vào các bản tin theo yêu cầu. Điều này có vẻ với tôi một trường hợp điển hình của các phương tiện chính nó là thư- và một thông điệp rất xấu quá. Những người xem không thấy chính trị gia như mẩu tin lưu niệm của 'bản sao' 10 được sử dụng khi cần thiết. Họ chấp nhận những ảo ảnh của truyền hình, và coi họ là những người, mà nhân viên truyền hình điều trị như bụi bẩn. Các bản tin gửi một tin nhắn đó là Tuy nhiên hoàn toàn tất cả các quyền để điều trị những người như thế này. Sau khi tất cả, nó không phải là những nhân vật tuyệt vời của truyền hình những người đang làm nó: đó là cách hành vi xấu lây lan và phát triển. 1. những gì các nhà văn đã nhận thấy về những người đang nói chuyện trên truyền hình? A. họ đã đến để mong đợi để bị gián đoạn. Sinh họ cố gắng để đảm bảo rằng họ được phép để hoàn thành những gì họ đang nói. C. họ thường xuyên hiển thị của họ ít phiền toái lúc bị gián đoạn. Mất họ đang bị từ chối cơ hội để hoàn thành báo cáo họ đang làm. 2. các nhà văn cho thấy trong paragragh thứ ba mà nhiều người tin A. có nghĩa là để hiển thị chuyên môn của các đài phát thanh. B. sẽ là tốt hơn mà không có chính trị gia trong đó. C. làm cho cảm giác ít nhiều người xem chúng. Mất chứa những điều mà không thực sự có liên quan.3. những gì các nhà văn tin tưởng về đài phát thanh? A. họ chi tiêu quá ít thời gian chuẩn bị chương trình. Sinh họ là không thực sự chắc chắn những gì ấn tượng mà họ muốn tạo ra. C. họ không quan tâm những gì mọi người nghĩ rằng các chương trình của họ. Mất họ đang hoạt động một phần ra khỏi ý định vinh quang. 4. các nhà văn nói rằng những người xem tin rằng A. những gì họ thấy trên truyền hình có ít sự liên quan với họ. Kênh truyền hình sinh có thái độ sai để chính trị gia. C. các tiêu chuẩn của phát sóng nói chung đã giảm. D. các chính trị gia không phải tất cả các tương tự như nhau. 5. gì là chủ đề chính của nhà văn trong đoạn văn? A. sự mất mát của các phương thức tốt trong cuộc sống của Anh. B. cách trong đó cuộc hội thoại nên được tiến hành. C. hành vi ill của kênh truyền hình Anh. Mất các phản ứng của người xem khi họ xem TV
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Có một nhịp riêng biệt cho một câu tiếng Anh, với những tiếng nói rơi vào chữ cuối cùng để cho biết rằng nó là kết thúc của câu nói. Ngày nay, trên truyền hình, thường xuyên hơn không phải là một diễn giả được cắt đứt giữa chừng. Bạn luôn biết điều đó vì giọng nói vẫn tăng. Các bit của câu mà người ta nghe có thể mất cảm giác hoàn toàn tốt trong chính nó, nhưng không ai biết được rằng người chỉ đơn giản là đã không hoàn thành làm cho quan điểm của mình. Nó là vô cùng khó chịu và thậm chí bị gây rối cho người xem, và để tâm trí của tôi, nó là rất gây khó chịu cho các loa là tốt. Đó là điểm tôi thực sự muốn thực hiện ở đây. Một nền văn hóa của sự thô lỗ đã mọc lên trên truyền hình Anh trong hai hoặc ba năm qua. Cho phép mọi người để nói chuyện, để có tiếng nói của họ, là một trong những điểm yếu của cách cư xử tốt và tôn trọng người khác. Nói chuyện trong khi những người khác đang nói, ngắt lời họ, biến một người trở về họ trước khi họ đã hoàn thành, đây là những tội ác ghê tởm chống lại lịch sự. Tuy nhiên, tin tức truyền hình sẽ làm tất cả các thời gian - và tự hào về các kỹ năng kỹ thuật mà nó có phải nó. Đó chèn gọn gàng của câu một nửa của chính trị vào một chút tin tức một cách cẩn thận worded - làm thế nào hài lòng, bạn có thể cảm thấy, các phóng viên và biên tập viên của bản tin là với sự khéo léo họ đã thể hiện trong công việc của họ. Nền văn hóa này của sự thô lỗ là không, tuy nhiên, một vấn đề của các đài truyền hình đang deliberatedly và phô trương thô lỗ. Nó phản ánh một liều khó chịu về tầm quan trọng tự, không có nghi ngờ, nhưng nó cũng lò xo để mức độ nào đó từ một pursuit- đúng đắn của báo cáo rõ ràng và rất chạy những gì mọi người như các chính trị gia đã có thể nói về một chủ đề quan tâm. Nhưng nó đối xử với những người trên truyền hình như là vật liệu trơ chỉ được cắt nhỏ lên và dán vào các bản tin theo yêu cầu. Điều này dường như cho tôi một trường hợp điển hình của môi trường chính là thông điệp - và một thông điệp rất xấu quá. Người xem không thấy các chính trị gia như phế liệu của 'bản sao' 10 được sử dụng khi cần thiết. Họ chấp nhận những ảo ảnh của truyền hình, và xem họ như là người, người mà các nhân viên truyền hình được điều trị như bụi bẩn. Các bản tin gửi một thông điệp rằng nó vẫn là hết sức đúng đắn để đối xử với người như thế này. Sau khi tất cả, là nó không phải là con người vĩ đại của truyền hình những người đang làm việc đó: Đó là cách lây lan vi xấu và phát triển.
1. Điều gì đã nhận thấy các nhà văn về những người đang nói chuyện trên truyền hình?
A. Họ đã mong đợi để bị gián đoạn.
B. Họ cố gắng để đảm bảo rằng họ được phép để hoàn thành những gì họ đang nói.
C. Họ thường xuyên thấy khó chịu của họ khi bị gián đoạn.
D. Họ bị từ chối cơ hội để hoàn thành báo cáo họ đang làm.
2. Các nhà văn cho thấy trong paragragh thứ ba mà mục nhiều tin tức
A. có nghĩa là để cho thấy tính chuyên nghiệp của các đài truyền hình.
B. sẽ tốt hơn mà không cần các chính trị gia trong đó.
C. không có ý nghĩa với nhiều người xem chúng.
D. chứa đựng những thứ mà không phải là thực sự có liên quan.
3. Những gì người viết tin về các đài truyền hình?
A. Họ dành thời gian chuẩn bị các chương trình quá ít.
B. Họ không thực sự chắc chắn những gì ấn tượng mà họ muốn tạo ra.
C. Họ không quan tâm những gì mọi người nghĩ về các chương trình của họ.
D. Họ đang hành động một phần vì ý định danh dự.
4. Các nhà văn nói rằng khán giả tin rằng
A. những gì họ nhìn thấy trên truyền hình có chút liên quan đến chúng.
B. các đài truyền hình có thái độ sai lầm chính trị.
C. các tiêu chuẩn phát sóng nói chung đã giảm.
D. các chính trị gia không phải là tất cả giống như nhau.
5. Chủ đề chính của tác giả trong đoạn văn là gì?
A. sự mất mát của cách cư xử tốt trong cuộc sống của Anh.
B. cách thức mà các cuộc trò chuyện nên được tiến hành.
C. các hành vi bất lương của đài truyền hình Anh.
D. phản ứng của khán giả khi họ xem TV
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: