5.1 LINGUISTIC INFLUENCES ON THINKING: TESTING THE HYPOTHESISIn the pr dịch - 5.1 LINGUISTIC INFLUENCES ON THINKING: TESTING THE HYPOTHESISIn the pr Việt làm thế nào để nói

5.1 LINGUISTIC INFLUENCES ON THINKI

5.1 LINGUISTIC INFLUENCES ON THINKING: TESTING THE HYPOTHESIS
In the prior chapter we have seen how spatial description and spatial thinking can co-vary cross-culturally, and we have seen too that there are methods that can be employed to demonstrate this in a non-anecdotal way. In this chapter, we turn to further develop these methods, and then apply them to test the major hypothesis that is at stake in a large cross- cultural sample. Here we will be concerned not with linguistic details, but only with the non-linguistic psychological parameters that seem to correlate with them. The hypothesis in its strongest, crudest form would run as follows:
The frames of reference used in a language constrain or determine the frames of reference used by its speakers in the non-linguistic coding of spatial scenes.
Many riders are immediately in order. What does ‘used in a language’ mean? We need to note that most languages provide special expressions for more than one frame of reference, and there are conventions for the kinds of circumstances each frame of reference is used in (see, e.g., Tversky 1996). So we need to relativize the statement to situations of use. Second, what does ‘constrain or determine’ mean? The idea behind the hypothesis is that community-wide conventions about what linguistic expressions mean and how they are to be used will tend to induce a way of thinking in which the immediate, unreflective memory coding matches the kind of coding required to describe an arbitrary spatial array. Third, non-linguistic coding is very unlikely to be a unitary, unilevel phenomenon: we code differently in different sensory systems and code differently for different purposes. So the claim again has to be constrained. So here is a slightly more sophisticated version:
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
5.1 NGÔN NGỮ ẢNH HƯỞNG TRÊN TƯ DUY: THỬ NGHIỆM CÁC GIẢ THUYẾTTrong chương trước, chúng tôi đã thấy không gian như thế nào mô tả và tư duy không gian có thể kết hợp khác nhau cross-culturally, và chúng tôi đã thấy quá rằng có những phương pháp có thể được sử dụng để chứng minh điều này một cách không giai thoại. Trong chương này, chúng tôi sẽ tiếp tục phát triển những phương pháp này, và sau đó áp dụng chúng để thử nghiệm các giả thuyết chính là lúc cổ phần trong một lớn cross - văn hóa mẫu. Ở đây chúng tôi sẽ được quan tâm, không phải với các chi tiết về ngôn ngữ, nhưng chỉ với các thông số tâm lý không phải là ngôn ngữ mà dường như tương quan với họ. Các giả thuyết trong hình thức của nó mạnh nhất, crudest sẽ chạy như sau:Các khung tham khảo sử dụng trong một ngôn ngữ cố định hoặc xác định các khung tham khảo được sử dụng bởi các diễn giả trong mã hóa không phải là ngôn ngữ của không gian cảnh.Nhiều người đi ngay lập tức theo thứ tự. 'Được sử dụng trong một ngôn ngữ' nghĩa là gì? Chúng ta cần lưu ý rằng hầu hết các ngôn ngữ cung cấp các biểu thức đặc biệt cho nhiều hơn một khung tham khảo, và có các quy ước cho loại hoàn cảnh mỗi khung tham khảo được sử dụng (xem, ví dụ như, Tversky 1996). Vì vậy, chúng ta cần phải relativize tuyên bố với các tình huống sử dụng. Thứ hai, 'cố định hoặc xác định' nghĩa là gì? Ý tưởng đằng sau các giả thuyết là có nghĩa là cộng đồng toàn công ước về những biểu hiện ngôn ngữ và làm thế nào họ đang được sử dụng sẽ có xu hướng để tạo ra một cách để suy nghĩ trong đó ngay lập tức, unreflective nhớ mã hóa phù hợp với kiểu mã hóa cần thiết để mô tả một mảng không gian tùy ý. Thứ ba, không phải là ngôn ngữ mã hóa là rất khó để có một hiện tượng unilevel đơn nhất,: chúng tôi mã khác nhau trong hệ thống giác quan khác nhau và mã khác nhau cho các mục đích khác nhau. Vì vậy, yêu cầu bồi thường một lần nữa đã được hạn chế. Vì vậy, đây là một phiên bản phức tạp hơn một chút:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
5.1 ảnh hưởng ngôn ngữ VỀ TƯ DUY: kiểm tra giả
Trong chương trước chúng ta đã thấy thế nào về không gian mô tả và tư duy không gian có thể cùng nhau qua văn hóa, và chúng tôi đã thấy rằng có nhiều phương pháp có thể được sử dụng để chứng minh điều này trong một không cách giai thoại. Trong chương này, chúng ta chuyển sang phát triển hơn nữa các phương pháp này, và sau đó áp dụng chúng để kiểm tra giả thuyết chính là lúc cổ phần trong một mẫu văn hóa chéo lớn. Ở đây chúng ta sẽ được quan tâm không phải với chi tiết về ngôn ngữ, nhưng chỉ với những thông số tâm lý phi ngôn ngữ mà dường như tương quan với họ. Các giả thuyết trong mạnh, hình thức thô thiển của nó sẽ chạy như sau:
Các khung tham chiếu được sử dụng trong một trở ngại nữa ngôn ngữ hoặc xác định các khung tham chiếu được sử dụng bởi loa của nó trong mã hóa phi ngôn ngữ của những cảnh không gian.
Nhiều tay đua ngay lập tức theo thứ tự. Không 'được sử dụng trong một ngôn ngữ "có nghĩa là gì? Chúng ta cần phải lưu ý rằng hầu hết các ngôn ngữ cung cấp biểu thức đặc biệt cho nhiều hơn một khung tham chiếu, và có những quy ước cho các loại hoàn cảnh mỗi khung tham chiếu được sử dụng trong (xem thí dụ, Tversky 1996). Vì vậy, chúng ta cần phải tương đối hóa các tuyên bố với các tình huống sử dụng. Thứ hai, những gì hiện 'hạn chế hoặc xác định' nghĩa là gì? Ý tưởng đằng sau giả thuyết là ước toàn cộng đồng về những gì biểu thức ngôn ngữ có ý nghĩa và làm thế nào họ sẽ được sử dụng sẽ có xu hướng tạo ra một cách suy nghĩ mà ngay lập tức, unreflective bộ nhớ mã hóa phù hợp với các loại mã hóa cần thiết để mô tả một không gian tùy ý mảng. Thứ ba mã hóa, phi ngôn ngữ là rất khó để có một hiện tượng unilevel đơn nhất: chúng tôi mã khác nhau trong hệ thống giác quan khác nhau và mã khác nhau cho các mục đích khác nhau. Vì vậy, yêu cầu bồi thường một lần nữa đã được hạn chế. Vì vậy, đây là một phiên bản hơi phức tạp hơn:
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: