WASHINGTON: Women in authority appear to be more vulnerable to depress dịch - WASHINGTON: Women in authority appear to be more vulnerable to depress Việt làm thế nào để nói

WASHINGTON: Women in authority appe

WASHINGTON: Women in authority appear to be more vulnerable to depression than their male counterparts, a study by sociologists in the United States said.

Researchers looked into 1,500 middle-aged women from Wisconsin and compared their workplace experiences with 1,300 men in the same age bracket from the same US state.

They found that women with job authority - the ability to hire, fire and influence pay - exhibited significantly more symptoms of depression than those who did not.

"In contrast, men with job authority have fewer symptoms of depression than men without such power," said University of Texas sociology professor Tetyana Pudrovska, who led the study.

The difference might be due to women with authority in the workplace being judged negatively when acting with confidence and assertiveness, prompting chronic stress, Pudrovska said. Men, on other hand, don't have to wrestle with the negative stereotypes that haunt women, she said.

"What's striking is that women with job authority in our study are advantaged in terms of most characteristics that are strong predictors of positive mental health," Pudrovska added.

They might have more education, better pay, more prestigious occupations and higher levels of job satisfaction and autonomy, "yet they have worse mental health than lower-status women," she said.

The study, funded by the National Institutes of Health, appears in the December issue of the peer-reviewed Journal of Health and Social Behavior.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
WASHINGTON: Phụ nữ trong quyền xuất hiện nhiều dễ bị trầm cảm hơn đối tác nam của họ, một nghiên cứu của xã hội học tại Hoa Kỳ nói.Các nhà nghiên cứu nhìn vào 1.500 phụ nữ trung niên từ Wisconsin và so sánh kinh nghiệm nơi làm việc của họ với 1.300 người đàn ông trong khung tuổi tương tự từ cùng một tiểu bang.Họ tìm thấy rằng phụ nữ có thẩm quyền công việc - khả năng để thuê, lửa và ảnh hưởng đến trả tiền - trưng bày một cách đáng kể thêm triệu chứng của trầm cảm hơn những người không."Ngược lại, người đàn ông với công việc chính quyền có ít triệu chứng của trầm cảm hơn nam giới mà không có sức mạnh như vậy,", ông giáo sư xã hội học đại học Texas Tetyana Pudrovska, người đã lãnh đạo việc nghiên cứu.Sự khác biệt có thể là do phụ nữ với các cơ quan ở nơi làm việc bị đánh giá tiêu cực khi hành động với sự tự tin và sự quyết đoán, khiến căng thẳng kinh niên, Pudrovska nói. Người đàn ông, mặt khác, không cần phải vật lộn với khuôn tiêu cực mà ám ảnh phụ nữ, cô nói."Những gì là nổi bật là phụ nữ với công việc chính quyền trong nghiên cứu của chúng tôi được thuận lợi trong điều khoản của đặc điểm hầu hết các dự đoán mạnh mẽ của sức khỏe tâm thần tích cực," Pudrovska nói thêm.Họ có thể có nhiều giáo dục, trả tiền tốt hơn, có uy tín hơn ngành nghề và các cấp độ cao hơn của sự hài lòng của công việc và tự chủ, "nhưng họ có sức khỏe tâm thần tồi tệ hơn so với phụ nữ tình trạng thấp hơn", cô nói.Nghiên cứu được tài trợ bởi viện y tế quốc gia, xuất hiện trong vấn đề tháng của peer-xem lại tạp chí sức khỏe và hành vi xã hội.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
WASHINGTON: Women in authority appear to be more vulnerable to depression than their male counterparts, a study by sociologists in the United States said.

Researchers looked into 1,500 middle-aged women from Wisconsin and compared their workplace experiences with 1,300 men in the same age bracket from the same US state.

They found that women with job authority - the ability to hire, fire and influence pay - exhibited significantly more symptoms of depression than those who did not.

"In contrast, men with job authority have fewer symptoms of depression than men without such power," said University of Texas sociology professor Tetyana Pudrovska, who led the study.

The difference might be due to women with authority in the workplace being judged negatively when acting with confidence and assertiveness, prompting chronic stress, Pudrovska said. Men, on other hand, don't have to wrestle with the negative stereotypes that haunt women, she said.

"What's striking is that women with job authority in our study are advantaged in terms of most characteristics that are strong predictors of positive mental health," Pudrovska added.

They might have more education, better pay, more prestigious occupations and higher levels of job satisfaction and autonomy, "yet they have worse mental health than lower-status women," she said.

The study, funded by the National Institutes of Health, appears in the December issue of the peer-reviewed Journal of Health and Social Behavior.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: