Bạn đang mờiHoward và Jennifer Jacobson yêu cầu danh dự của sự hiện diện của bạn vào ngày 10 tháng 8 để chào mừng việc tham giacon trai của họ, Jeffrey Parker Jacobson, và hôn thê của ông, Marilyn Strummers, trong hôn nhân thần thánh.Buổi lễ sẽ diễn ra tại 11: 00 ở công viên Riverside, 11220 sông tiến sĩ NW, theo sau là một bữa tiệc trưaLễ tân tại căn nhà liền kề màu xanh lá cây, sau đó là một cuộc diễu hành đến sân bay để xem các cặp vợ chồng đến củaPhòng Trăng ở Bermuda.Quà tặng được đánh giá cao nhưng không cần thiết; học bổng của gia đình và bạn bè tại này thời gian đặc biệt làphước lành đủ. Chúng tôi hy vọng và cầu nguyện rằng bạn sẽ có thể tham gia với chúng tôi cho dịp quan trọng này.Vui lòng RSVP bởi 15 tháng 7 thông qua thư hoặc email đến:Gloria StroustSuperior dịch vụ ăn uống120 Union Ave.gstroust@fmail.comTháng bảy 11, 2009Thưa bà Stroust,Tôi viết trong liên quan đến lời mời gửi bởi Howard và Jennifer Jacobson. Xin vui lòng tha thứ của tôitương đối muộn trả lời, như tôi đã ra khỏi thị trấn và không có một cơ hội để đọc lời mời cho đến cuốituần.Tôi vui mừng rằng tôi người bạn và cựu đại học bạn cùng phòng, Marilyn Strummers, cuối cùng buộc các nút.Tôi thất vọng, Tuy nhiên, rằng tôi sẽ không thể tham dự sự kiện sự kiện quan trọng của cô. Tôi đã có một kỳ nghỉTrung Quốc dự kiến sẽ cho một vài tuần trước khi nghe tin tức thú vị của Marilyn, và sau đó cố gắngsắp xếp lại kế hoạch du lịch của tôi đã chứng minh không thành công. Trớ trêu thay, chuyến bay của tôi khởi hành lúc giống hệt nhauthời gian là buổi lễ. Tôi sẽ bỏ lỡ Jeff và Marilyn tại sân bay bởi chỉ một vài giờ!Nó với lớn rất tiếc rằng tôi phải từ chối lời mời duyên dáng này, mặc dù tôi sẽ liên lạc với Marilyn vàChúc mừng cô cá nhân trước khi tôi để lại. Ngoài ra, tôi muốn để lại một món quà cho các cặp mới cưới. Nào nóđược thích hợp để gửi một món quà cho bạn?Xin vui lòng cho tôi biết.Trân trọng
đang được dịch, vui lòng đợi..
