FormYour personal identifying information1243i    This information for dịch - FormYour personal identifying information1243i    This information for Việt làm thế nào để nói

FormYour personal identifying infor



Form
Your personal identifying information
1243i




This information form explains the authority of the Department of Immigration and Citizenship (the department) to collect your personal information. It outlines why a personal identifier can be collected, how it may be collected, how it may be used, how it is protected and how it may be disclosed. This information form should be read in conjunction with form 993i
Safeguarding your personal information.
The department has authority under the Migration Act 1958 (the Migration Act) to collect a range of personal identifiers from non-citizens in certain circumstances, including visa applicants and persons entering Australia, other non-citizens in Australia and persons in immigration detention. Detailed information specifically for persons in immigration detention can be obtained from form 1247i Information to be provided to a detainee about Identification Tests.
The department also has the authority under the Australian Citizenship Act 2007 (the Australian Citizenship Act) to collect a range of personal identifiers from persons applying for Australian citizenship and evidence of Australian citizenship, seeking renunciation of their Australian citizenship, and for persons sitting the citizenship test.
Under the Australian Citizenship Act, a person seeking to sit the citizenship test must provide a photograph to the department or allow a photograph to be taken of them.
Otherwise under the Australian Citizenship Act, a person is not obliged to provide a personal identifier to the department following a request for one. However, the information from a personal identifier can be used by the Minister to make a decision about a person’s identity. The Minister must not approve a person becoming an Australian citizen unless the Minister is satisfied of the person’s identity. If an applicant fails to provide person identifiers requested, the Minister may not be able to be satisfied of the applicant’s identity.
How will the department obtain your personal identifier?
As at the date of publication of this form, photos and signatures will continue to be the main personal identifiers collected from most visa applicants, who will generally be able to provide these personal identifiers to the department by attaching a photograph to the visa application form and signing it. For some visa applications no personal identifiers will be required, while from some non-citizens additional personal identifiers may be required.
What personal identifiers can the department require?
The Migration Act and the Australian Citizenship Act authorises the collection of one or more personal identifiers from non-citizens and citizenship applicants in a range of circumstances.
Personal identifiers are defined as:
•a photograph or other image of a person’s face and shoulders;
•a person’s signature;
•a measurement of a person’s height and weight;
•fingerprints or handprints of a person;
•an audio or a video recording of a person (Migration Act only);
•an iris scan;
•any other personal identifier prescribed in the regulations (provided it is not an identifier that would involve the carrying out of an intimate forensic procedure and provided it meets the description of an image, measurement or recording of an external part of the body).
This definition does not include DNA samples.
As at the date of publication of this form, all citizenship applications will continue to request photographs and signatures as the main types of personal identifiers. Citizenship applicants will generally be able to provide these personal identifiers to the department by attaching an endorsed photograph to the application, and then signing the application.
Special provisions for minors and incapable persons (visa applicants only)
•A minor who is aged under 15 years or an incapable person* cannot be required under the Migration Act to provide a personal identifier other than a photograph or other image of their face and shoulders or a measurement of their height and weight.
•In addition, where an identification test is carried out on a minor who is aged under 18 or an incapable person, the parent or guardian or an independent person** must be present. If the Minister is the minor’s guardian, the test must be carried out in the presence of an independent person. In some cases, the minor’s parent or guardian (or, if a parent or guardian is not available, an independent person) must give their consent for the minor to provide a personal identifier.
Notes
*Under the Migration Act (s.5(1)), an ‘incapable person’ means a person who is ‘incapable of understanding the general nature and effect of, and purposes of, a requirement to provide a personal identifier.’
**Under the Migration Act (s.5(1)), an ‘independent person’ means a ‘person (other than an officer or an authorised officer) who:
(a)is capable of representing the interests of a non-citizen who is providing, or is to provide, a personal identifier; and
(b)as far as
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hình thứcThông tin nhận dạng cá nhân của bạn1243i Biểu mẫu thông tin này giải thích các cơ quan của bộ di trú và quốc tịch (tỉnh) để thu thập thông tin cá nhân của bạn. Nó vạch ra lý do tại sao một nhận dạng cá nhân có thể được thu thập, làm thế nào nó có thể được thu thập, làm thế nào nó có thể được sử dụng, làm thế nào nó được bảo vệ và làm thế nào nó có thể được tiết lộ. Biểu mẫu thông tin này nên được đọc kết hợp với hình thức 993iBảo vệ thông tin cá nhân của bạn.Bộ phận có thẩm quyền theo di chuyển hành động 1958 (đạo luật di trú) để thu thập một loạt các định dạng cá nhân không phải là công dân trong trường hợp nhất định, bao gồm cả các đơn xin thị thực và những người nhập vào Úc, không-công dân khác ở Úc và những người nhập cư bị giam giữ. Thông tin chi tiết cụ thể cho người nhập cư bị giam giữ có thể được lấy từ hình thức 1247i thông tin được cung cấp với một detainee về xét nghiệm xác định.Tỉnh cũng có thẩm quyền theo năm 2007 đạo luật quốc tịch Úc (đạo luật quốc tịch Úc) để thu thập một loạt các định dạng cá nhân từ người nộp đơn xin quốc tịch Úc và bằng chứng về quốc tịch Úc, tìm kiếm từ bỏ quốc tịch Úc của họ, và cho người ngồi kiểm tra quyền công dân.Theo đạo luật quốc tịch Úc, một người tìm kiếm để ngồi kiểm tra quyền công dân phải cung cấp một bức ảnh với bộ phận hoặc một bức ảnh được thực hiện của họ cho phép.Nếu không theo đạo luật quốc tịch Úc, một người không phải là bắt buộc phải cung cấp một định danh cá nhân đến các bộ phận sau một yêu cầu cho một. Tuy nhiên, thông tin từ một nhận dạng cá nhân có thể được sử dụng bởi bộ trưởng để thực hiện một quyết định về danh tính của một người. Bộ trưởng không phải chấp nhận một người trở thành một công dân Úc, trừ khi các bộ trưởng là hài lòng về danh tính của người. Nếu một người nộp đơn không cung cấp nhận dạng người yêu cầu, bộ trưởng có thể không thể hài lòng về bản sắc của đương đơn.Làm thế nào sẽ tỉnh có được nhận dạng cá nhân của bạn?Như ngày xuất bản của hình thức này, hình ảnh và chữ ký sẽ tiếp tục là định danh cá nhân chính được thu thập từ hầu hết các ứng viên visa, những người sẽ nói chung có thể cung cấp các định danh cá nhân đến các bộ phận bằng cách đính kèm một bức ảnh vào các mẫu đơn xin visa và đăng nó. Đối với một số đơn xin thị thực không định danh cá nhân sẽ được yêu cầu, trong khi từ một số công dân không nhận dạng cá nhân bổ sung có thể được yêu cầu.Những gì định danh cá nhân tỉnh có thể yêu cầu?Đạo luật di trú và đạo luật quốc tịch Úc authorises bộ sưu tập của một hoặc nhiều định dạng cá nhân không phải là công dân và công dân các ứng viên trong nhiều hoàn cảnh.Định danh cá nhân được định nghĩa là:• một bức ảnh hoặc hình ảnh khác của một người phải đối mặt và vai;• một người chữ ký;• một đo chiều cao của một người và trọng lượng;•fingerprints hoặc handprints của một người;•an âm thanh hoặc quay một video của một người (đạo luật di trú chỉ);•an iris quét;•any nhận dạng cá nhân khác theo quy định tại quy định (cung cấp nó không phải là một định danh nào liên quan đến mang ra khỏi một thủ tục pháp y thân mật và cung cấp nó đáp ứng các mô tả của một hình ảnh, đo lường hoặc ghi âm của một phần bên ngoài của cơ thể).Định nghĩa này không bao gồm các mẫu DNA.Như vào ngày xuất bản của hình thức này, tất cả công dân ứng dụng sẽ tiếp tục yêu cầu hình ảnh và chữ ký như các loại chính của các từ định danh cá nhân. Đơn xin nhập quốc tịch nói chung sẽ có thể cung cấp các định danh cá nhân đến các bộ phận bằng cách đính kèm một bức ảnh xác nhận vào ứng dụng, và sau đó đăng nhập ứng dụng.Các quy định đặc biệt cho trẻ vị thành niên và những người không có khả năng (người nộp đơn visa chỉ)• Một trẻ vị thành niên những người cao niên dưới 15 tuổi hoặc một người không có khả năng * không được yêu cầu theo đạo luật di trú để cung cấp một nhận dạng cá nhân khác với một bức ảnh hoặc hình ảnh khác của khuôn mặt của họ và vai hoặc đo chiều cao và trọng lượng của họ.Ngoài ra •in, nơi một bài kiểm tra xác định được thực hiện trên trẻ vị thành niên người ở độ tuổi dưới 18 hoặc một người không có khả năng, cha mẹ hoặc người giám hộ hoặc một người độc lập ** phải có mặt. Nếu bộ trưởng là người giám hộ của tiểu, kiểm tra phải được thực hiện sự hiện diện của một người độc lập. Trong một số trường hợp, cha mẹ của tiểu hoặc người giám hộ (hoặc, nếu cha mẹ hoặc người giám hộ không có sẵn, một người độc lập) phải cung cấp cho họ đồng ý cho tiểu để cung cấp một nhận dạng cá nhân.Ghi chú* Theo đạo luật di trú (s.5(1)), một người không có khả năng' có nghĩa là một người là 'không có khả năng tìm hiểu thiên nhiên nói chung và hiệu quả của và mục đích, yêu cầu để cung cấp một nhận dạng cá nhân.'** Theo đạo luật di trú (s.5(1)), có nghĩa là một người độc lập' một ' người (khác hơn là một sĩ quan hay một sĩ quan được ủy quyền) người:(a) có khả năng đại diện cho lợi ích của một không-công dân những người đang cung cấp, hoặc là cung cấp một định danh cá nhân; và(b) như xa như
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!


Mẫu
thông tin nhận dạng cá nhân của bạn
1243i mẫu thông tin này giải thích thẩm quyền của Bộ Di trú và Quốc tịch (vùng hành chính) để thu thập thông tin cá nhân của bạn. Nó vạch ra lý do tại sao một định danh cá nhân có thể được thu thập, làm thế nào nó có thể được thu thập, làm thế nào nó có thể được sử dụng, làm thế nào nó được bảo vệ và làm thế nào nó có thể được tiết lộ. Mẫu thông tin này phải được đọc cùng với hình thức 993i Bảo vệ thông tin cá nhân của bạn. Các bộ phận có thẩm quyền dưới 1958 (Đạo luật di trú) Đạo luật di trú để thu thập một loạt các định danh cá nhân từ phi công dân trong những hoàn cảnh nhất định, bao gồm cả đương đơn xin visa và người vào Úc, không phải công dân khác ở Úc và những người bị giam giữ người nhập cư. Thông tin chi tiết đặc biệt cho những người bị giam giữ người nhập cư có thể được lấy từ thông tin dạng 1247i để được cung cấp cho một tù về thử nghiệm nhận dạng. Bộ cũng có quyền theo Đạo Luật Quốc tịch Úc 2007 (Đạo Luật Quốc tịch Úc) để thu thập một loạt các định danh cá nhân từ những người nộp đơn xin nhập quốc tịch và bằng chứng về quốc tịch Úc Úc, tìm kiếm sự từ bỏ quốc tịch Úc của họ, và cho người ngồi trong thi quốc tịch. Theo Luật Quốc tịch Úc, một người tìm kiếm cho phần thi quyền công dân phải cung cấp một bức ảnh để các bộ phận hoặc cho phép một bức ảnh được chụp trong số họ. Nếu không theo Đạo Luật Quốc tịch Úc, một người không có nghĩa vụ phải cung cấp một định danh cá nhân cho các bộ phận sau một yêu cầu cho một. Tuy nhiên, thông tin từ một định danh cá nhân có thể được sử dụng do Bộ trưởng Bộ để đưa ra quyết định về danh tính của một người. Bộ trưởng không phải phê chuẩn một người trở thành một công dân Úc trừ khi Bộ trưởng hài lòng về bản sắc của người đó. Nếu người nộp đơn không cung cấp người định yêu cầu, Bộ trưởng có thể không được hài lòng về bản sắc của người nộp đơn. Làm thế nào các bộ phận sẽ được định danh cá nhân bạn? Tại ngày công bố hình thức này, hình ảnh và chữ ký sẽ tiếp tục là các định danh cá nhân chính thu được từ hầu hết các đương đơn xin visa, những người thường sẽ có thể cung cấp những định danh cá nhân cho các bộ phận bằng cách gắn một bức ảnh mẫu đơn xin thị thực và ký. Đối với một số ứng dụng visa không định danh cá nhân sẽ được yêu cầu, trong khi một số phi công dân nhận dạng cá nhân bổ sung có thể được yêu cầu. Những gì nhận dạng cá nhân có thể bộ phận đòi hỏi? Các Luật Di Trú và Luật Quốc tịch Úc ủy quyền cho các bộ sưu tập của một hoặc nhiều định danh cá nhân từ . phi công dân và người nộp đơn công dân trong một loạt các tình huống định danh cá nhân được định nghĩa là: • một bức ảnh hoặc hình ảnh khác của khuôn mặt và vai của một người; • chữ ký của một người; • một phép đo chiều cao và cân nặng của một người; • dấu vân tay hay dấu vân tay của một người; • một âm thanh hoặc ghi video của một người (Đạo Luật di Trú chỉ); • một iris quét; • nhận dạng bất kỳ cá nhân khác theo quy định trong các quy định (miễn là nó không phải là một định danh mà sẽ liên quan đến việc thực hiện một thân mật thủ tục pháp lý và cung cấp đáp ứng các mô tả của một hình ảnh, đo, ghi âm của một bộ phận bên ngoài của cơ thể). định nghĩa này không bao gồm các mẫu DNA. tại thời điểm phát hành của mẫu này, tất cả các đơn xin nhập tịch sẽ tiếp tục yêu cầu hình ảnh và chữ ký như các loại chính của định danh cá nhân. Xin nhập quốc tịch thường sẽ có thể cung cấp những định danh cá nhân cho các bộ phận bằng cách gắn một bức ảnh thông qua ứng dụng, và sau đó ký kết các ứng dụng. Điều khoản đặc biệt cho trẻ vị thành niên và những người không có khả năng (đương đơn xin visa chỉ) • Người chưa thành niên là người dưới 15 tuổi năm hoặc một người không có khả năng * không bắt buộc theo Luật di cư để cung cấp một định danh cá nhân khác hơn là một bức ảnh hoặc hình ảnh khác của khuôn mặt và vai của họ hoặc một phép đo chiều cao và cân nặng. họ • Ngoài ra, nơi một bài kiểm tra nhận dạng được thực hiện trên trẻ vị thành niên là người dưới 18 tuổi hoặc người không có khả năng, phụ huynh hoặc người giám hộ hoặc một người độc lập ** phải có mặt. Nếu Bộ trưởng là người giám hộ của trẻ vị thành niên, các bài kiểm tra phải được thực hiện trong sự hiện diện của một người độc lập. Trong một số trường hợp, cha mẹ các trẻ vị thành niên hoặc người giám hộ (hoặc, nếu cha mẹ hoặc người giám hộ không có sẵn, một người độc lập) phải cung cấp sự đồng ý của họ đối với trẻ vị thành niên để cung cấp một định danh cá nhân. Ghi chú * Theo Luật Di Trú (s.5 (1 )), một "người không có khả năng" có nghĩa là một người là "không có khả năng hiểu được bản chất nói chung và ảnh hưởng của, và mục đích của, một yêu cầu để cung cấp một định danh cá nhân. ' ** Theo Luật di Trú (s.5 (1) ), một "người độc lập" có nghĩa là một 'người (khác hơn là một viên chức hay một sĩ quan có thẩm quyền) mà: (a) có khả năng đại diện cho lợi ích của một phi công dân được cung cấp, hoặc là cung cấp, một định danh cá nhân; và (b) như xa như































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: