sudden decay of a beau that had once, apparently, been soremarkable. I dịch - sudden decay of a beau that had once, apparently, been soremarkable. I Việt làm thế nào để nói

sudden decay of a beau that had onc

sudden decay of a beau that had once, apparently, been so
remarkable. It was with an almost cruel joy—and perhaps in
nearly every joy, as certainly in every pleasure, cruelty has its
place—that he used to read the latter part of the book, with
its really tragic, if somewhat overemphasized, account of the
sorrow and despair of one who had himself lost what in others,
and the world, he had most dearly valued.
For the wonderful beauty that had so fascinated Basil
Hallward, and many others besides him, seemed never to leave
him. Even those who had heard the most evil things against
him—and from time to time strange rumours about his mode
of life crept through London and became the chatter of the
clubs—could not believe anything to his dishonour when they
saw him. He had always the look of one who had kept himself
unspotted from the world. Men who talked grossly became
silent when Dorian Gray entered the room. There was something
in the purity of his face that rebuked them. His mere
presence seemed to recall to them the memory of the innocence
that they had tarnished. They wondered how one so
charming and graceful as he was could have escaped the stain
of an age that was at once sordid and sensual
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Các phân rã bất ngờ của một beau đã một lần, rõ ràng, là như vậyđáng chú ý. Nó đã với một niềm vui gần như tàn nhẫn- và có lẽ tronggần như tất cả niềm vui, là chắc chắn trong mọi niềm vui, đối xử tàn ác có của nóĐặt — rằng ông sử dụng để đọc phần sau của cuốn sách, vớibi thảm của nó thực sự, nếu hơi, chú trọng tương xứng, tài khoản của cácphiền muộn và tuyệt vọng của một trong những người mình đã mất những gì trong những người khác,và trên thế giới, ông đã đặt giá đắt giá trị.Cho vẻ đẹp tuyệt vời như vậy đã quyến rũ húng quếHallward, và nhiều người khác bên cạnh anh ta, dường như không bao giờ để lạiAnh ta. Ngay cả những người đã nghe những điều ác nhất chống lạiAnh ta- và những thời kỳ lạ đồn thổi về chế độ của ôngsinh vật bậc qua London và trở thành các cuộc trò chuyện của cáccâu lạc bộ-có thể không tin rằng bất cứ điều gì cho mình vẫn khi họthấy anh ta. Ông luôn luôn có giao diện của một trong những người đã giữ mìnhlam từ trên thế giới. Người đàn ông đã nói chuyện hiển nhiên trở thànhim lặng khi Dorian Gray bước vào phòng. Có là một cái gì đótrong độ tinh khiết của khuôn mặt của ông rebuked họ. Chỉ của mìnhsự hiện diện dường như để gọi lại cho họ bộ nhớ của sự vô tộirằng họ có tarnished. Họ tự hỏi làm thế nào một vì vậyduyên dáng và duyên dáng như ông có thể đã thoát khỏi vếtmột tuổi đã được cùng một lúc sordid và gợi cảm
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
sudden decay of a beau that had once, apparently, been so
remarkable. It was with an almost cruel joy—and perhaps in
nearly every joy, as certainly in every pleasure, cruelty has its
place—that he used to read the latter part of the book, with
its really tragic, if somewhat overemphasized, account of the
sorrow and despair of one who had himself lost what in others,
and the world, he had most dearly valued.
For the wonderful beauty that had so fascinated Basil
Hallward, and many others besides him, seemed never to leave
him. Even those who had heard the most evil things against
him—and from time to time strange rumours about his mode
of life crept through London and became the chatter of the
clubs—could not believe anything to his dishonour when they
saw him. He had always the look of one who had kept himself
unspotted from the world. Men who talked grossly became
silent when Dorian Gray entered the room. There was something
in the purity of his face that rebuked them. His mere
presence seemed to recall to them the memory of the innocence
that they had tarnished. They wondered how one so
charming and graceful as he was could have escaped the stain
of an age that was at once sordid and sensual
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: