The best bullfight to see first would be a novillada and the best plac dịch - The best bullfight to see first would be a novillada and the best plac Việt làm thế nào để nói

The best bullfight to see first wou

The best bullfight to see first would be a novillada and the best place to see a novillada is Madrid. The novilladas usually start about the middle of March and there is one every Sunday and usually every Thursday until Easter when the major fights or corridas de toros start. After Easter, in Madrid, starts the first subscription season of seven bullfights. Books of tickets for all seven fights are sold and the best seats are always subscribed year in and year out. The best of all seats are the barreras in the middle of the shade where the bullfighters put their capes over the red wooden barrier. There is where they stand when they are not in the ring; it is there that they have the bull brought when they are going out with the muleta; it is to there they come to sponge off after the killing. A seat there is equivalent in what you see and hear to being in the corner of a boxer during a fight or to sitting in the dugout or on the bench in a baseball or football game.
You will not be able to buy any of those seats during the first or the second abono or subscription season at Madrid, but you can get them for the novilladas that come before, between and after the regular bullfight season, on Sundays and, usually, Thursdays. When you buy a barrera seat ask where the capes are put. "Adonde se pone los capotes?" and then ask that you be given a seat as close as possible to them. The ticket seller may lie to you in the provinces and give you the worst seat he has but he may, because you are a foreigner and seem to want to have a really good seat and know what one is, give you the best that he has. I have been lied to most in Galicia where the truth in any business transaction is hard to come at, and treated best in Madrid, and, of all places, Valencia. In most parts of Spain you will find the institution of the subscription or abono and the re-venta. The re-venta are ticket brokers who take over all or most of the unsubscribed tickets from the bull ring management and sell them at a twenty per cent increase over their face value. The bull rings favor them sometimes because while they buy the tickets at a discount yet they insure the paper being disposed of. If the tickets for the fight are not all sold it is the re-venta that has the big loss, not the bull ring — although the bull ring usually manages to have big losses in some manner or other. Since you will seldom, unless you are living in a town, be there at the time the subscription or abono for a fight or series of fights is opened, and since, in all cases, old seat holders have a right to renew their subscriptions before new ones are taken, and since these subscriptions are taken two or three weeks before the fights at some place perhaps difficult to find and open only from, say, four to five in the afternoon, the chances are you must buy your seats from the re-venta.
If you are in a town and know you are going to the bullfight buy your seats as soon as you are decided. The chances are there will be nothing in the Madrid papers about any bullfight before it is to take place except a small classified advertisement under Plaza de Toros de Madrid in the column of espectaculos. Bullfights are not written up in the papers in advance in Spain except in the provinces. But in all parts of Spain they are advertised by large colored posters which give the number of bulls to be killed with the names of the men who are to kill them, the breeder who is furnishing them, the cuadrillas and the place and hour of the fight. There is usually also a list of prices of the various seats. To these prices you must expect to add the twenty-per-cent commission if you buy the tickets from the re-venta.
If you want to see a bullfight in Spain there will be one of some sort in Madrid every Sunday from the middle of March until the middle of November, weather permitting. During the winter there are rarely any fights in Spain except very occasionally in Barcelona and sometimes in Malaga or Valencia. The first formal bullfight of each year is at Castell'on de la Plana late in February or early in March for the fiesta of the Magdalena and the last one of the year is usually in Valencia, Gerona, or Ondara in the first part of November, but if the weather is bad these November fights will not take place. There will be fights every Sunday in Mexico City from October until, and probably through, April. There will be novilladas in the spring and summer. Dates of bullfights in other places in Mexico vary. The days on which there will be fights in other towns in Spain than Madrid vary, but, in general, except for Barcelona, where they are held almost as regularly as in Madrid, the dates coincide with the national religious festivals and the times of the local fairs or ferias which usually commence on the Saints day of the town. In an appendix to this book I have given a list of the dates of the main ferias, so far as these are fixed, on which bullfights will be held in Spain, Mexico and South and Central America. It is easy, easier than you can believe, in a two or three weeks' trip to Spain to miss a chance to see bullfights, but using this appendix any one can see a bullfight if they want to be at any of the places on any of the fixed dates, rain permitting. After the first one you will know if you want to see any more.
Aside from the novilladas and the two subscription seasons at Madrid the best place to see a series of bullfights in the early spring is at the feria in Sevilla where there are at least four fights on successive days. This feria starts after Easter. If you are in Sevilla for Easter ask any one when the feria starts or you can find the dates from the big posters advertising the fights. If you are in Madrid before Easter go to any of the caf'es around the Puerta del Sol or the first caf'e on your right on the Plaza de Canalejas going down the Calle de San Jeronimo from the Puerta del Sol toward the Prado and you will find a poster on the wall advertising the feria of Sevilla. In this same caf'e you will always find in the summer the posters or cartels advertising the ferias of Pamplona, Valencia, Bilbao, Salamanca, Vallodolid, Cuenca, Malaga, Murcia and many others.
On Easter Sunday there are always bullfights in Madrid, Sevilla, Barcelona, Murcia, Zaragoza, and novilladas in Granada, Bilbao, Vallodolid and many other places. There is also a bullfight in Madrid on the Monday after Easter. On the 29th of April of each year there is a bullfight and fair at Jerez de la Frontera. This is an excellent place to visit with or without bulls, and is the home of sherry and everything distilled from it. They will take you through the cellars of Jerez and you may taste many different grades of wines and brandies, but it is best to do this on another day than the one you plan to go to the corrida. There will be two fights in Bilbao on either the 1st, 2d or 3d of May depending on whether one of those dates falls on a Sunday. Those would be good fights to go to if you were, say, at Biarritz or St. Jean de Luz for Easter. There is a fine road to Bilbao from anywhere along the Basque coast. Bilbao is a rich, ugly, mining city where it gets as hot as St. Louis, either St. Louis, Missouri, or St. Louis, Senegal, and where they love bulls and dislike bullfighters. When they like a bullfighter in Bilbao they buy bigger and bigger bulls for him to fight until he finally has a disaster with them, either moral or physical. Then the Bilbao enthusiast says, "See — they are all alike — all cowards, all fakes. Give them big enough bulls and they will prove it." If you want to see how big bulls can be produced, how much horn they can carry on their heads, how they can look up over the barrera so that you think you are going to have them in your lap, how tough a crowd can be and how thoroughly bullfighters can be terrorized, go to Bilbao. They do not have as big bulls in May as they do during their big-bull, seven-corrida fair which starts the middle of August, but in May it will not be as hot in Bilbao as it will be in August. If you do not mind heat, really heavy, damp, lead and zinc mining heat, and want to see big, wonderfully presented bulls, the August feria in Bilbao is the place. Cordoba has the only other feria in May where more than two bullfights are given and its dates vary, but on the 16th there is always a bullfight at Talavera de la Reina; on the 20th one at Ronda, and on the 30th one at Aranjuez.
There are two ways to go to Sevilla by road from Madrid. One goes by Aranjuez, Valdapenas, and Cordoba and is called the highroad of Andaluc'ia and the other is by Talavera de la Reina, Trujillo and Merida and is called the road of Extremadura. If you are in Madrid in May and driving to the south you can see the fight at Talavera de la Reina on the 16th if you go by the Extremadura road. It is a fine road, smooth and rolling, Talavera is a good place in fair time and the bulls, nearly always furnished by a local breeder, the widow Ortega, are moderately big, vicious, difficult, and dangerous. It was there that Jose Gomez y Ortega, called Gallito or Joselito, who was probably the greatest bullfighter that ever lived, was killed on the 16th of May, 1920. The bulls of the widow Ortega are famous because of that accident and as they do not make a brilliant fight and are big and dangerous they will usually be killed, now, by the disinherited of the profession.
Aranjuez is only forty-seven kilometres from Madrid on a billiard smooth road. It is an oasis of tall trees, rich gardens and a swift river set in brown plain and hills. There are avenues of trees like the background of Velasquez canvases, and on May 30 you can drive out there, if you have money, or get a special-rate third-class round-trip railway ticket or go on a bus if you haven't (there will be a special bus leaving from the Calle Victoria opposite the Pasaje Alvarez), and, coming from the hot sun of the bare, desert country, suddenly, under th
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bullfight tốt nhất để xem đầu tiên sẽ là một novillada và nơi tốt nhất để xem một novillada là Madrid. Các novilladas thường bắt đầu khoảng giữa tháng ba và có là một mỗi chủ nhật và thường là mỗi thứ năm cho đến khi phục sinh khi lớn chiến đấu hoặc corridas de toros bắt đầu. Sau Lễ phục sinh, ở Madrid, bắt đầu phần đăng ký đầu tiên của bảy bullfights. Sách của vé cho tất cả bảy đấu được bán và chỗ ngồi tốt nhất luôn luôn đăng ký năm và năm ra. Tốt nhất của tất cả các ghế là barreras ở giữa bóng râm, nơi các bullfighters đặt mũi đất của họ trên các rào cản bằng gỗ màu đỏ. Đó là nơi họ đứng khi họ đang không ở trong vòng; nó là có họ có bull mang khi họ đang đi ra ngoài với muleta; nó là để có họ đến sponge sau vụ giết người. Một chỗ ngồi có là tương đương trong những gì bạn nhìn thấy và nghe ở góc của một võ sĩ quyền Anh trong một cuộc chiến hoặc ngồi trong nhà hoặc trên băng ghế dự bị trong một bóng chày, bóng đá trò chơi.You will not be able to buy any of those seats during the first or the second abono or subscription season at Madrid, but you can get them for the novilladas that come before, between and after the regular bullfight season, on Sundays and, usually, Thursdays. When you buy a barrera seat ask where the capes are put. "Adonde se pone los capotes?" and then ask that you be given a seat as close as possible to them. The ticket seller may lie to you in the provinces and give you the worst seat he has but he may, because you are a foreigner and seem to want to have a really good seat and know what one is, give you the best that he has. I have been lied to most in Galicia where the truth in any business transaction is hard to come at, and treated best in Madrid, and, of all places, Valencia. In most parts of Spain you will find the institution of the subscription or abono and the re-venta. The re-venta are ticket brokers who take over all or most of the unsubscribed tickets from the bull ring management and sell them at a twenty per cent increase over their face value. The bull rings favor them sometimes because while they buy the tickets at a discount yet they insure the paper being disposed of. If the tickets for the fight are not all sold it is the re-venta that has the big loss, not the bull ring — although the bull ring usually manages to have big losses in some manner or other. Since you will seldom, unless you are living in a town, be there at the time the subscription or abono for a fight or series of fights is opened, and since, in all cases, old seat holders have a right to renew their subscriptions before new ones are taken, and since these subscriptions are taken two or three weeks before the fights at some place perhaps difficult to find and open only from, say, four to five in the afternoon, the chances are you must buy your seats from the re-venta.If you are in a town and know you are going to the bullfight buy your seats as soon as you are decided. The chances are there will be nothing in the Madrid papers about any bullfight before it is to take place except a small classified advertisement under Plaza de Toros de Madrid in the column of espectaculos. Bullfights are not written up in the papers in advance in Spain except in the provinces. But in all parts of Spain they are advertised by large colored posters which give the number of bulls to be killed with the names of the men who are to kill them, the breeder who is furnishing them, the cuadrillas and the place and hour of the fight. There is usually also a list of prices of the various seats. To these prices you must expect to add the twenty-per-cent commission if you buy the tickets from the re-venta.If you want to see a bullfight in Spain there will be one of some sort in Madrid every Sunday from the middle of March until the middle of November, weather permitting. During the winter there are rarely any fights in Spain except very occasionally in Barcelona and sometimes in Malaga or Valencia. The first formal bullfight of each year is at Castell'on de la Plana late in February or early in March for the fiesta of the Magdalena and the last one of the year is usually in Valencia, Gerona, or Ondara in the first part of November, but if the weather is bad these November fights will not take place. There will be fights every Sunday in Mexico City from October until, and probably through, April. There will be novilladas in the spring and summer. Dates of bullfights in other places in Mexico vary. The days on which there will be fights in other towns in Spain than Madrid vary, but, in general, except for Barcelona, where they are held almost as regularly as in Madrid, the dates coincide with the national religious festivals and the times of the local fairs or ferias which usually commence on the Saints day of the town. In an appendix to this book I have given a list of the dates of the main ferias, so far as these are fixed, on which bullfights will be held in Spain, Mexico and South and Central America. It is easy, easier than you can believe, in a two or three weeks' trip to Spain to miss a chance to see bullfights, but using this appendix any one can see a bullfight if they want to be at any of the places on any of the fixed dates, rain permitting. After the first one you will know if you want to see any more.Aside from the novilladas and the two subscription seasons at Madrid the best place to see a series of bullfights in the early spring is at the feria in Sevilla where there are at least four fights on successive days. This feria starts after Easter. If you are in Sevilla for Easter ask any one when the feria starts or you can find the dates from the big posters advertising the fights. If you are in Madrid before Easter go to any of the caf'es around the Puerta del Sol or the first caf'e on your right on the Plaza de Canalejas going down the Calle de San Jeronimo from the Puerta del Sol toward the Prado and you will find a poster on the wall advertising the feria of Sevilla. In this same caf'e you will always find in the summer the posters or cartels advertising the ferias of Pamplona, Valencia, Bilbao, Salamanca, Vallodolid, Cuenca, Malaga, Murcia and many others.On Easter Sunday there are always bullfights in Madrid, Sevilla, Barcelona, Murcia, Zaragoza, and novilladas in Granada, Bilbao, Vallodolid and many other places. There is also a bullfight in Madrid on the Monday after Easter. On the 29th of April of each year there is a bullfight and fair at Jerez de la Frontera. This is an excellent place to visit with or without bulls, and is the home of sherry and everything distilled from it. They will take you through the cellars of Jerez and you may taste many different grades of wines and brandies, but it is best to do this on another day than the one you plan to go to the corrida. There will be two fights in Bilbao on either the 1st, 2d or 3d of May depending on whether one of those dates falls on a Sunday. Those would be good fights to go to if you were, say, at Biarritz or St. Jean de Luz for Easter. There is a fine road to Bilbao from anywhere along the Basque coast. Bilbao is a rich, ugly, mining city where it gets as hot as St. Louis, either St. Louis, Missouri, or St. Louis, Senegal, and where they love bulls and dislike bullfighters. When they like a bullfighter in Bilbao they buy bigger and bigger bulls for him to fight until he finally has a disaster with them, either moral or physical. Then the Bilbao enthusiast says, "See — they are all alike — all cowards, all fakes. Give them big enough bulls and they will prove it." If you want to see how big bulls can be produced, how much horn they can carry on their heads, how they can look up over the barrera so that you think you are going to have them in your lap, how tough a crowd can be and how thoroughly bullfighters can be terrorized, go to Bilbao. They do not have as big bulls in May as they do during their big-bull, seven-corrida fair which starts the middle of August, but in May it will not be as hot in Bilbao as it will be in August. If you do not mind heat, really heavy, damp, lead and zinc mining heat, and want to see big, wonderfully presented bulls, the August feria in Bilbao is the place. Cordoba has the only other feria in May where more than two bullfights are given and its dates vary, but on the 16th there is always a bullfight at Talavera de la Reina; on the 20th one at Ronda, and on the 30th one at Aranjuez.There are two ways to go to Sevilla by road from Madrid. One goes by Aranjuez, Valdapenas, and Cordoba and is called the highroad of Andaluc'ia and the other is by Talavera de la Reina, Trujillo and Merida and is called the road of Extremadura. If you are in Madrid in May and driving to the south you can see the fight at Talavera de la Reina on the 16th if you go by the Extremadura road. It is a fine road, smooth and rolling, Talavera is a good place in fair time and the bulls, nearly always furnished by a local breeder, the widow Ortega, are moderately big, vicious, difficult, and dangerous. It was there that Jose Gomez y Ortega, called Gallito or Joselito, who was probably the greatest bullfighter that ever lived, was killed on the 16th of May, 1920. The bulls of the widow Ortega are famous because of that accident and as they do not make a brilliant fight and are big and dangerous they will usually be killed, now, by the disinherited of the profession.
Aranjuez is only forty-seven kilometres from Madrid on a billiard smooth road. It is an oasis of tall trees, rich gardens and a swift river set in brown plain and hills. There are avenues of trees like the background of Velasquez canvases, and on May 30 you can drive out there, if you have money, or get a special-rate third-class round-trip railway ticket or go on a bus if you haven't (there will be a special bus leaving from the Calle Victoria opposite the Pasaje Alvarez), and, coming from the hot sun of the bare, desert country, suddenly, under th
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các trận đấu bò tốt nhất để nhìn thấy đầu tiên sẽ là một novillada và nơi tốt nhất để xem một novillada là Madrid. Các novilladas thường bắt đầu khoảng giữa tháng ba và có một chủ nhật hàng tuần và thường mỗi thứ năm cho đến khi Phục Sinh khi các trận đấu lớn hay corridas de toros bắt đầu. Sau khi Phục Sinh, tại Madrid, bắt đầu mùa thuê bao đầu tiên trong bảy trận đấu bò. Sách vé cho tất cả bảy chiến đấu được bán và chỗ ngồi tốt nhất luôn được đăng ký năm này sang năm khác. Tốt nhất của tất cả các ghế là barreras ở giữa bóng râm nơi bullfighters đưa áo choàng của họ qua hàng rào bằng gỗ đỏ. Có nơi họ đứng khi họ đang không ở trong vòng; nó là ở đó họ có con bò mang lại khi họ đang đi ra với muleta; nó là để có họ đến miếng bọt biển ra sau khi giết chết. Một chỗ ngồi có tương đương với những gì bạn nhìn thấy và nghe thấy như đang ở trong góc của một võ sĩ quyền Anh trong một cuộc chiến hoặc ngồi trong hầm hoặc trên băng ghế dự bị trong một quả bóng chày hay bóng đá trò chơi.
Bạn sẽ không thể mua bất kỳ trong các chỗ trong suốt đầu tiên hoặc thứ hai abono hoặc mùa thuê bao tại Madrid, nhưng bạn có thể nhận được chúng cho các novilladas mà đi trước, giữa và sau trận đấu bò mùa thường xuyên, Chủ nhật và ngày, thông thường, các ngày thứ Năm. Khi bạn mua một chỗ ngồi Barrera hỏi nơi bãi ngang được đặt. "Adonde se bánh ngô los capotes?" và sau đó yêu cầu mà bạn được cung cấp một chỗ ngồi càng gần càng tốt với họ. Người bán vé có thể nói dối với bạn ở các tỉnh và cung cấp cho bạn những chỗ tồi tệ nhất ông có nhưng anh có thể, bởi vì bạn là người nước ngoài và dường như muốn có một chỗ ngồi thực sự tốt và biết những gì một là, cung cấp cho bạn tốt nhất mà ông có . Tôi đã nói dối nhất ở Galicia, nơi sự thật trong bất kỳ giao dịch kinh doanh là khó có thể đi vào, và điều trị tốt nhất ở Madrid, và, của tất cả mọi nơi, Valencia. Trong hầu hết các bộ phận của Tây Ban Nha, bạn sẽ tìm thấy các tổ chức của các thuê bao hoặc abono và tái venta. Việc tái venta là nhà môi giới vé người tiếp nhận tất cả hoặc hầu hết các vé đăng ký từ việc quản lý vòng bò và bán chúng với một sự gia tăng hai mươi phần trăm trên giá trị khuôn mặt của họ. Những chiếc nhẫn bò có lợi cho họ đôi khi bởi vì trong khi họ mua vé với giá giảm nhưng họ bảo giấy được vứt bỏ. Nếu vé cho các chiến đấu là không phải tất cả đã bán nó là tái venta rằng có sự mất mát lớn, không vòng bull - mặc dù các vòng bò thường quản lý để có tổn thất lớn trong một số hình thức hoặc cách khác. Vì bạn sẽ hiếm khi, trừ khi bạn đang sống trong một thị trấn, ở đó vào thời điểm đăng ký hoặc abono cho một cuộc chiến hay các loạt trận đấu được mở ra, và kể từ đó, trong mọi trường hợp, chủ sở hữu ghế cũ có quyền gia hạn thuê bao của họ trước khi những người mới được thực hiện, và vì các mục đăng ký được thực hiện hai hoặc ba tuần trước khi chiến đấu tại một số nơi có lẽ khó khăn để tìm thấy và chỉ mở cửa từ, nói, 4:56 vào buổi chiều, nhiều khả năng bạn phải mua chỗ ngồi của bạn từ việc tái -venta.
Nếu bạn đang ở trong một thị trấn và biết bạn đang đi đến trận đấu bò mua chỗ ngồi của bạn ngay sau khi bạn quyết định. Các cơ hội là sẽ không có gì trong các loại giấy tờ Madrid về bất kỳ trận đấu bò trước khi nó được diễn ra, ngoại trừ một quảng cáo phân loại nhỏ dưới Plaza de Toros de Madrid trong cột của espectaculos. Trận đấu bò không được ghi trong các giấy tờ trước ở Tây Ban Nha, ngoại trừ ở các tỉnh. Nhưng trong tất cả các bộ phận của Tây Ban Nha họ được quảng cáo bằng áp phích màu lớn mà cung cấp cho các số bò đực bị giết chết với tên của những người đàn ông để giết chúng, các nhà tạo giống nào được trang trí nội thất chúng, các cuadrillas và địa điểm và giờ của các chiến đấu, đấu tranh. Thường có còn là một danh sách các giá của các ghế khác nhau. Để những giá bạn phải mong đợi để thêm hoa hồng hai mươi mỗi trăm nếu bạn mua vé từ tái venta.
Nếu bạn muốn xem một trận đấu bò ở Tây Ban Nha sẽ có một trong một số loại ở Madrid vào mỗi Chủ Nhật từ giữa March cho đến giữa tháng mười một, thời tiết cho phép. Trong mùa đông có rất hiếm khi bất kỳ chiến đấu ở Tây Ban Nha, ngoại trừ thỉnh thoảng ở Barcelona và đôi khi ở Malaga hay Valencia. Các trận đấu bò chính thức đầu tiên của mỗi năm là Castell'on de la Plana vào cuối tháng hai hoặc đầu tháng ba cho fiesta của Magdalena và người cuối cùng của năm thường là ở Valencia, Gerona, hoặc Ondara ở phần đầu của tháng , nhưng nếu thời tiết xấu các chiến đấu tháng mười một sẽ không diễn ra. Sẽ có chiến đấu chủ nhật hàng tuần tại Mexico City từ tháng Mười đến, và có thể thông qua, tháng tư. Sẽ có novilladas vào mùa xuân và mùa hè. Ngày của trận đấu bò ở những nơi khác ở Mexico khác nhau. Những ngày mà trên đó sẽ có đánh nhau ở các thị trấn khác ở Tây Ban Nha hơn Madrid khác nhau, nhưng nói chung, ngoại trừ Barcelona, ​​nơi mà họ được tổ chức gần như thường xuyên như ở Madrid, ngày trùng với lễ hội tôn giáo quốc gia và thời gian của hội chợ địa phương hoặc Férias mà thường bắt đầu vào ngày Saints của thị trấn. Trong phần phụ lục cuốn sách này tôi đã đưa ra một danh sách các ngày của Férias chính, cho đến nay vì đây là những cố định, mà trận đấu bò sẽ được tổ chức tại Tây Ban Nha, Mexico và Nam và Trung Mỹ. Nó rất dễ dàng, dễ dàng hơn bạn có thể tin rằng, trong chuyến đi một hai hoặc ba tuần tới Tây Ban Nha để bỏ lỡ một cơ hội để xem trận đấu bò, nhưng sử dụng phụ lục này bất cứ ai có thể nhìn thấy một trận đấu bò nếu họ muốn được ở bất kỳ nơi trên bất kỳ trong những ngày cố định, mưa cho phép. Sau khi người đầu tiên bạn sẽ biết nếu bạn muốn xem nữa.
Bên cạnh những novilladas và hai mùa thuê bao tại Madrid là nơi tốt nhất để xem một loạt các trận đấu bò ở đầu mùa xuân là tại Feria ở Sevilla, nơi có ít nhất Bốn chiến đấu vào những ngày kế tiếp. Feria này bắt đầu sau lễ Phục Sinh. Nếu bạn đang ở trong Sevilla cho lễ Phục Sinh hỏi bất kỳ một khi Feria bắt đầu hoặc bạn có thể tìm thấy các ngày từ các áp phích quảng cáo lớn các trận đấu. Nếu bạn đang ở Madrid trước lễ Phục Sinh đi đến bất kỳ của caf'es xung quanh quảng trường Puerta del Sol hoặc caf'e đầu tiên bên phải của bạn trên Plaza de Canalejas đi xuống Calle de San Jeronimo từ Puerta del Sol về phía Prado và bạn sẽ tìm thấy một tấm áp phích trên tường quảng cáo các Feria của Sevilla. Trong cùng một caf'e này bạn sẽ luôn luôn tìm thấy vào mùa hè các áp phích hoặc các tập đoàn quảng cáo các Férias của Pamplona, ​​Valencia, Bilbao, Salamanca, Vallodolid, Cuenca, Malaga, Murcia và nhiều người khác.
Ngày Chúa Nhật Phục Sinh luôn có những trận đấu bò ở Madrid, Sevilla, Barcelona, ​​Murcia, Zaragoza, và novilladas ở Granada, Bilbao, Vallodolid và nhiều nơi khác. Ngoài ra còn có một trận đấu bò ở Madrid vào ngày thứ hai sau lễ Phục Sinh. Trên 29 tháng 4 mỗi năm đều có một trận đấu bò và công bằng ở Jerez de la Frontera. Đây là một nơi tuyệt vời để tham quan có hoặc không có con bò đực, và là nhà của sherry và tất cả mọi thứ được chưng cất từ nó. Họ sẽ đưa bạn qua các hầm của Jerez và bạn có thể nếm nhiều loại khác nhau của các loại rượu vang và brandy, nhưng nó là tốt nhất để làm điều này trên một ngày so với một bạn có kế hoạch để đi đến corrida. Sẽ có hai chiến đấu ở Bilbao vào hoặc là 1, 2d hay 3d tháng tùy thuộc vào việc một trong những ngày này rơi vào ngày chủ nhật. Những người sẽ chiến đấu tốt để đi đến nếu bạn là, nói, tại Biarritz hoặc St. Jean de Luz cho lễ Phục Sinh. Có một con đường tốt để Bilbao từ bất cứ nơi nào dọc theo bờ biển Basque. Bilbao là một, xấu xí, thành phố khai thác mỏ phong phú, nơi nó được làm nóng như St. Louis, một trong hai St. Louis, Missouri, hoặc St. Louis, Senegal, và nơi mà họ yêu thích và không thích bò bullfighters. Khi họ giống như một dũng sĩ đấu bò ở Bilbao họ mua bò đực lớn hơn và lớn hơn cho anh ta để chiến đấu cho đến khi cuối cùng anh có một thảm họa với họ, hoặc là đạo đức hoặc thể chất. Sau đó, những người đam mê Bilbao nói, "Xem - tất cả chúng đều như nhau -. Tất cả những kẻ hèn nhát, tất cả hàng giả cho chúng con bò đủ lớn và họ sẽ chứng minh điều đó." Nếu bạn muốn xem làm thế nào con bò đực lớn có thể được sản xuất, bao nhiêu sừng họ có thể thực hiện trên đầu của họ, làm thế nào họ có thể nhìn lên trên Barrera để bạn nghĩ rằng bạn sẽ có họ trong lòng bạn, làm thế nào khó khăn một đám đông có thể được và làm thế nào có thể được triệt để bullfighters khủng bố, đi đến Bilbao. Họ không có con bò đực lớn tháng năm như họ làm trong quá lớn-bull của họ, công bằng bảy corrida mà bắt đầu vào giữa tháng Tám, nhưng tháng năm nó sẽ không được làm nóng ở Bilbao vì nó sẽ là vào tháng Tám. Nếu bạn không nhớ nhiệt, thực sự nặng nề, ẩm ướt, dẫn nhiệt và khai thác mỏ kẽm, và muốn xem lớn, bò tuyệt vời trình bày, Feria tháng Tám ở Bilbao là nơi. Cordoba chỉ có các Feria khác tháng năm, nơi có hơn hai trận đấu bò được đưa ra và ngày của nó thay đổi, nhưng vào ngày 16 luôn luôn có một trận đấu bò ở Talavera de la Reina; trên một trong 20 tại Ronda, và vào một ngày 30 tại Aranjuez.
Có hai cách để đi đến Sevilla bằng đường bộ từ Madrid. Một đi bởi Aranjuez, Valdapenas, và Cordoba và được gọi là Highroad của Andaluc'ia và khác là bởi Talavera de la Reina, Trujillo và Merida và được gọi là con đường của Extremadura. Nếu bạn đang ở Madrid tháng năm và lái xe về phía Nam, bạn có thể nhìn thấy cuộc chiến tại Talavera de la Reina vào ngày 16 nếu bạn đi bằng đường Extremadura. Nó là một con đường tốt đẹp, mịn màng và cán Talavera là một nơi tốt trong thời gian hội chợ và các con bò đực, gần như luôn luôn được cung cấp bởi một nhà tạo giống địa phương, các góa phụ Ortega, là vừa lớn, xấu xa, khó khăn và nguy hiểm. Ở đó, Jose Gomez y Ortega, gọi Gallito hoặc Joselito, người có lẽ là dũng sĩ đấu bò vời nhất đã từng sống, đã bị giết chết trên 16 tháng 5, năm 1920. Những con bò của bà góa Ortega là nổi tiếng vì tai nạn đó và khi họ làm không làm cho một cuộc chiến rực rỡ và đang lớn và nguy hiểm họ thường sẽ bị giết chết, bây giờ, bởi quyền hưởng di sản của nghề nghiệp.
Aranjuez là chỉ bốn mươi bảy cây số từ Madrid trên đường billiard mịn. Nó là một ốc đảo của cây cao, những khu vườn phong phú và một bộ sông nhanh chóng ở đồng bằng màu nâu và đồi núi. Có những con đường của cây như là nền tảng của Velasquez bức tranh sơn dầu, và vào ngày 30 bạn có thể lái xe ra khỏi đó, nếu bạn có tiền, hoặc nhận được một hạng ba đường sắt vé khứ hồi đặc biệt suất hoặc đi trên một xe buýt nếu bạn haven ' t (sẽ có một xe buýt đặc biệt để lại từ Calle Victoria đối diện Pasaje Alvarez), và, đến từ mặt trời nóng của trần, quốc gia sa mạc, đột nhiên, dưới th
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: