Dear Ms. Thuy Nguyen, reference is made to your below Email concerning dịch - Dear Ms. Thuy Nguyen, reference is made to your below Email concerning Việt làm thế nào để nói

Dear Ms. Thuy Nguyen, reference is

Dear Ms. Thuy Nguyen,

reference is made to your below Email concerning the conclusion of a Basic Agreement as well as our correspondence with your colleague Ms. Lan Ngoc Thi Pham, Branch 3 HCMC, regarding the financing of a proposed transaction between DHC Baumaschinenvermietung DHC GmbH, Germany and Kien Cat Tuong Trading & Construction Co. Ltd., HCMC.

Due to this specific project and as we operate under executory company name "Berliner Sparkasse Branch of Landesbank Berlin AG" now please find attached a new draft for a Basic Agreement for tied buyer's credits based on our current template for financing exports from Germany covered by Euler Hermes Aktiengesellschaft. Attached you'll find two versions, a MS-Word and an Adobe PDF-file.

Please have your legal staff review it. For any questions, remarks or comments you or your colleagues may have, please contact preferably:
Mr. Brian Schmidt, email: brian.schmidt@berliner-sparkasse.de

Ms. Annette Koehler, email: annette.koehler@berliner-sparkasse.de

As lawyers in our Trade Finance Dept. Brian and Annette are responsible for the wording and primarily supervise all documentation in close contact with our Legal Department.

We look forward to hearing from you soon and to establishing a long-lasting and successful cooperation with your good bank.

With kind regards from Berlin,

Ute Baucks
--
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Kính gửi bà Thúy Nguyễn, tài liệu tham khảo được thực hiện để của bạn bên dưới Email liên quan đến kết luận của một thỏa thuận cơ bản, chúng tôi trao đổi với đồng nghiệp của bạn là bà Lan Ngọc Thi Pham, chi nhánh 3 TP Hồ Chí Minh, liên quan đến tài chính của một giao dịch được đề xuất giữa DHC Baumaschinenvermietung DHC GmbH, Đức và kiên Cat Tuong thương mại & xây dựng Co Ltd, TP. Hồ Chí Minh. Do dự án cụ thể này và như chúng ta hoạt động dưới tên executory công ty "Berliner Sparkasse chi nhánh của Landesbank Berlin AG" bây giờ xin vui lòng tìm thấy kèm theo dự thảo mới cho một thỏa thuận cơ bản để ràng buộc người mua các khoản tín dụng dựa trên mẫu hiện tại của chúng tôi cho tài trợ xuất khẩu từ Đức bao phủ bởi Euler Hermes phiền. Bạn sẽ tìm thấy hai phiên bản MS Word và Adobe PDF-tệp đính kèm. Xin vui lòng có nhân viên pháp lý của bạn xem xét nó. Đối với bất kỳ câu hỏi, nhận xét hoặc ý kiến bạn hay đồng nghiệp của bạn có thể có, xin vui lòng liên hệ tốt nhất là:Ông Brian Schmidt, email: brian.schmidt@berliner-sparkasse.deBà Annette Koehler, email: annette.koehler@berliner-sparkasse.deKhi luật sư của chúng tôi thương mại tài chính sở Brian và Annette chịu trách nhiệm về các từ ngữ và chủ yếu là giám sát tất cả các tài liệu trong các liên hệ chặt chẽ với các bộ phận pháp lý của chúng tôi. Chúng tôi mong muốn được nghe từ bạn sớm và để thiết lập một hợp tác lâu dài và thành công với các ngân hàng của bạn tốt. Với loại regards từ Berlin, Ute Baucks--
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thưa bà Thủy Nguyên, tài liệu tham khảo được thực hiện để Email bên dưới của bạn liên quan đến kết luận của một Hiệp định cơ bản cũng như thư của chúng tôi với các đồng nghiệp của mình cô Lan Ngọc Thi Pham, Chi nhánh 3 TP Hồ Chí Minh, liên quan đến tài chính của một giao dịch được đề xuất giữa DHC Baumaschinenvermietung DHC GmbH, Đức và Kiên Cát Tường Thương mại & xây dựng Công ty TNHH, TP HCM. Do dự án cụ thể này và như chúng tôi hoạt động dưới tên công ty Executory "Berliner Sparkasse Chi nhánh của Landesbank Berlin AG" bây giờ hãy tìm kèm theo một dự thảo mới cho một Hiệp định cơ bản cho các khoản tín dụng gắn liền với người mua dựa trên mẫu hiện tại của chúng tôi để tài trợ xuất khẩu từ Đức được bao phủ bởi Euler Hermes Aktiengesellschaft. Kèm theo bạn sẽ thấy có hai phiên bản, một MS-Word và Adobe PDF-file. Xin có xem xét nhân viên pháp lý của nó. Đối với bất kỳ câu hỏi, nhận xét ​​hay bình luận bạn hoặc đồng nghiệp của bạn có thể có, xin vui lòng liên hệ tốt nhất: Mr. Brian Schmidt, email: brian.schmidt@berliner-sparkasse.de Bà Annette Koehler, email: annette.koehler@berliner-sparkasse.de . Theo luật sư trong Thương mại Tài chính Khoa Brian và Annette của chúng tôi chịu trách nhiệm về các từ ngữ và chủ yếu là giám sát tất cả các tài liệu liên hệ chặt chẽ với Vụ Pháp chế của chúng tôi Chúng tôi mong muốn được nghe từ bạn sớm và để thiết lập một hợp tác lâu dài và thành công với ngân hàng tốt của bạn. Về loại từ Berlin, Ute Baucks -

















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: