This distinction is important partly because no Vietnamese term exists for ‘feminist’, though there is one for the ‘feminist movement’, awkwardly rendered as the ‘movement in which women demand equality’
Điều này khác biệt quan trọng là một phần vì không có thuật ngữ Việt Nam tồn tại cho 'nữ', mặc dù có một cho 'phong trào nữ quyền', awkwardly kết xuất là 'phong trào trong đó phụ nữ nhu cầu bình đẳng'
Sự phân biệt này là quan trọng một phần vì không có thời hạn Việt tồn tại cho "nữ quyền", mặc dù có một cho các phong trào nữ quyền ", lúng túng trả lại là" phong trào trong đó phụ nữ đòi bình đẳng '