BẢO MẬT THỎA THUẬN
giữa
Việt Nam Công ty Bosch, Ltd
- Dưới đây được gọi là "BOSCH" -
và
CTY TNHH tui xach THIÊN HOÀNG
- Dưới đây được gọi là "tui xach THIÊN HOÀNG" -
- Sau đây Bosch và Tui xach Thiên Hoàng gọi chung là "Partindividually là" Bên "-
LỜI NÓI
ĐẦU. Các bên có ý định tham gia vào các cuộc thảo luận liên quan đến tất cả các dự án tại Bosch
Các bên do đó thoả thuận như sau:
1. TRAO ĐỔI THÔNG TIN
Trong thời hạn của Hiệp định này, các Bên có ý định trao đổi thông tin thương mại và kỹ thuật ( bao gồm nhưng không giới hạn bản vẽ, kinh nghiệm, mẫu, vv) liên quan đến các chủ đề được đề cập trong phần mở đầu ("Thông tin").
2. BẢO MẬT
2.1 Hoặc Bên sử dụng thông tin nhận được từ Bên tiết lộ chỉ duy nhất cho mục đích của việc hợp tác nhằm mục đích và có trách nhiệm giữ bí mật, tức là không được tiết lộ cho các bên thứ ba, trực tiếp hoặc gián tiếp, bằng miệng hoặc bằng văn bản hoặc bằng bất kỳ cách nào khác, không được tháo rời, dịch ngược hoặc dịch phần mềm nhận dưới đây vào bất kỳ loại mã khác và sẽ không mở hoặc tháo rời các mẫu nhận được dưới đây, trừ khi cho phép rõ ràng bằng văn bản của Đảng từ đó thông tin này đã được thu được. Đảng cung cấp các thông tin giữ lại tất cả quyền (bao gồm quyền tác giả và quyền áp dụng đối với quyền sở hữu công nghiệp, chẳng hạn như bằng sáng chế, giải pháp hữu ích, bảo vệ công trình mask vv).
2.2 Mỗi Bên phải sử dụng cùng một mức độ chăm sóc như được sử dụng ở riêng của mình việc so sánh để giữ bí mật mọi thông tin nhận được theo hợp đồng này. Sau khi xảy ra một trong các trường hợp sau đây, nghĩa vụ giữ bí mật theo Điều 2.1 sẽ không được hoặc không còn áp dụng cho thông tin mà bằng chứng đã được trang bị cho nó:
- đã được công chúng biết đến tại thời điểm công bố hoặc thông qua không có hành động sai trái của Bên nhận, trở thành công chúng biết đến sau đó, hoặc
- đã được biết đến để Bên nhận trước khi tiết lộ như vậy hoặc là sau khi tiết lộ như vậy thu được hợp pháp từ một bên thứ ba mà không có bất kỳ nghĩa vụ giữ bí mật, hoặc
- đã hoặc đang được phát triển bởi độc lập Bên nhận của bất kỳ thông tin như tiết lộ của Bên kia.
2.3 Mỗi Bên phải - theo yêu cầu của Bên tiết lộ - trở lại Bên tiết lộ hoặc phá hủy mà không có sự chậm trễ tất cả các văn bản hoặc ghi lại thông tin (bao gồm cả bản sao, nếu có) và các mẫu thu được từ Bên đó. Bên nhận phải xác nhận sự phá hủy này bằng văn bản. Có thể yêu cầu sự trở lại bất cứ lúc nào trong thời hạn của Hiệp định này và lên đến, nhưng không quá ba (3) tháng sau khi hết hạn của nó. Các nghĩa vụ trả lại bản sao của thông tin không được áp dụng cho các bản sao Bên nhận giữ lại với mục đích chứng minh nội dung và quá trình của các cuộc thảo luận.
2.4 Đối với dữ liệu cá nhân, mỗi Bên sẽ tuân thủ các quy định của pháp luật về quyền riêng tư và phải take yêu cầu kỹ thuật và biện pháp tổ chức để bảo vệ dữ liệu như vậy, ví dụ, nhưng không giới hạn, chống truy cập trái phép, thay đổi hay truyền, đặc biệt là trong trường hợp truyền dữ liệu như vậy trong một mạng.
3. QUYỀN, BẢO ĐẢM, TRÁCH NHIỆM
3.1 Không có tiêu đề, giấy phép, bản quyền hoặc các quyền khác được cấp rõ ràng hay ngụ ý theo Hiệp định này và do việc trao đổi thông tin không phân biệt có hoặc không bọc bởi các quyền sở hữu công nghiệp.
Trong trường hợp một bên là quan tâm đến việc mua lại một giấy phép tương ứng, điều này phải chịu một thỏa thuận riêng.
3.2 Không có gì trong Hiệp định này cấu thành, ngụ ý hay rõ ràng, bất kỳ đại diện hoặc bảo hành bởi Bên tiết lộ về tính đầy đủ, faultlessness, bán được, với mục đích nào, hay sự tự do của các bên thứ ba ' quyền của các thông tin có thể truy cập dưới đây. Tương tự như vậy, bởi đức hạnh của Hiệp định này, các Bên tiết lộ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại phát sinh do Bên nhận, hoặc bất kỳ bên thứ ba, như một hệ quả của nhận thông tin dưới đây, trừ khi được quy định khác của pháp luật bắt buộc.
4. HẠN
Hiệp định này sẽ có hiệu lực khi có chữ ký của cả hai bên hồi tố với sự khởi đầu của các cuộc thảo luận về 19/01/2016 và sẽ hết hạn vào ngày 19/01/2021. Các bên có thể kéo dài thời hạn của Hiệp định này theo thoả thuận bằng văn bản.
Các nghĩa vụ giữ bí mật thông tin sẽ có hiệu lực trong năm năm sau khi hết hạn của Hiệp định này.
5. SỬA ĐỔI, BỔ SUNG
Modifications, bổ sung Hiệp định này - bao gồm Mục 5 này - phải bằng văn bản và có chữ ký của tất cả các bên để trở thành ràng buộc pháp lý.
6. TRỌNG TÀI
Bất kỳ và tất cả các tranh chấp, tranh cãi và / hoặc khiếu nại phát sinh từ, hoặc liên quan đến Hợp đồng này, hoặc bất kỳ mặc định, bình thường và / hoặc sớm chấm dứt hoặc hết hiệu lực của hợp đồng này, sẽ được giải quyết thông qua các cuộc thảo luận và / hoặc đàm phán lẫn nhau và thân thiện. Trong trường hợp không nhận được bất kỳ kết luận được chấp nhận bởi cả hai bên trong vòng ba (3) mont
đang được dịch, vui lòng đợi..
