Duong Thuy, tác giả của cuốn tiểu thuyết lãng mạn Việt xinh đẹp này, đã làm nó một lần nữa. Cô đã sản xuất một cuốn tiểu thuyết xứng đáng được dịch sang tiếng Anh. Nó là một bán chạy nhất trong ngôn ngữ tiếng Việt ban đầu của nó, và nó đã được hưởng cả độc giả Việt trẻ và già như nhau. Các tác giả, Dương Thủy, đã đi du lịch và du học tại châu Âu trong nhiều năm và cũng được giáo dục tốt và thành thạo trong nhiều nền văn hóa khác hơn bản địa Việt Nam của cô. Cô đã sử dụng kinh nghiệm của mình để quay câu chuyện đáng yêu này trong những thành công và thất bại của một thanh niên Việt cô gái, Quỳnh Mai, người làm việc cho một bộ phận Việt của một công ty mỹ phẩm của Pháp. Cuốn tiểu thuyết vượt xa là một câu chuyện tình yêu đơn giản. Dương Thúy đã khéo léo chọn nhân vật của cô để minh họa sự tương tác giữa thiện và ác, giữa kinh nghiệm và sự ngây thơ, và giữa lòng tham và vị tha, do đó làm cho cuốn tiểu thuyết một kiệt tác thực sự trong tâm lý của các mối quan hệ con người. Khi câu chuyện tiến hóa, Quỳnh Mai, một danh dự, ngây thơ và loại hearted trẻ phụ nữ Việt, được đọ sức với các lực lượng của sự ghen tuông, ác và tham lam trên đường đi lên các bậc thang của công ty. Sau khi bị tấn công bởi nhiều thành công và thất bại, cả trong sự nghiệp và cuộc sống tình yêu của mình, Quỳnh Mai cuối cùng nổi lên như là một người phụ nữ có kinh nghiệm và trưởng thành, không còn bị xích với vẻ ngây thơ của tuổi trẻ của mình. Quỳnh Mai cuối cùng đã nhận ra những gì thực sự thành công, tình yêu và hạnh phúc là tất cả về.
đang được dịch, vui lòng đợi..