“Have a nice weekend, Mr. Tennison,” the secretary handed him the port dịch - “Have a nice weekend, Mr. Tennison,” the secretary handed him the port Việt làm thế nào để nói

“Have a nice weekend, Mr. Tennison,

“Have a nice weekend, Mr. Tennison,” the secretary handed him the portfolio as she walked out of the office. After Mr. Merrett’s suicide one year ago, Gyles had been chosen by the board of executives and advisors as the new CEO and president of the firm, not something he exactly liked but agreed to. He heard the elevator at the far end of the hallway open and close then hum its way down to the ground floor, the machinery grinding against its other.
Once again, he was working past the hours; it kept him occupied in a way the gallery could not, and he relished the distraction it provided. It was the only way to keep his mind off Akihito. The gallery only made him think of him more, but partly for that reason, he still found time to manage the place.
The truth was, he had never really found out what became of his ex-lover. Apparently, he had backed out from the TIMES offer at the very last minute for reasons unspecified. A few months after he left, some men came to his apartment and packed everything, emptying the rooms into cardboard boxes.
Gyles went back to typing the last email of the day. The first few months of work had been chaotic, difficult at best. Mr. Merrett had left behind a lot of company mess that took some time to be sorted out. When he took Merrett’s position, he knew immediately that the “suicide” hadn’t been a suicide.
Three months.
It took three months to uncover most of the shady dealings the man was involved in while he was living. Drugs. Black market arms. The entire board was in on it. And they expected him to carry on the torch. Gyles knew full well what that meant. That the fire would burn him one day.
With reluctance, he took it.
Gyles sent the last email, which would arrive in minutes to a faceless man carrying out “cargo transportation” on the Canary Islands off the African shore. He shut down the computer and gathered his files into his briefcase. From the hanger, Gyles unhooked the coat as well as the gray scarf, which he wrapped around his neck. He door the door to the office, which locked on its own, then headed down toward the elevator. Around him, all the lights in the cubicles and rooms were turned off, the entire workspace empty and desolate. When he reached the elevator, he changed his mind and opted for the stairs, walking five floors down to the ground floor.
The entrance lobby was deserted; even the receptionist desk was unoccupied. The security guard looked up from a novel and stood up abruptly.
“Mr. Tennison!” he called out as he fumbled around in the cubicle.
“Yes?”
“Glad I spotted you,” the man held out an envelope and small box, “A young man came by just now and asked me to give you this.”
Gyles recognized the handwriting with his name across the back of the envelope.
Akihito.
“When was this?”
“Just now, not even a minute ago.”
Gyles ran cross the deserted lobby, the automatic sliding door opening and closing with a hiss behind him. Frantically he looked around.
Where are you?
At the far end of the street, a figure was turning the corner, hands deep in his pocket.
Gyles ran through the crowd, excusing himself every time he bumped into another pedestrian, breaking through the human barricade.
“Akihito!” the figure didn’t turn at his voice. “Akihito!” he rushed forward and placed a hand on the stranger’s shoulder and whipped him around.
“What your bloody problem?” a young man threw off Gyles’ hand.
“Sorry, I-I took you someone else,” he stammered an apology but the stranger was already walking away.

Akihito stopped in the middle of the street and looked over his shoulder. He could have sworn he heard someone call his name. His real name. But there were only strangers around him, blurred unfamiliar faces rushing past him, heading home or otherwise after work.
He turned around.

Eyes met.
From a distance, Gyles saw guilt and pain and remorse sweep over Akihito’s face. A fatigued smile crept in, and Akihito turned his back to Gyles, once again disappearing into the crowd.

I cannot ask of you to forgive me. But forget me.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
"Có một ngày cuối tuần tốt đẹp, ông Tennison," bộ trưởng giao ông danh mục đầu tư khi cô bước ra khỏi văn phòng. Sau khi ông Merrett tự tử một năm trước đây, Gyles đã được chọn bởi Hội đồng quản trị của giám đốc điều hành và cố vấn là tổng giám đốc và chủ tịch công ty, không phải cái gì ông chính xác thích nhưng đã đồng ý mới. Ông nghe Thang máy ở phía đuôi hành lang mở và đóng sau đó hum đường xuống tầng mặt đất, Máy mài với của nó.Một lần nữa, ông đã làm việc trong quá khứ giờ; nó giữ anh ta chiếm đóng một cách thư viện có thể không, và ông relished phân tâm nó cung cấp. Đó là cách duy nhất để giữ cho tâm trí của mình đi Akihito. Bộ sưu tập chỉ làm cho anh ta nghĩ anh ta nhiều hơn, nhưng một phần cho rằng lý do, ông vẫn còn thấy thời gian để quản lý nơi. Sự thật là, ông không bao giờ thực sự đã phát hiện ra những gì đã trở thành người yêu cũ của mình. Rõ ràng, ông đã rút lui từ cung cấp thời gian tại phút cuối vì lý do unspecified. Một vài tháng sau khi ông rời, một số người đàn ông đến căn hộ của mình và đóng gói tất cả mọi thứ, đổ các phòng vào hộp các tông.Gyles đã đi trở lại để gõ các email cuối cùng trong ngày. Trong vài tháng đầu tiên của công việc đã được hỗn loạn, khó khăn lúc tốt nhất. Ông Merrett đã để lại đằng sau rất nhiều công ty mess mà mất một thời gian để được sắp xếp. Khi ông mất vị trí của Merrett, ông biết ngay lập tức rằng việc tự tử"" đã không là một vụ tự sát. Ba tháng. Phải mất 3 tháng để khám phá hầu hết các giao dịch râm người đàn ông đã được tham gia trong, trong khi ông đã sống. Ma túy. Chợ đen cánh tay. Hội đồng quản trị toàn bộ đã ở trên nó. Và họ mong đợi anh ta để thực hiện trên ngọn đuốc. Gyles biết đầy đủ tốt những gì mà có nghĩa là. Ngọn lửa nào ghi cho anh ta một ngày.Với miễn cưỡng, anh lấy nó.Gyles gửi qua email, mà sẽ đến trong vài phút với một đạo quân những người thực hiện "vận chuyển hàng hóa" trên đảo Canary ngoài khơi bờ biển Châu Phi. Ông tắt máy tính và thu thập các tập tin của mình vào cặp tài liệu của mình. Từ cái móc, Gyles unhooked áo cũng như khăn màu xám, ông quấn quanh cổ của ông. Ông cửa cửa văn phòng khóa trên của riêng mình, sau đó đứng đầu xuống về hướng Thang máy. Xung quanh anh ta, tất cả các đèn chiếu sáng trong phòng và phòng đã được chuyển ra, toàn bộ việc sản phẩm nào và cô đơn. Khi ông đến Thang máy, ông đã thay đổi tâm trí của mình và đã lựa chọn cho cầu thang, đi bộ 5 tầng xuống tầng trệt.Sảnh đợi lối vào bị bỏ hoang; thậm chí có quầy lễ tân được trống. Nhân viên bảo vệ nhìn lên từ một cuốn tiểu thuyết và đứng đột ngột."Ông Tennison!" ông gọi là ra như ông fumbled xung quanh trong tủ."Vâng?""Vui khi tôi phát hiện bạn," người đàn ông tổ chức trong một phong bì và hộp nhỏ, "một người đàn ông trẻ đến chỉ cần bây giờ và yêu cầu tôi đưa anh cái này." Gyles công nhận dạng chữ viết tay với tên của mình trên mặt sau của phong bì.Akihito."Khi là điều này?""Chỉ cần bây giờ, thậm chí không một phút trước đây."Gyles chạy qua hành lang hoang, cửa trượt tự động mở và đóng cửa với một rít phía sau anh ta. Điên cuồng, ông nhìn xung quanh.Bạn ở đâu?Vào cuối xa của đường phố, một nhân vật biến góc, sâu trong túi của mình.Gyles chạy qua đám đông, excusing mình mỗi khi ông bumped vào một người đi bộ, phá vỡ thông qua chướng ngại vật của con người."Akihito!" con số không bật tại tiếng nói của mình. "Akihito!" ông đổ xô về phía trước và đặt một bàn tay trên đầu người lạ của vai và whipped ông xung quanh."Những gì đẫm máu vấn đề của bạn?" một người đàn ông trẻ đã ném ra khỏi bàn tay của Gyles."Xin lỗi, tôi-tôi đã cho bạn một người nào khác," ông stammered một lời xin lỗi, nhưng những người lạ đã đi xa.Akihito dừng lại ở giữa đường phố và nhìn qua vai của mình. Ông có thể đã tuyên thệ ông nghe ai đó gọi tên ông. Tên thật của mình. Nhưng có người lạ duy nhất xung quanh, mờ khuôn mặt không quen đổ xô qua ông, tiêu đề trang chủ hoặc bằng cách khác sau khi làm việc.Ông quay lại.Đáp ứng mắt.Từ một khoảng cách, Gyles thấy tội lỗi và nỗi đau và hối lỗi quét trên khuôn mặt của Akihito. Một nụ cười mệt mỏi crept tại, và Akihito bật trở lại của mình để Gyles, một lần nữa biến mất vào đám đông.Tôi không thể yêu cầu các bạn tha thứ cho tôi. Nhưng quên tôi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
"Have a nice weekend, ông Tennison", Bộ trưởng đưa cho anh danh mục đầu tư khi cô bước ra khỏi văn phòng. Sau khi tự sát của ông Merrett một năm trước đây, Gyles đã được lựa chọn bởi ban giám đốc điều hành và các cố vấn là các giám đốc điều hành mới và chủ tịch của công ty, không phải cái gì anh thích chính xác nhưng đồng ý. Anh nghe thấy thang máy ở phía cuối hành lang mở và đóng sau đó hum theo cách của mình xuống đến tầng trệt, các máy móc mài chống khác của nó.
Một lần nữa, ông đã làm việc quá khứ giờ; nó khiến anh chiếm giữ trong một cách thư viện có thể không, và anh thích thú với sự xao lãng nó cung cấp. Đó là cách duy nhất để giữ cho tâm trí của mình ra khỏi Akihito. Các bộ sưu tập chỉ làm cho ông nghĩ về anh nhiều hơn, nhưng một phần vì lý do đó, ông vẫn thấy thời gian để quản lý các nơi.
Sự thật đã, anh chưa bao giờ thực sự phát hiện ra những gì đã trở thành của anh người yêu cũ. Rõ ràng, ông đã rút lui từ lời TIMES vào những phút cuối cùng vì lý do không xác định. Một vài tháng sau khi anh rời đi, một số người đã đến căn hộ của mình và đóng gói tất cả mọi thứ, làm rỗng phòng vào hộp các tông.
Gyles trở lại gõ email cuối cùng trong ngày. Vài tháng đầu tiên của công việc đã hỗn loạn, khó khăn nhất. Ông Merrett đã để lại đằng sau rất nhiều lộn xộn công ty mất một thời gian để được sắp xếp ra ngoài. Khi ông mất vị trí Merrett, anh biết ngay là "tự tử" đã không được một tự tử.
Ba tháng.
Phải mất ba tháng để phát hiện hầu hết các giao dịch mờ ám của người đàn ông đã tham gia vào trong khi ông đang sống. Thuốc. Vũ khí chợ đen. Toàn bộ hội đồng quản trị đã ở trên đó. Và họ mong đợi anh ta để mang về ngọn đuốc. Gyles biết rõ điều đó có nghĩa. Đó là ngọn lửa sẽ thiêu đốt anh ta một ngày.
Với sự miễn cưỡng, ông lấy nó.
Gyles gửi email cuối cùng, đó sẽ đến trong vài phút với một người đàn ông vô danh thực hiện "vận chuyển hàng hóa" trên quần đảo Canary ngoài khơi bờ biển châu Phi. Anh tắt máy tính và thu thập các tập tin của mình vào chiếc cặp của mình. Từ cái móc, Gyles unhooked lông cũng như khăn quàng cổ màu xám, mà ông quấn quanh cổ. Ông cửa cánh cửa vào văn phòng, khóa riêng của mình, sau đó đi xuống về phía thang máy. Xung quanh anh ta, tất cả các đèn trong phòng làm việc và phòng đã tắt, toàn bộ không gian làm việc trống rỗng và hoang vắng. Khi cậu bé lên thang máy, ông đã thay đổi tâm trí của mình và chọn cho cầu thang, đi bộ năm tầng xuống tầng trệt.
Các sảnh lối vào bị bỏ hoang; ngay cả những bàn tiếp tân đã bỏ trống. Các nhân viên bảo vệ nhìn lên từ một cuốn tiểu thuyết và đứng lên đột ngột.
"Ông Tennison! "Anh ta gọi là ông dò dẫm xung quanh trong căn phòng nhỏ.
"Vâng?"
"Vui vì tôi phát hiện bạn," người đàn ông đã tổ chức ra một phong bì và nhỏ hộp, "Một người đàn ông trẻ đến bởi chỉ bây giờ và yêu cầu tôi cung cấp cho bạn này . "
Gyles công nhận dạng chữ viết tay với tên anh trên mặt sau của phong bì.
Akihito.
"Khi được điều này?"
"Chỉ cần bây giờ, thậm chí không một phút trước đây."
Gyles chạy băng qua hành lang vắng vẻ, trượt tự động mở cửa và đóng cửa với một rít phía sau. Điên cuồng, ông nhìn quanh.
Trường hợp bạn?
Phía sau cùng của đường phố, một con số đã được chuyển góc, tay sâu trong túi của mình.
Gyles chạy qua đám đông, excusing mình mỗi khi anh đâm sầm vào người đi bộ khác, phá vỡ thông qua con người barricade.
"Akihito!" con số không quay ở giọng nói của mình. "Akihito!" Anh ta xông về phía trước và đặt một tay lên vai của người lạ mặt và đánh ông xung quanh.
"Sự cố đẫm máu của bạn?", một người đàn ông trẻ tuổi đã ném ra khỏi tay Gyles '.
"Xin lỗi, II đã cho bạn một người nào khác," cậu lắp bắp một lời xin lỗi nhưng người lạ đã được bỏ đi. Akihito dừng lại ở giữa của đường phố và nhìn qua vai. Ông có thể đã thề anh nghe ai đó gọi tên mình. Tên thật của ông. Nhưng chỉ có những người lạ xung quanh anh, mờ khuôn mặt quen thuộc ào ạt qua anh, về nhà hoặc sau khi làm việc. Anh quay lại. Mắt gặp. Từ một khoảng cách, Gyles thấy tội lỗi và đau đớn và hối hận quét qua mặt Akihito. Một nụ cười mệt mỏi len lỏi trong, và Akihito quay lưng lại Gyles, một lần nữa biến mất vào đám đông. Tôi không thể yêu cầu các bạn tha thứ cho tôi. Nhưng quên tôi.








đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: