1
00:00:00,001 --> 00:00:25,230
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: December 6, 2015
2
00:00:32,586 --> 00:00:34,410
(FILM PROJECTOR WHIRRING)
3
00:01:24,618 --> 00:01:26,762
(GASPS)
4
00:01:26,793 --> 00:01:29,322
(BREATHING HEAVILY)
5
00:01:42,697 --> 00:01:44,523
(CREAKING)
6
00:01:51,434 --> 00:01:54,187
(CREAKING)
7
00:02:01,418 --> 00:02:02,922
(CREAKING)
8
00:02:02,954 --> 00:02:04,587
(GASPS)
9
00:02:06,729 --> 00:02:08,714
(BREATHING HEAVILY)
10
00:02:20,201 --> 00:02:21,866
(GASPS)
11
00:02:33,066 --> 00:02:33,962
(GASPS)
12
00:02:35,083 --> 00:02:36,906
(PANTING)
13
00:02:42,059 --> 00:02:44,299
(FILM PROJECTOR RUNNING)
14
00:03:03,306 --> 00:03:05,035
(EXHALES)
15
00:03:27,914 --> 00:03:30,122
(WHISPERS) Hey.
16
00:03:31,273 --> 00:03:32,906
This is the part where you say,
17
00:03:32,939 --> 00:03:35,242
"Bless me, Father, for I have sinned."
18
00:03:37,739 --> 00:03:38,635
Yes.
19
00:03:41,225 --> 00:03:43,050
How long since your last confession?
20
00:03:43,082 --> 00:03:45,931
(CLEARS THROAT) I've, actually, uh...
21
00:03:45,961 --> 00:03:49,290
I've never had a confession before.
22
00:03:49,321 --> 00:03:51,721
You've never had the
Sacrament of Reconciliation?
23
00:03:51,753 --> 00:03:55,241
No, I've never had any sacraments
24
00:03:55,273 --> 00:03:57,258
that I can think of,
not that I can remember.
25
00:03:57,290 --> 00:03:59,531
I mean, I may have had one by accident.
26
00:03:59,561 --> 00:04:01,450
To tell you the truth, I
actually never even been
27
00:04:01,481 --> 00:04:03,337
inside of one of these, or
like a church or anything,
28
00:04:03,370 --> 00:04:05,802
but there was a funeral... I'm sorry.
29
00:04:07,146 --> 00:04:08,427
(SIGHS)
30
00:04:08,458 --> 00:04:11,466
I didn't know who else to talk to.
31
00:04:11,498 --> 00:04:13,515
You're the deputy from that Oswalt thing.
32
00:04:13,545 --> 00:04:16,842
Well... I'm not on the force anymore.
33
00:04:16,874 --> 00:04:19,562
But you are him, right?
34
00:04:19,593 --> 00:04:21,033
Yeah.
35
00:04:24,074 --> 00:04:26,442
So...
36
00:04:26,474 --> 00:04:28,650
if I... if I tell you something,
37
00:04:28,681 --> 00:04:30,794
it stays between us, right, like lawyers?
38
00:04:30,826 --> 00:04:33,641
Yeah, but I'm gonna ask
you not to tell me anything
39
00:04:33,674 --> 00:04:36,746
that I can't unhear,
if you know what I mean.
40
00:04:36,777 --> 00:04:39,147
Okay.
41
00:04:39,178 --> 00:04:41,578
Do you believe in evil?
42
00:04:41,609 --> 00:04:43,691
I mean, of course you do, you know.
43
00:04:43,722 --> 00:04:47,114
You mean, do I believe
in the supernatural?
44
00:04:47,146 --> 00:04:50,378
Ghosts and demons,
and the devil himself.
45
00:04:50,409 --> 00:04:53,769
Something like that, yeah.
46
00:04:53,802 --> 00:04:56,619
This is about your friend, your case.
47
00:04:58,474 --> 00:04:59,818
What did you find?
48
00:04:59,849 --> 00:05:02,441
I don't know, I can't explain it.
49
00:05:02,473 --> 00:05:05,066
It's something, uh...
50
00:05:06,410 --> 00:05:08,202
otherworldly.
51
00:05:08,234 --> 00:05:10,571
And you want to know how to stop it.
52
00:05:10,601 --> 00:05:12,905
Yes.
53
00:05:12,937 --> 00:05:14,889
What do you want me to say?
54
00:05:14,922 --> 00:05:17,034
You should carry a cross and holy water,
55
00:05:17,065 --> 00:05:20,619
and shout, "The power
of Christ compels you?"
56
00:05:20,650 --> 00:05:22,378
Why, would that work?
57
00:05:22,409 --> 00:05:24,297
- No.
- (SCOFFS)
58
00:05:24,330 --> 00:05:25,835
Right.
59
00:05:27,242 --> 00:05:29,321
- You want my professional advice?
- Yes.
60
00:05:29,353 --> 00:05:31,370
You don't stop evil.
61
00:05:31,401 --> 00:05:34,185
You can only protect yourself from it.
62
00:05:34,218 --> 00:05:36,106
Do I believe things that
you're talking about exist?
63
00:05:36,138 --> 00:05:37,707
Yes.
64
00:05:37,738 --> 00:05:41,226
And I believe they exist to
lure men like you into them.
65
00:05:41,258 --> 00:05:44,170
Stay out of it, whatever it is.
66
00:05:47,561 --> 00:05:48,682
(SIGHS)
67
00:05:48,714 --> 00:05:50,283
Whatever happened to the Oswalts
68
00:05:50,314 --> 00:05:51,690
is only gonna happen again.
69
00:05:54,505 --> 00:05:56,617
It's a question of when and where.
70
00:05:56,649 --> 00:05:58,505
(WHIRRING)
71
00:06:27,945 --> 00:06:30,665
- Gotcha!
- (IMITATES GUN FIRING)
72
00:06:30,698 --> 00:06:33,066
- What?
- You didn't make the noise. You didn't say the words.
73
00:06:33,097 --> 00:06:34,953
- No, I killed you.
- I shot you in the back.
74
00:06:34,985 --> 00:06:36,746
- You're hit. I got you!
- Uh-uh.
75
00:06:36,777 --> 00:06:38,697
No, I got you, I killed you!
76
00:06:38,729 --> 00:06:40,298
You did not make the noise.
77
00:06:40,329 --> 00:06:43,241
Boys. Boys!
78
00:06:43,273 --> 00:06:45,578
Did you guys take those
out of their packages?
79
00:06:45,609 --> 00:06:48,170
No. They were in a bin like this.
80
00:06:48,202 --> 00:06:49,290
You're putting 'em back.
81
00:06:51,402 --> 00:06:52,649
(BOY LAUGHS)
82
00:06:52,682 --> 00:06:54,217
Pick out your cereal.
83
00:06:54,249 --> 00:06:55,563
(BOYS CHATTERING)
84
00:07:01,385 --> 00:07:03,498
Dude, these are so much
better than yours.
85
00:07:03,530 --> 00:07:04,555
Yeah, but these are healthy.
86
00:07:04,586 --> 00:07:05,801
You're supposed to pick sugar,
87
00:07:05,834 --> 00:07:07,403
that's the whole point of cereal.
88
00:07:13,801 --> 00:07:15,306
No, no. One box each.
89
00:07:15,337 --> 00:07:17,929
- They all look so good.
- BOTH: Can we get two each?
90
00:07:17,962 --> 00:07:19,563
No.
91
00:07:20,650 --> 00:07:22,922
You boys stay close, okay?
92
00:07:22,954 --> 00:07:24,874
BOY: Okay.
93
00:07:44,905 --> 00:07:47,626
What is it, Mom?
94
00:07:47,658 --> 00:07:48,906
You boys remember what to do
95
00:07:48,937 --> 00:07:50,730
when Mama says "rutabaga", right?
96
00:07:50,761 --> 00:07:52,585
BOTH: We run.
97
00:07:52,617 --> 00:07:54,602
Yeah, and stay close together.
98
00:08:02,122 --> 00:08:04,010
(BREATHING HEAVILY)
99
00:08:04,041 --> 00:08:04,969
Rutabaga.
100
00:08:05,002 --> 00:08:07,435
Rutabaga!
101
00:08:15,753 --> 00:08:17,097
- WOMAN: Oh, my God!
- GUARD: Hey, hey!
102
00:08:17,130 --> 00:08:19,049
Wait, wait a minute. Slow down!
103
00:08:19,081 --> 00:08:20,330
- Dylan!
- What's wrong?
104
00:08:20,362 --> 00:08:23,179
That man back there just
touched one of my boys.
105
00:08:23,210 --> 00:08:26,826
Hey, son. You need to step back.
106
00:08:26,857 --> 00:08:28,555
What'd she tell you?
107
00:08:31,817 --> 00:08:33,577
(KEYS JINGLING)
108
00:08:36,552 --> 00:08:37,481
- (ENGINE STARTS)
- Seatbelts.
109
00:08:37,513 --> 00:08:38,506
BOTH: Yeah.
110
00:08:39,529 --> 00:08:42,057
(TYRES SQUEALS)
111
00:08:43,562 --> 00:08:45,226
(HORN HONKS)
112
00:08:45,257 --> 00:08:47,243
Yeah, it's her, all right.
113
00:09:00,841 --> 00:09:02,187
ZACH: Race you inside.
114
00:09:02,218 --> 00:09:03,625
What?
115
00:09:08,650 --> 00:09:10,442
Dylan?
116
00:09:12,009 --> 00:09:12,937
You okay?
117
00:09:16,264 --> 00:09:17,546
What is it?
118
00:09:21,929 --> 00:09:24,330
Okay, well, I think I'm gonna
go finish up work for a bit.
119
00:09:24,360 --> 00:09:26,186
You think you can make
dinner with your brother?
120
00:09:27,818 --> 00:09:29,289
Okay.
121
00:09:29,321 --> 00:09:31,082
Hey.
122
00:09:31,114 --> 00:09:32,618
You did good today.
123
00:09:46,537 --> 00:09:49,834
DEPUTY: Yeah, hi, I'm calling
about the Jacobs property.
124
00:09:49,865 --> 00:09:51,498
Yeah, I'm looking at the listing.
125
00:09:51,530 --> 00:09:54,282
Uh, is it still available?
126
00:09:54,312 --> 00:09:56,009
Oh, it is.
127
00:09:56,040 --> 00:09:57,481
Okay. No, that's great.
128
00:09:57,513 --> 00:10:01,417
My clients are gonna be
very, very happy about that.
129
00:10:01,448 --> 00:10:05,097
Yes, they, um... they
are aware of the incident.
130
00:10:05,128 --> 00:10:07,241
Yeah, their only question is
131
00:10:07,273 --> 00:10:09,929
has anyone lived on
the property since then?
132
00:10:11,818 --> 00:10:13,354
No one.
133
00:10:16,201 --> 00:10:18,698
It's been vacant for that long?
134
00:10:18,729 --> 00:10:21,130
Okay. No, no, I'll, um...
135
00:10:21,161 --> 00:10:22,601
I'll let them know.
136
00:10:22,634 --> 00:10:24,330
Okay, thanks.
137
00:10:42,217 --> 00:10:43,113
(DOOR CLOSES)
138
00:10:58,506 --> 00:10:59,850
(CLANKING)
139
00:11:00,873 --> 00:11:02,251
(LOUD CLANKING)
140
00:11:09,352 --> 00:11:10,953
(CLANKING)
141
00:11:27,177 --> 00:11:29,226
(CLANKING)
142
00:11:38,312 --> 00:11:40,841
(KNOCKING)
143
00:11:40,872 --> 00:11:42,985
(KNOCKING CONTINUES)
144
00:11:49,962 --> 00:11:51,337
Mo
100:00:00, 001--> 00:00:25, 230Cải thiện bởi: Fidel33Phụ tải lên ngày: 6 tháng 12 năm 2015200:00:32, 586--> 00:00:34, 410(MÁY CHIẾU PHIM WHIRRING)300:01:24, 618--> 00:01:26, 762(GASPS)400:01:26, 793--> 00:01:29, 322(THỞ NẶNG NỀ)500:01:42, 697--> 00:01:44, 523(LẠNH)600:01:51, 434--> 00:01:54, 187(LẠNH)700:02:01, 418--> 00:02:02, 922(LẠNH)800:02:02, 954--> 00:02:04, 587(GASPS)900:02:06, 729--> 00:02:08, 714(THỞ NẶNG NỀ)1000:02:20, 201--> 00:02:21, 866(GASPS)1100:02:33, 066--> 00:02:33, 962(GASPS)1200:02:35, 083--> 00:02:36, 906(THỞ HỔN HỂN)1300:02:42, 059--> 00:02:44, 299(PHIM CHIẾU CHẠY)1400:03:03, 306--> 00:03:05, 035(GẤP)1500:03:27, 914--> 00:03:30, 122(WHISPERS) Ê.1600:03:31, 273--> 00:03:32, 906Điều này là một phần nơi bạn nói rằng,1700:03:32, 939--> 00:03:35, 242"Ban phước cho tôi, cha, cho tôi đã phạm tội."1800:03:37, 739--> 00:03:38, 635Có.1900:03:41, 225--> 00:03:43, 050Bao lâu kể từ khi xưng tội cuối cùng của bạn?2000:03:43, 082--> 00:03:45, 931(Xóa cổ họng) Tôi đã, trên thực tế, uh...2100:03:45, 961--> 00:03:49, 290Tôi chưa bao giờ có một lời thú nhận trước khi.2200:03:49, 321--> 00:03:51, 721Bạn chưa bao giờ có cácPhép bi tích của hoà giải?2300:03:51, 753--> 00:03:55, 241Không, tôi chưa bao giờ có bất kỳ bí tích2400:03:55, 273--> 00:03:57, 258Tôi có thể nghĩ đến,không phải là tôi có thể nhớ.2500:03:57, 290--> 00:03:59, 531Tôi có nghĩa là, tôi có thể đã có một do tai nạn.2600:03:59, 561--> 00:04:01, 450Để cho bạn biết sự thật, tôithực sự không bao giờ thậm chí2700:04:01, 481--> 00:04:03, 337bên trong của một trong số đó, hoặcnhư một nhà thờ hoặc bất cứ điều gì,2800:04:03, 370--> 00:04:05, 802Tuy nhiên, có một đám tang... Tôi xin lỗi.2900:04:07, 146--> 00:04:08, 427(THỞ DÀI)3000:04:08, 458--> 00:04:11, 466Tôi không biết những người khác để nói chuyện với.3100:04:11, 498--> 00:04:13, 515Anh là Phó từ đó Oswalt.3200:04:13, 545--> 00:04:16, 842Vâng... Tôi không phải trên các lực lượng nữa.3300:04:16, 874--> 00:04:19, 562Nhưng bạn có anh ta, đúng không?3400:04:19, 593--> 00:04:21, 033Có.3500:04:24, 074--> 00:04:26, 442Vì vậy...3600:04:26, 474--> 00:04:28, 650Nếu tôi... nếu tôi nói cho bạn một cái gì đó,3700:04:28, 681--> 00:04:30, 794nó vẫn giữa chúng ta, đúng, như luật sư?3800:04:30, 826--> 00:04:33, 641có, nhưng tôi sẽ yêu cầubạn không phải để cho tôi biết bất cứ điều gì3900:04:33, 674--> 00:04:36, 746rằng tôi không thể unhear,Nếu bạn biết những gì tôi có ý nghĩa.4000:04:36, 777--> 00:04:39, 147Ok.4100:04:39, 178--> 00:04:41, 578Bạn có tin vào ma quỷ?4200:04:41, 609--> 00:04:43, 691Tôi có nghĩa là, tất nhiên bạn làm, bạn biết.4300:04:43, 722--> 00:04:47, 114Bạn có nghĩa là, tôi tin rằngvào các siêu nhiên?4400:04:47, 146--> 00:04:50, 378Bóng ma và ma quỷ,và ma quỷ mình.4500:04:50, 409--> 00:04:53, 769Một cái gì đó như thế, có.4600:04:53, 802--> 00:04:56, 619Điều này là về bạn bè của bạn, trường hợp của bạn.4700:04:58, 474--> 00:04:59, 818Bạn tìm thấy những gì?4800:04:59, 849--> 00:05:02, 441Tôi không biết, tôi không thể giải thích nó.4900:05:02, 473--> 00:05:05, 066Nó là một cái gì đó, uh...5000:05:06, 410--> 00:05:08, 202otherworldly.5100:05:08, 234--> 00:05:10, 571Và bạn muốn biết làm thế nào để ngăn chặn nó.5200:05:10, 601--> 00:05:12, 905Có.5300:05:12, 937--> 00:05:14, 889Anh muốn tôi nói gì đây?5400:05:14, 922--> 00:05:17, 034Bạn nên mang theo một đường và nước thánh,5500:05:17, 065--> 00:05:20, 619và hét lên, "sức mạnhcủa Chúa Kitô buộc bạn?"5600:05:20, 650--> 00:05:22, 378Tại sao, mà sẽ làm việc?5700:05:22, 409--> 00:05:24, 297-Số- (SCOFFS)5800:05:24, 330--> 00:05:25, 835Phải.5900:05:27, 242--> 00:05:29, 321-Bạn muốn lời khuyên chuyên nghiệp của tôi?-Vâng.6000:05:29, 353--> 00:05:31, 370Bạn không ngăn chặn cái ác.6100:05:31, 401--> 00:05:34, 185Bạn chỉ có thể tự bảo vệ mình từ nó.6200:05:34, 218--> 00:05:36, 106Tôi tin rằng điều đóbạn đang nói về tồn tại?6300:05:36, 138--> 00:05:37, 707Có.6400:05:37, 738--> 00:05:41, 226Và tôi tin rằng họ tồn tại đểthu hút người đàn ông như bạn vào chúng.6500:05:41, 258--> 00:05:44, 170Tránh xa nó, nó là bất cứ điều gì.6600:05:47, 561--> 00:05:48, 682(THỞ DÀI)6700:05:48, 714--> 00:05:50, 283Bất cứ điều gì đã xảy ra với các Oswalts6800:05:50, 314--> 00:05:51, 690chỉ sẽ xảy ra một lần nữa.6900:05:54, 505--> 00:05:56, 617Nó là một câu hỏi về khi nào và ở đâu.7000:05:56, 649--> 00:05:58, 505(WHIRRING)7100:06:27, 945--> 00:06:30, 665-Gotcha!- (BẮT CHƯỚC SÚNG BẮN)7200:06:30, 698--> 00:06:33, 066-Cái gì?-Anh đã không làm cho tiếng ồn. Bạn không nói.7300:06:33, 097--> 00:06:34, 953-Không, tao giết mày.-Tôi sẽ bắn bạn ở phía sau.7400:06:34, 985--> 00:06:36, 746-Bạn đang nhấn. Con đây rồi!-Không.7500:06:36, 777--> 00:06:38, 697Không, tôi làm rồi, tao giết mày!7600:06:38, 729--> 00:06:40, 298Bạn đã không làm cho tiếng ồn.7700:06:40, 329--> 00:06:43, 241Các cậu. Chàng trai!7800:06:43, 273--> 00:06:45, 578Anh đã mất những ngườira khỏi gói của họ?7900:06:45, 609--> 00:06:48, 170Không. Họ trong một thùng như thế này.8000:06:48, 202--> 00:06:49, 290Bạn đang đưa chúng trở lại.8100:06:51, 402--> 00:06:52, 649(CẬU BÉ CƯỜI)8200:06:52, 682--> 00:06:54, 217Chọn ra ngũ cốc của bạn.8300:06:54, 249--> 00:06:55, 563(EM TRAI BÀN TÁN)8400:07:01, 385--> 00:07:03, 498Dude, đây là những rất nhiềutốt hơn so với bạn.8500:07:03, 530--> 00:07:04, 555có, nhưng đó là lành mạnh.8600:07:04, 586--> 00:07:05, 801Bạn phải chọn đường,8700:07:05, 834--> 00:07:07, 403đó là điểm chung của ngũ cốc.8800:07:13, 801--> 00:07:15, 306Không, mỗi số một hộp.8900:07:15, 337--> 00:07:17, 929-Họ tất cả trông như vậy tốt.- Cả hai: Chúng tôi có thể nhận được hai mỗi?9000:07:17, 962--> 00:07:19, 563Không.9100:07:20, 650--> 00:07:22, 922Anh ở gần, được chứ?9200:07:22, 954--> 00:07:24, 874Cậu bé: Ok.9300:07:44, 905--> 00:07:47, 626Đó là gì vậy, mẹ?9400:07:47, 658--> 00:07:48, 906Anh nhớ những việc cần làm9500:07:48, 937--> 00:07:50, 730Khi mẹ nói "rutabaga", ngay?9600:07:50, 761--> 00:07:52, 585Cả hai: Chúng tôi chạy.9700:07:52, 617--> 00:07:54, 602có, và ở lại gần nhau.9800:08:02, 122--> 00:08:04, 010(THỞ NẶNG NỀ)9900:08:04, 041--> 00:08:04, 969Rutabaga.10000:08:05, 002--> 00:08:07, 435Rutabaga!10100:08:15, 753--> 00:08:17, 097- Người phụ nữ: Ôi trời ơi!- Bảo vệ: Này, này!10200:08:17, 130--> 00:08:19, 049Chờ, chờ một chút. Nói chậm thôi!10300:08:19, 081--> 00:08:20, 330-Dylan!-Những gì là sai?10400:08:20, 362--> 00:08:23, 179Rằng người đàn ông trở lại không chỉxúc động một của con trai tôi.10500:08:23, 210--> 00:08:26, 826Này, con trai. Bạn cần phải bước trở lại.30T00:08:26, 857--> 00:08:28, 555Cô sẽ nói gì với bạn?10700:08:31, 817--> 00:08:33, 577(PHÍM JINGLING)10800:08:36, 552--> 00:08:37, 481- (ĐỘNG CƠ BẮT ĐẦU)-Dây an toàn.10900:08:37, 513--> 00:08:38, 506Cả hai: Có.11000:08:39, 529--> 00:08:42, 057(LỐP SQUEALS)11100:08:43, 562--> 00:08:45, 226(SỪNG HONKS)11200:08:45, 257--> 00:08:47, 243có, nó là cô ấy, tất cả các quyền.11300:09:00, 841--> 00:09:02, 187ZACH: Cuộc đua bạn bên trong.11400:09:02, 218--> 00:09:03, 625Cái gì?11500:09:08, 650--> 00:09:10, 442Dylan?11600:09:12, 009--> 00:09:12, 937Anh không sao chứ?11700:09:16, 264--> 00:09:17, 546Nó là cái gì?11800:09:21, 929--> 00:09:24, 330Chấp nhận được, tốt, tôi nghĩ rằng tôi sẽđi kết thúc thành công việc cho một chút.11900:09:24, 360--> 00:09:26, 186Bạn nghĩ rằng bạn có thể làm choBữa ăn tối với anh trai của bạn?12000:09:27, 818--> 00:09:29, 289Ok.12100:09:29, 321--> 00:09:31, 082Ê.12200:09:31, 114--> 00:09:32, 618Bạn đã tốt ngày hôm nay.12300:09:46, 537--> 00:09:49, 834Phó: Vâng, xin chào, tôi gọivề nhà Jacobs.12400:09:49, 865--> 00:09:51, 498Vâng, tôi đang tìm tại danh sách.12500:09:51, 530--> 00:09:54, 282Uh, là nó vẫn có sẵn?12600:09:54, 312--> 00:09:56, 009Nó là.12700:09:56, 040--> 00:09:57, 481Ok. Không, đó là tuyệt vời.12800:09:57, 513--> 00:10:01, 417Khách hàng của tôi sẽrất, rất hạnh phúc về điều đó.12900:10:01, 448--> 00:10:05, 097Có, họ, um... họđược nhận thức của sự kiện.13000:10:05, 128--> 00:10:07, 241Vâng, câu hỏi duy nhất của họ là13100:10:07, 273--> 00:10:09, 929bất cứ ai đã từng sốngtài sản kể từ đó?13200:10:11, 818--> 00:10:13, 354Không có ai.13300:10:16, 201--> 00:10:18, 698Nó đã được bỏ trống cho lâu?13400:10:18, 729--> 00:10:21, 130Ok. Không, không, tôi sẽ, um...13500:10:21, 161--> 00:10:22, 601Tôi sẽ cho họ biết.13600:10:22, 634--> 00:10:24, 330Được rồi, cảm ơn.13700:10:42, 217--> 00:10:43, 113(ĐÓNG CỬA)13800:10:58, 506--> 00:10:59, 850(CLANKING)13900:11:00, 873--> 00:11:02, 251(LỚN CLANKING)14000:11:09, 352--> 00:11:10, 953(CLANKING)14100:11:27, 177--> 00:11:29, 226(CLANKING)14200:11:38, 312--> 00:11:40, 841(GÕ)14300:11:40, 872--> 00:11:42, 985(GÕ TIẾP TỤC)14400:11:49, 962--> 00:11:51, 337Mo
đang được dịch, vui lòng đợi..