100:00:00,001 --> 00:00:25,230Improved By: Fidel33Sub Upload Date: Dec dịch - 100:00:00,001 --> 00:00:25,230Improved By: Fidel33Sub Upload Date: Dec Việt làm thế nào để nói

100:00:00,001 --> 00:00:25,230Impro

1
00:00:00,001 --> 00:00:25,230
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: December 6, 2015

2
00:00:32,586 --> 00:00:34,410
(FILM PROJECTOR WHIRRING)

3
00:01:24,618 --> 00:01:26,762
(GASPS)

4
00:01:26,793 --> 00:01:29,322
(BREATHING HEAVILY)

5
00:01:42,697 --> 00:01:44,523
(CREAKING)

6
00:01:51,434 --> 00:01:54,187
(CREAKING)

7
00:02:01,418 --> 00:02:02,922
(CREAKING)

8
00:02:02,954 --> 00:02:04,587
(GASPS)

9
00:02:06,729 --> 00:02:08,714
(BREATHING HEAVILY)

10
00:02:20,201 --> 00:02:21,866
(GASPS)

11
00:02:33,066 --> 00:02:33,962
(GASPS)

12
00:02:35,083 --> 00:02:36,906
(PANTING)

13
00:02:42,059 --> 00:02:44,299
(FILM PROJECTOR RUNNING)

14
00:03:03,306 --> 00:03:05,035
(EXHALES)

15
00:03:27,914 --> 00:03:30,122
(WHISPERS) Hey.

16
00:03:31,273 --> 00:03:32,906
This is the part where you say,

17
00:03:32,939 --> 00:03:35,242
"Bless me, Father, for I have sinned."

18
00:03:37,739 --> 00:03:38,635
Yes.

19
00:03:41,225 --> 00:03:43,050
How long since your last confession?

20
00:03:43,082 --> 00:03:45,931
(CLEARS THROAT) I've, actually, uh...

21
00:03:45,961 --> 00:03:49,290
I've never had a confession before.

22
00:03:49,321 --> 00:03:51,721
You've never had the
Sacrament of Reconciliation?

23
00:03:51,753 --> 00:03:55,241
No, I've never had any sacraments

24
00:03:55,273 --> 00:03:57,258
that I can think of,
not that I can remember.

25
00:03:57,290 --> 00:03:59,531
I mean, I may have had one by accident.

26
00:03:59,561 --> 00:04:01,450
To tell you the truth, I
actually never even been

27
00:04:01,481 --> 00:04:03,337
inside of one of these, or
like a church or anything,

28
00:04:03,370 --> 00:04:05,802
but there was a funeral... I'm sorry.

29
00:04:07,146 --> 00:04:08,427
(SIGHS)

30
00:04:08,458 --> 00:04:11,466
I didn't know who else to talk to.

31
00:04:11,498 --> 00:04:13,515
You're the deputy from that Oswalt thing.

32
00:04:13,545 --> 00:04:16,842
Well... I'm not on the force anymore.

33
00:04:16,874 --> 00:04:19,562
But you are him, right?

34
00:04:19,593 --> 00:04:21,033
Yeah.

35
00:04:24,074 --> 00:04:26,442
So...

36
00:04:26,474 --> 00:04:28,650
if I... if I tell you something,

37
00:04:28,681 --> 00:04:30,794
it stays between us, right, like lawyers?

38
00:04:30,826 --> 00:04:33,641
Yeah, but I'm gonna ask
you not to tell me anything

39
00:04:33,674 --> 00:04:36,746
that I can't unhear,
if you know what I mean.

40
00:04:36,777 --> 00:04:39,147
Okay.

41
00:04:39,178 --> 00:04:41,578
Do you believe in evil?

42
00:04:41,609 --> 00:04:43,691
I mean, of course you do, you know.

43
00:04:43,722 --> 00:04:47,114
You mean, do I believe
in the supernatural?

44
00:04:47,146 --> 00:04:50,378
Ghosts and demons,
and the devil himself.

45
00:04:50,409 --> 00:04:53,769
Something like that, yeah.

46
00:04:53,802 --> 00:04:56,619
This is about your friend, your case.

47
00:04:58,474 --> 00:04:59,818
What did you find?

48
00:04:59,849 --> 00:05:02,441
I don't know, I can't explain it.

49
00:05:02,473 --> 00:05:05,066
It's something, uh...

50
00:05:06,410 --> 00:05:08,202
otherworldly.

51
00:05:08,234 --> 00:05:10,571
And you want to know how to stop it.

52
00:05:10,601 --> 00:05:12,905
Yes.

53
00:05:12,937 --> 00:05:14,889
What do you want me to say?

54
00:05:14,922 --> 00:05:17,034
You should carry a cross and holy water,

55
00:05:17,065 --> 00:05:20,619
and shout, "The power
of Christ compels you?"

56
00:05:20,650 --> 00:05:22,378
Why, would that work?

57
00:05:22,409 --> 00:05:24,297
- No.
- (SCOFFS)

58
00:05:24,330 --> 00:05:25,835
Right.

59
00:05:27,242 --> 00:05:29,321
- You want my professional advice?
- Yes.

60
00:05:29,353 --> 00:05:31,370
You don't stop evil.

61
00:05:31,401 --> 00:05:34,185
You can only protect yourself from it.

62
00:05:34,218 --> 00:05:36,106
Do I believe things that
you're talking about exist?

63
00:05:36,138 --> 00:05:37,707
Yes.

64
00:05:37,738 --> 00:05:41,226
And I believe they exist to
lure men like you into them.

65
00:05:41,258 --> 00:05:44,170
Stay out of it, whatever it is.

66
00:05:47,561 --> 00:05:48,682
(SIGHS)

67
00:05:48,714 --> 00:05:50,283
Whatever happened to the Oswalts

68
00:05:50,314 --> 00:05:51,690
is only gonna happen again.

69
00:05:54,505 --> 00:05:56,617
It's a question of when and where.

70
00:05:56,649 --> 00:05:58,505
(WHIRRING)

71
00:06:27,945 --> 00:06:30,665
- Gotcha!
- (IMITATES GUN FIRING)

72
00:06:30,698 --> 00:06:33,066
- What?
- You didn't make the noise. You didn't say the words.

73
00:06:33,097 --> 00:06:34,953
- No, I killed you.
- I shot you in the back.

74
00:06:34,985 --> 00:06:36,746
- You're hit. I got you!
- Uh-uh.

75
00:06:36,777 --> 00:06:38,697
No, I got you, I killed you!

76
00:06:38,729 --> 00:06:40,298
You did not make the noise.

77
00:06:40,329 --> 00:06:43,241
Boys. Boys!

78
00:06:43,273 --> 00:06:45,578
Did you guys take those
out of their packages?

79
00:06:45,609 --> 00:06:48,170
No. They were in a bin like this.

80
00:06:48,202 --> 00:06:49,290
You're putting 'em back.

81
00:06:51,402 --> 00:06:52,649
(BOY LAUGHS)

82
00:06:52,682 --> 00:06:54,217
Pick out your cereal.

83
00:06:54,249 --> 00:06:55,563
(BOYS CHATTERING)

84
00:07:01,385 --> 00:07:03,498
Dude, these are so much
better than yours.

85
00:07:03,530 --> 00:07:04,555
Yeah, but these are healthy.

86
00:07:04,586 --> 00:07:05,801
You're supposed to pick sugar,

87
00:07:05,834 --> 00:07:07,403
that's the whole point of cereal.

88
00:07:13,801 --> 00:07:15,306
No, no. One box each.

89
00:07:15,337 --> 00:07:17,929
- They all look so good.
- BOTH: Can we get two each?

90
00:07:17,962 --> 00:07:19,563
No.

91
00:07:20,650 --> 00:07:22,922
You boys stay close, okay?

92
00:07:22,954 --> 00:07:24,874
BOY: Okay.

93
00:07:44,905 --> 00:07:47,626
What is it, Mom?

94
00:07:47,658 --> 00:07:48,906
You boys remember what to do

95
00:07:48,937 --> 00:07:50,730
when Mama says "rutabaga", right?

96
00:07:50,761 --> 00:07:52,585
BOTH: We run.

97
00:07:52,617 --> 00:07:54,602
Yeah, and stay close together.

98
00:08:02,122 --> 00:08:04,010
(BREATHING HEAVILY)

99
00:08:04,041 --> 00:08:04,969
Rutabaga.

100
00:08:05,002 --> 00:08:07,435
Rutabaga!

101
00:08:15,753 --> 00:08:17,097
- WOMAN: Oh, my God!
- GUARD: Hey, hey!

102
00:08:17,130 --> 00:08:19,049
Wait, wait a minute. Slow down!

103
00:08:19,081 --> 00:08:20,330
- Dylan!
- What's wrong?

104
00:08:20,362 --> 00:08:23,179
That man back there just
touched one of my boys.

105
00:08:23,210 --> 00:08:26,826
Hey, son. You need to step back.

106
00:08:26,857 --> 00:08:28,555
What'd she tell you?

107
00:08:31,817 --> 00:08:33,577
(KEYS JINGLING)

108
00:08:36,552 --> 00:08:37,481
- (ENGINE STARTS)
- Seatbelts.

109
00:08:37,513 --> 00:08:38,506
BOTH: Yeah.

110
00:08:39,529 --> 00:08:42,057
(TYRES SQUEALS)

111
00:08:43,562 --> 00:08:45,226
(HORN HONKS)

112
00:08:45,257 --> 00:08:47,243
Yeah, it's her, all right.

113
00:09:00,841 --> 00:09:02,187
ZACH: Race you inside.

114
00:09:02,218 --> 00:09:03,625
What?

115
00:09:08,650 --> 00:09:10,442
Dylan?

116
00:09:12,009 --> 00:09:12,937
You okay?

117
00:09:16,264 --> 00:09:17,546
What is it?

118
00:09:21,929 --> 00:09:24,330
Okay, well, I think I'm gonna
go finish up work for a bit.

119
00:09:24,360 --> 00:09:26,186
You think you can make
dinner with your brother?

120
00:09:27,818 --> 00:09:29,289
Okay.

121
00:09:29,321 --> 00:09:31,082
Hey.

122
00:09:31,114 --> 00:09:32,618
You did good today.

123
00:09:46,537 --> 00:09:49,834
DEPUTY: Yeah, hi, I'm calling
about the Jacobs property.

124
00:09:49,865 --> 00:09:51,498
Yeah, I'm looking at the listing.

125
00:09:51,530 --> 00:09:54,282
Uh, is it still available?

126
00:09:54,312 --> 00:09:56,009
Oh, it is.

127
00:09:56,040 --> 00:09:57,481
Okay. No, that's great.

128
00:09:57,513 --> 00:10:01,417
My clients are gonna be
very, very happy about that.

129
00:10:01,448 --> 00:10:05,097
Yes, they, um... they
are aware of the incident.

130
00:10:05,128 --> 00:10:07,241
Yeah, their only question is

131
00:10:07,273 --> 00:10:09,929
has anyone lived on
the property since then?

132
00:10:11,818 --> 00:10:13,354
No one.

133
00:10:16,201 --> 00:10:18,698
It's been vacant for that long?

134
00:10:18,729 --> 00:10:21,130
Okay. No, no, I'll, um...

135
00:10:21,161 --> 00:10:22,601
I'll let them know.

136
00:10:22,634 --> 00:10:24,330
Okay, thanks.

137
00:10:42,217 --> 00:10:43,113
(DOOR CLOSES)

138
00:10:58,506 --> 00:10:59,850
(CLANKING)

139
00:11:00,873 --> 00:11:02,251
(LOUD CLANKING)

140
00:11:09,352 --> 00:11:10,953
(CLANKING)

141
00:11:27,177 --> 00:11:29,226
(CLANKING)

142
00:11:38,312 --> 00:11:40,841
(KNOCKING)

143
00:11:40,872 --> 00:11:42,985
(KNOCKING CONTINUES)

144
00:11:49,962 --> 00:11:51,337
Mo
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:00, 001--> 00:00:25, 230Cải thiện bởi: Fidel33Phụ tải lên ngày: 6 tháng 12 năm 2015200:00:32, 586--> 00:00:34, 410(MÁY CHIẾU PHIM WHIRRING)300:01:24, 618--> 00:01:26, 762(GASPS)400:01:26, 793--> 00:01:29, 322(THỞ NẶNG NỀ)500:01:42, 697--> 00:01:44, 523(LẠNH)600:01:51, 434--> 00:01:54, 187(LẠNH)700:02:01, 418--> 00:02:02, 922(LẠNH)800:02:02, 954--> 00:02:04, 587(GASPS)900:02:06, 729--> 00:02:08, 714(THỞ NẶNG NỀ)1000:02:20, 201--> 00:02:21, 866(GASPS)1100:02:33, 066--> 00:02:33, 962(GASPS)1200:02:35, 083--> 00:02:36, 906(THỞ HỔN HỂN)1300:02:42, 059--> 00:02:44, 299(PHIM CHIẾU CHẠY)1400:03:03, 306--> 00:03:05, 035(GẤP)1500:03:27, 914--> 00:03:30, 122(WHISPERS) Ê.1600:03:31, 273--> 00:03:32, 906Điều này là một phần nơi bạn nói rằng,1700:03:32, 939--> 00:03:35, 242"Ban phước cho tôi, cha, cho tôi đã phạm tội."1800:03:37, 739--> 00:03:38, 635Có.1900:03:41, 225--> 00:03:43, 050Bao lâu kể từ khi xưng tội cuối cùng của bạn?2000:03:43, 082--> 00:03:45, 931(Xóa cổ họng) Tôi đã, trên thực tế, uh...2100:03:45, 961--> 00:03:49, 290Tôi chưa bao giờ có một lời thú nhận trước khi.2200:03:49, 321--> 00:03:51, 721Bạn chưa bao giờ có cácPhép bi tích của hoà giải?2300:03:51, 753--> 00:03:55, 241Không, tôi chưa bao giờ có bất kỳ bí tích2400:03:55, 273--> 00:03:57, 258Tôi có thể nghĩ đến,không phải là tôi có thể nhớ.2500:03:57, 290--> 00:03:59, 531Tôi có nghĩa là, tôi có thể đã có một do tai nạn.2600:03:59, 561--> 00:04:01, 450Để cho bạn biết sự thật, tôithực sự không bao giờ thậm chí2700:04:01, 481--> 00:04:03, 337bên trong của một trong số đó, hoặcnhư một nhà thờ hoặc bất cứ điều gì,2800:04:03, 370--> 00:04:05, 802Tuy nhiên, có một đám tang... Tôi xin lỗi.2900:04:07, 146--> 00:04:08, 427(THỞ DÀI)3000:04:08, 458--> 00:04:11, 466Tôi không biết những người khác để nói chuyện với.3100:04:11, 498--> 00:04:13, 515Anh là Phó từ đó Oswalt.3200:04:13, 545--> 00:04:16, 842Vâng... Tôi không phải trên các lực lượng nữa.3300:04:16, 874--> 00:04:19, 562Nhưng bạn có anh ta, đúng không?3400:04:19, 593--> 00:04:21, 033Có.3500:04:24, 074--> 00:04:26, 442Vì vậy...3600:04:26, 474--> 00:04:28, 650Nếu tôi... nếu tôi nói cho bạn một cái gì đó,3700:04:28, 681--> 00:04:30, 794nó vẫn giữa chúng ta, đúng, như luật sư?3800:04:30, 826--> 00:04:33, 641có, nhưng tôi sẽ yêu cầubạn không phải để cho tôi biết bất cứ điều gì3900:04:33, 674--> 00:04:36, 746rằng tôi không thể unhear,Nếu bạn biết những gì tôi có ý nghĩa.4000:04:36, 777--> 00:04:39, 147Ok.4100:04:39, 178--> 00:04:41, 578Bạn có tin vào ma quỷ?4200:04:41, 609--> 00:04:43, 691Tôi có nghĩa là, tất nhiên bạn làm, bạn biết.4300:04:43, 722--> 00:04:47, 114Bạn có nghĩa là, tôi tin rằngvào các siêu nhiên?4400:04:47, 146--> 00:04:50, 378Bóng ma và ma quỷ,và ma quỷ mình.4500:04:50, 409--> 00:04:53, 769Một cái gì đó như thế, có.4600:04:53, 802--> 00:04:56, 619Điều này là về bạn bè của bạn, trường hợp của bạn.4700:04:58, 474--> 00:04:59, 818Bạn tìm thấy những gì?4800:04:59, 849--> 00:05:02, 441Tôi không biết, tôi không thể giải thích nó.4900:05:02, 473--> 00:05:05, 066Nó là một cái gì đó, uh...5000:05:06, 410--> 00:05:08, 202otherworldly.5100:05:08, 234--> 00:05:10, 571Và bạn muốn biết làm thế nào để ngăn chặn nó.5200:05:10, 601--> 00:05:12, 905Có.5300:05:12, 937--> 00:05:14, 889Anh muốn tôi nói gì đây?5400:05:14, 922--> 00:05:17, 034Bạn nên mang theo một đường và nước thánh,5500:05:17, 065--> 00:05:20, 619và hét lên, "sức mạnhcủa Chúa Kitô buộc bạn?"5600:05:20, 650--> 00:05:22, 378Tại sao, mà sẽ làm việc?5700:05:22, 409--> 00:05:24, 297-Số- (SCOFFS)5800:05:24, 330--> 00:05:25, 835Phải.5900:05:27, 242--> 00:05:29, 321-Bạn muốn lời khuyên chuyên nghiệp của tôi?-Vâng.6000:05:29, 353--> 00:05:31, 370Bạn không ngăn chặn cái ác.6100:05:31, 401--> 00:05:34, 185Bạn chỉ có thể tự bảo vệ mình từ nó.6200:05:34, 218--> 00:05:36, 106Tôi tin rằng điều đóbạn đang nói về tồn tại?6300:05:36, 138--> 00:05:37, 707Có.6400:05:37, 738--> 00:05:41, 226Và tôi tin rằng họ tồn tại đểthu hút người đàn ông như bạn vào chúng.6500:05:41, 258--> 00:05:44, 170Tránh xa nó, nó là bất cứ điều gì.6600:05:47, 561--> 00:05:48, 682(THỞ DÀI)6700:05:48, 714--> 00:05:50, 283Bất cứ điều gì đã xảy ra với các Oswalts6800:05:50, 314--> 00:05:51, 690chỉ sẽ xảy ra một lần nữa.6900:05:54, 505--> 00:05:56, 617Nó là một câu hỏi về khi nào và ở đâu.7000:05:56, 649--> 00:05:58, 505(WHIRRING)7100:06:27, 945--> 00:06:30, 665-Gotcha!- (BẮT CHƯỚC SÚNG BẮN)7200:06:30, 698--> 00:06:33, 066-Cái gì?-Anh đã không làm cho tiếng ồn. Bạn không nói.7300:06:33, 097--> 00:06:34, 953-Không, tao giết mày.-Tôi sẽ bắn bạn ở phía sau.7400:06:34, 985--> 00:06:36, 746-Bạn đang nhấn. Con đây rồi!-Không.7500:06:36, 777--> 00:06:38, 697Không, tôi làm rồi, tao giết mày!7600:06:38, 729--> 00:06:40, 298Bạn đã không làm cho tiếng ồn.7700:06:40, 329--> 00:06:43, 241Các cậu. Chàng trai!7800:06:43, 273--> 00:06:45, 578Anh đã mất những ngườira khỏi gói của họ?7900:06:45, 609--> 00:06:48, 170Không. Họ trong một thùng như thế này.8000:06:48, 202--> 00:06:49, 290Bạn đang đưa chúng trở lại.8100:06:51, 402--> 00:06:52, 649(CẬU BÉ CƯỜI)8200:06:52, 682--> 00:06:54, 217Chọn ra ngũ cốc của bạn.8300:06:54, 249--> 00:06:55, 563(EM TRAI BÀN TÁN)8400:07:01, 385--> 00:07:03, 498Dude, đây là những rất nhiềutốt hơn so với bạn.8500:07:03, 530--> 00:07:04, 555có, nhưng đó là lành mạnh.8600:07:04, 586--> 00:07:05, 801Bạn phải chọn đường,8700:07:05, 834--> 00:07:07, 403đó là điểm chung của ngũ cốc.8800:07:13, 801--> 00:07:15, 306Không, mỗi số một hộp.8900:07:15, 337--> 00:07:17, 929-Họ tất cả trông như vậy tốt.- Cả hai: Chúng tôi có thể nhận được hai mỗi?9000:07:17, 962--> 00:07:19, 563Không.9100:07:20, 650--> 00:07:22, 922Anh ở gần, được chứ?9200:07:22, 954--> 00:07:24, 874Cậu bé: Ok.9300:07:44, 905--> 00:07:47, 626Đó là gì vậy, mẹ?9400:07:47, 658--> 00:07:48, 906Anh nhớ những việc cần làm9500:07:48, 937--> 00:07:50, 730Khi mẹ nói "rutabaga", ngay?9600:07:50, 761--> 00:07:52, 585Cả hai: Chúng tôi chạy.9700:07:52, 617--> 00:07:54, 602có, và ở lại gần nhau.9800:08:02, 122--> 00:08:04, 010(THỞ NẶNG NỀ)9900:08:04, 041--> 00:08:04, 969Rutabaga.10000:08:05, 002--> 00:08:07, 435Rutabaga!10100:08:15, 753--> 00:08:17, 097- Người phụ nữ: Ôi trời ơi!- Bảo vệ: Này, này!10200:08:17, 130--> 00:08:19, 049Chờ, chờ một chút. Nói chậm thôi!10300:08:19, 081--> 00:08:20, 330-Dylan!-Những gì là sai?10400:08:20, 362--> 00:08:23, 179Rằng người đàn ông trở lại không chỉxúc động một của con trai tôi.10500:08:23, 210--> 00:08:26, 826Này, con trai. Bạn cần phải bước trở lại.30T00:08:26, 857--> 00:08:28, 555Cô sẽ nói gì với bạn?10700:08:31, 817--> 00:08:33, 577(PHÍM JINGLING)10800:08:36, 552--> 00:08:37, 481- (ĐỘNG CƠ BẮT ĐẦU)-Dây an toàn.10900:08:37, 513--> 00:08:38, 506Cả hai: Có.11000:08:39, 529--> 00:08:42, 057(LỐP SQUEALS)11100:08:43, 562--> 00:08:45, 226(SỪNG HONKS)11200:08:45, 257--> 00:08:47, 243có, nó là cô ấy, tất cả các quyền.11300:09:00, 841--> 00:09:02, 187ZACH: Cuộc đua bạn bên trong.11400:09:02, 218--> 00:09:03, 625Cái gì?11500:09:08, 650--> 00:09:10, 442Dylan?11600:09:12, 009--> 00:09:12, 937Anh không sao chứ?11700:09:16, 264--> 00:09:17, 546Nó là cái gì?11800:09:21, 929--> 00:09:24, 330Chấp nhận được, tốt, tôi nghĩ rằng tôi sẽđi kết thúc thành công việc cho một chút.11900:09:24, 360--> 00:09:26, 186Bạn nghĩ rằng bạn có thể làm choBữa ăn tối với anh trai của bạn?12000:09:27, 818--> 00:09:29, 289Ok.12100:09:29, 321--> 00:09:31, 082Ê.12200:09:31, 114--> 00:09:32, 618Bạn đã tốt ngày hôm nay.12300:09:46, 537--> 00:09:49, 834Phó: Vâng, xin chào, tôi gọivề nhà Jacobs.12400:09:49, 865--> 00:09:51, 498Vâng, tôi đang tìm tại danh sách.12500:09:51, 530--> 00:09:54, 282Uh, là nó vẫn có sẵn?12600:09:54, 312--> 00:09:56, 009Nó là.12700:09:56, 040--> 00:09:57, 481Ok. Không, đó là tuyệt vời.12800:09:57, 513--> 00:10:01, 417Khách hàng của tôi sẽrất, rất hạnh phúc về điều đó.12900:10:01, 448--> 00:10:05, 097Có, họ, um... họđược nhận thức của sự kiện.13000:10:05, 128--> 00:10:07, 241Vâng, câu hỏi duy nhất của họ là13100:10:07, 273--> 00:10:09, 929bất cứ ai đã từng sốngtài sản kể từ đó?13200:10:11, 818--> 00:10:13, 354Không có ai.13300:10:16, 201--> 00:10:18, 698Nó đã được bỏ trống cho lâu?13400:10:18, 729--> 00:10:21, 130Ok. Không, không, tôi sẽ, um...13500:10:21, 161--> 00:10:22, 601Tôi sẽ cho họ biết.13600:10:22, 634--> 00:10:24, 330Được rồi, cảm ơn.13700:10:42, 217--> 00:10:43, 113(ĐÓNG CỬA)13800:10:58, 506--> 00:10:59, 850(CLANKING)13900:11:00, 873--> 00:11:02, 251(LỚN CLANKING)14000:11:09, 352--> 00:11:10, 953(CLANKING)14100:11:27, 177--> 00:11:29, 226(CLANKING)14200:11:38, 312--> 00:11:40, 841(GÕ)14300:11:40, 872--> 00:11:42, 985(GÕ TIẾP TỤC)14400:11:49, 962--> 00:11:51, 337Mo
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 00.001 -> 00: 00: 25.230 Cải thiện By: Fidel33 Sub Ngày tải lên: 06 Tháng mười hai 2015 2 00: 00: 32.586 -> 00: 00: 34.410 (FILM PROJECTOR lăng xăng) 3 00:01: 24.618 -> 00: 01: 26.762 (thở hổn hển) 4 00: 01: 26.793 -> 00: 01: 29.322 (thở nặng nề) 5 00: 01: 42.697 -> 00: 01: 44.523 (ọp ẹp) 6 00: 01: 51.434 -> 00: 01: 54.187 (ọp ẹp) 7 00: 02: 01.418 -> 00: 02: 02.922 (ọp ẹp) 8 00: 02: 02.954 -> 00: 02: 04.587 (thở hổn hển) 9 00 : 02: 06.729 -> 00: 02: 08.714 (thở nặng nề) 10 00: 02: 20.201 -> 00: 02: 21.866 (thở hổn hển) 11 00: 02: 33.066 -> 00: 02: 33.962 (thở hổn hển) 12 00: 02: 35.083 -> 00: 02: 36.906 (thở hổn hển) 13 00: 02: 42.059 -> 00: 02: 44.299 (FILM PROJECTOR RUNNING) 14 00: 03: 03.306 -> 00: 03: 05.035 (thở ra) 15 00: 03: 27.914 -> 00: 03: 30.122 (thì thầm) Hey. 16 00: 03: 31.273 -> 00: 03: 32.906 Đây là phần mà bạn nói, 17 00: 03: 32.939 -> 00: 03: 35.242 "Bless tôi, Cha, vì ta đã phạm tội." 18 00: 03: 37.739 -> 00: 03: 38.635 Có. 19 00: 03: 41.225 -> 00: 03: 43.050 bao lâu kể từ lần xưng tội trước của bạn? 20 00: 03: 43.082 -> 00: 03: 45.931 (hắng) Tôi đã, thực sự, uh ... 21 00: 03: 45.961 -> 00: 03: 49.290 Tôi chưa bao giờ có một lời thú nhận trước đây. 22 00: 03: 49.321 -> 00: 03: 51.721 Bạn đã bao giờ có các Bí Tích Hòa Giải? 23 00: 03: 51.753 -> 00: 03: 55.241 Không, tôi Tôi chưa bao giờ có bất kỳ bí tích 24 00: 03: 55.273 -> 00: 03: 57.258 mà tôi có thể nghĩ đến, không phải là tôi có thể nhớ. 25 00: 03: 57.290 -> 00: 03: 59.531 Tôi có nghĩa là, tôi có thể đã có một cách tình cờ. 26 00: 03: 59.561 -> 00: 04: 01.450 Để cho bạn biết sự thật, tôi thực sự không bao giờ thậm chí được 27 00: 04: 01.481 -> 00: 04: 03.337 bên trong của một trong những , hoặc như một nhà thờ hay bất cứ điều gì, 28 00: 04: 03.370 -> 00: 04: 05.802, nhưng đã có một đám tang ... Tôi xin lỗi. 29 00: 04: 07.146 -> 00: 04: 08.427 ( Sighs) 30 00: 04: 08.458 -> 00: 04: 11.466 Tôi không biết những người khác để nói chuyện. 31 00: 04: 11.498 -> 00: 04: 13.515 Bạn là phó từ đó Oswalt điều . 32 00: 04: 13.545 -> 00: 04: 16.842 Vâng ... Tôi không phải trên các lực lượng nữa. 33 00: 04: 16.874 -> 00: 04: 19.562 Nhưng bạn là người đó, phải không? 34 00: 04: 19.593 -> 00: 04: 21.033 Yeah. 35 00: 04: 24.074 -> 00: 04: 26.442 Vì vậy ... 36 00: 04: 26.474 -> 00: 04: 28.650 nếu I. .. nếu tôi nói với bạn điều gì đó, 37 00: 04: 28.681 -> 00: 04: 30.794 nó vẫn giữa chúng tôi, phải, giống như luật sư? 38 00: 04: 30.826 -> 00: 04: 33.641 Vâng, nhưng tôi 'm gonna hỏi bạn không để cho tôi biết bất cứ điều gì 39 00: 04: 33.674 -> 00: 04: 36.746 rằng tôi có thể không unhear, nếu bạn biết những gì tôi có ý nghĩa. 40 00: 04: 36.777 -> 00:04 : 39.147 Được rồi. 41 00: 04: 39.178 -> 00: 04: 41.578 Bạn có tin vào ma quỷ? 42 00: 04: 41.609 -> 00: 04: 43.691. Ý tôi là, tất nhiên bạn làm, bạn biết 43 00: 04: 43.722 -> 00: 04: 47.114 Bạn có nghĩa là, tôi tin rằng trong siêu nhiên? 44 00: 04: 47.146 -> 00: 04: 50.378 Ghosts và ác quỷ,. và ma quỷ mình 45 00:04 : 50.409 -> 00: 04: 53.769 Một cái gì đó như thế, yeah. 46 00: 04: 53.802 -> 00: 04: 56.619 Đây là về người bạn của bạn, trường hợp của bạn. 47 00: 04: 58.474 -> 00: 04: 59.818 bạn tìm thấy gì? 48 00: 04: 59.849 -> 00: 05: 02.441 Tôi không biết, tôi không thể giải thích nó. 49 00: 05: 02.473 -> 00: 05: 05.066 Nó một cái gì đó, uh ... 50 00: 05: 06.410 -> 00: 05: 08.202 giới khác. 51 00: 05: 08.234 -> 00: 05: 10.571 Và bạn muốn biết làm thế nào để ngăn chặn nó. 52 00:05 : 10.601 -> 00: 05: 12.905 Có. 53 00: 05: 12.937 -> 00: 05: 14.889 Điều gì làm bạn muốn tôi nói gì? 54 00: 05: 14.922 -> 00: 05: 17.034 Bạn nên mang theo một cây thánh giá và nước thánh, 55 00: 05: 17.065 -> 00: 05: 20.619 và hét lên, "Sức mạnh của Chúa Kitô buộc bạn?" 56 00: 05: 20,650 -> 00: 05: 22.378 Tại sao, sẽ có việc làm? 57 00: 05: 22.409 -> 00: 05: 24.297 - Số - (chế giễu) 58 00: 05: 24.330 -> 00: 05: 25.835 Right. 59 00: 05: 27.242 -> 00 : 05: 29.321 - Bạn muốn tư vấn chuyên môn của tôi không? - Có. 60 00: 05: 29.353 -> 00: 05: 31.370 Bạn không dừng lại cái ác. 61 00: 05: 31.401 -> 00: 05: 34.185 Bạn chỉ có thể bảo vệ mình khỏi nó. 62 00: 05: 34.218 -> 00: 05: 36.106 Tôi tin vào những điều bạn đang nói về tồn tại? 63 00: 05: 36.138 -> 00: 05: 37.707. Có 64 00: 05: 37.738 -> 00: 05: 41.226 Và tôi tin rằng họ tồn tại để thu hút những người như bạn vào chúng. 65 00: 05: 41.258 -> 00: 05: 44.170. Stay ra khỏi nó, bất kể nó là 66 00: 05: 47.561 -> 00: 05: 48.682 (thở dài) 67 00: 05: 48.714 -> 00: 05: 50.283 Dù đã xảy ra với Oswalts 68 00: 05: 50.314 -> 00: 05: 51.690 là chỉ sẽ xảy ra lần nữa. 69 00: 05: 54.505 -> 00: 05: 56.617 Đó là một câu hỏi khi nào và ở đâu. 70 00: 05: 56.649 -> 00: 05: 58.505 (lăng xăng) 71 00: 06: 27.945 -> 00: 06: 30.665 - Gotcha - (Bắt chước GUN bắn) 72 00: 06: 30.698 -> 00: 06: 33.066 - Cái gì? - Bạn đã không làm cho tiếng ồn. Bạn không nói những lời đó. 73 00: 06: 33.097 -> 00: 06: 34.953 - Không, tôi đã giết bạn. - Tôi bắn bạn ở phía sau. 74 00: 06: 34.985 -> 0:06: 36.746 - Bạn đang đánh. Tôi đã có em! - Uh-uh. 75 00: 06: 36.777 -> 00: 06: 38.697 Không, tôi gặp bạn, tôi giết chết bạn! 76 00: 06: 38.729 -> 00: 06: 40.298 Bạn không làm cho tiếng ồn. 77 00: 06: 40.329 -> 00: 06: 43.241 Boys. Boys! 78 00: 06: 43.273 -> 00: 06: 45.578 Các cậu đã mất những người ra các gói của họ? 79 00: 06: 45.609 -> 00: 06: 48.170 số Họ đang ở trong một thùng như thế này. 80 00: 06: 48.202 -> 00: 06: 49.290 Bạn đang đặt 'em trở lại. 81 00: 06: 51.402 -> 00: 06: 52.649 (BOY cười) 82 00 : 06: 52.682 -> 00: 06: 54.217 Chọn ra ngũ cốc của bạn. 83 00: 06: 54.249 -> 00: 06: 55.563 (BOYS lạch cạch) 84 00: 07: 01.385 -> 00: 07: 03.498 Dude , đây là rất nhiều tốt hơn của bạn. 85 00: 07: 03.530 -> 00: 07: 04.555 Yeah, nhưng đây là những khỏe mạnh. 86 00: 07: 04.586 -> 00: 07: 05.801 Bạn đang nghĩ để chọn đường, 87 00: 07: 05.834 -> 00: 07: 07.403. đó là toàn bộ điểm của ngũ cốc 88 00: 07: 13.801 -> 00: 07: 15.306 Không, không. . Một hộp mỗi 89 00: 07: 15.337 -> 00: 07: 17.929 - Tất cả đều trông rất tốt. - CẢ HAI: Chúng ta có thể nhận được hai từng? 90 00: 07: 17.962 -> 00: 07: 19.563 số 91 00: 07: 20,650 -> 00: 07: 22.922 Bạn trai ở gần, được không? 92 00: 07: 22.954 -> 00: 07: 24.874 BOY: Được rồi. 93 00: 07: 44.905 -> 00: 07: 47.626 nó là gì, Mẹ? 94 00: 07: 47.658 -> 00: 07: 48.906 Bạn trai nhớ phải làm gì 95 00: 07: 48.937 -> 00: 07: 50.730 khi Mama nói "củ cải Thụy Điển", phải không? 96 00: 07: 50.761 -> 00: 07: 52.585 CẢ:. Chúng tôi chạy 97 00: 07: 52.617 -> 00: 07: 54.602 Yeah, và ở gần nhau. 98 00: 08: 02.122 - > 00: 08: 04.010 (thở nặng nề) 99 00: 08: 04.041 -> 00: 08: 04.969 củ cải Thụy Điển. 100 00: 08: 05.002 -> 00: 08: 07.435! củ cải Thụy Điển 101 00: 08: 15.753 - > 00: 08: 17.097 - NỮ: Oh, Thiên Chúa của tôi - GUARD:! Hey, hey 102 00: 08: 17.130 -> 00: 08: 19.049 Chờ, chờ một phút. Chậm lại! 103 00: 08: 19.081 -> 00: 08: 20.330 - Dylan! - Có gì sai? 104 00: 08: 20.362 -> 00: 08: 23.179 Đó là người đàn ông lại có chỉ. Chạm một trong những chàng trai của tôi 105 00: 08: 23.210 -> 00: 08: 26.826 Hey, con trai. Bạn cần phải bước trở lại. 106 00: 08: 26.857 -> 00: 08: 28.555 What'd cô nói với bạn? 107 00: 08: 31.817 -> 00: 08: 33.577 (KEYS Jingling) 108 00:08: 36.552 -> 00: 08: 37.481 - (ENGINE BẮT ĐẦU) - Dây an toàn. 109 00: 08: 37.513 -> 00: 08: 38.506 CẢ: Yeah. 110 00: 08: 39.529 -> 00: 08: 42.057 ( LỐP squeals) 111 00: 08: 43.562 -> 00: 08: 45.226 (HORN HONKS) 112 00: 08: 45.257 -> 00: 08: 47.243. Vâng, đó là cô ấy, tất cả các bên phải 113 00: 09: 00.841 - -> 00: 09: 02.187 Zach: Race bạn bên trong. 114 00: 09: 02.218 -> 00: 09: 03.625 gì? 115 00: 09: 08.650 -> 00: 09: 10.442? Dylan 116 00:09: 12.009 -> 00: 09: 12.937 Bạn không sao chứ? 117 00: 09: 16.264 -> 00: 09: 17.546 nó là gì? 118 00: 09: 21.929 -> 00: 09: 24.330 Được rồi, tốt, tôi nghĩ Tôi sẽ đi kết thúc làm việc cho một chút. 119 00: 09: 24.360 -> 00: 09: 26.186 Bạn nghĩ rằng bạn có thể làm cho bữa ăn tối với anh trai của bạn? 120 00: 09: 27.818 -> 00: 09: 29.289 Được rồi. 121 00: 09: 29.321 -> 00: 09: 31.082. Hey 122 00: 09: 31.114 -> 00: 09: 32.618 Bạn đã làm tốt ngày hôm nay. 123 00: 09: 46.537 -> 00:09: 49.834 PHÓ: Yeah, hi, tôi gọi điện thoại. về tài sản Jacobs 124 00: 09: 49.865 -> 00: 09: 51.498 Vâng, tôi đang nhìn vào danh sách. 125 00: 09: 51.530 -> 00 : 09: 54.282 Uh, là nó vẫn có sẵn? 126 00: 09: 54.312 -> 00: 09: 56.009 Oh, nó là. 127 00: 09: 56.040 -> 00: 09: 57.481 Được rồi. Không, đó là tuyệt vời. 128 00: 09: 57.513 -> 00: 10: 01.417 khách hàng của tôi là gonna được rất, rất hạnh phúc về điều đó. 129 00: 10: 01.448 -> 00: 10: 05.097 Có, họ, um ... họ đều nhận thức được sự việc. 130 00: 10: 05.128 -> 00: 10: 07.241 Vâng, câu hỏi duy nhất của họ là 131 00: 10: 07.273 -> 00: 10: 09.929 có bất cứ ai sống trên tài sản kể từ đó? 132 00: 10: 11.818 -> 00: 10: 13.354 Không ai. 133 00: 10: 16.201 -> 00: 10: 18.698 Nó bị bỏ trống lâu? 134 00: 10: 18.729 -> 00: 10: 21.130 Được rồi. Không, không, tôi sẽ, um ... 135 00: 10: 21.161 -> 00: 10: 22.601 Tôi sẽ cho họ biết. 136 00: 10: 22.634 -> 00: 10: 24.330 rồi, cảm ơn . 137 00: 10: 42.217 -> 00: 10: 43.113 (cửa đóng) 138 00: 10: 58.506 -> 00: 10: 59.850 (kêu lách cách) 139 00: 11: 00.873 -> 00: 11: 02.251 (kêu lách cách LOUD) 140 00: 11: 09.352 -> 00: 11: 10.953 (kêu lách cách) 141 00: 11: 27.177 -> 00: 11: 29.226 (kêu lách cách) 142 00: 11: 38.312 -> 00:11 : 40.841 (gõ cửa) 143 00: 11: 40.872 -> 00: 11: 42.985 (gõ cửa TIẾP TỤC) 144 00: 11: 49.962 -> 00: 11: 51.337 Mo



























































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: