Fortunately, I'm reallygood at holding my breath.13300:08:12,180 --> 0 dịch - Fortunately, I'm reallygood at holding my breath.13300:08:12,180 --> 0 Việt làm thế nào để nói

Fortunately, I'm reallygood at hold

Fortunately, I'm really
good at holding my breath.

133
00:08:12,180 --> 00:08:13,810
Ungrateful peasants.

134
00:08:13,860 --> 00:08:16,930
The Black Death, 1348.

135
00:08:16,980 --> 00:08:19,130
I meant to warn you.

136
00:08:19,180 --> 00:08:21,730
I got sick but I got better.

137
00:08:21,780 --> 00:08:25,690
Of course, your immune
system is learning too.

138
00:08:25,740 --> 00:08:28,050
There's another bout coming.

139
00:08:28,100 --> 00:08:30,930
- And a big fire that tears
through London. - Excellent.

140
00:08:30,980 --> 00:08:33,730
- Maybe I start it.
- No, that was the Terileptils.

141
00:08:33,780 --> 00:08:38,570
Surgeon, scientist, inventor,
composer, it's a fantastic CV.

142
00:08:38,620 --> 00:08:42,170
You should try my journals. I
read them myself now and then.

143
00:08:42,220 --> 00:08:45,770
Drink pomace wine, have
a little "me" time.

144
00:08:45,820 --> 00:08:47,570
You don't seem the nostalgic type.

145
00:08:47,620 --> 00:08:50,690
It's not nostalgia, it's curiosity.

146
00:08:50,740 --> 00:08:53,730
I can't remember most of it.

147
00:08:53,780 --> 00:08:57,130
That's the trouble with an infinite
life and a normal sized memory.

148
00:08:57,180 --> 00:08:59,450
It can't have been easy,

149
00:08:59,500 --> 00:09:02,050
outliving the people you love.

150
00:09:02,100 --> 00:09:05,100
According to my journals... hell.

151
00:09:08,740 --> 00:09:10,930
Sorry.

152
00:09:10,980 --> 00:09:12,890
You'll have to remind me,

153
00:09:12,940 --> 00:09:15,010
what's sorrow like?

154
00:09:15,060 --> 00:09:17,730
It all just runs out, Doctor.

155
00:09:17,780 --> 00:09:20,220
I'm just what's left.

156
00:09:21,780 --> 00:09:23,930
In fact, I've done all I can here.

157
00:09:23,980 --> 00:09:27,340
I look up to the sky and
wonder what it's like out there.

158
00:09:28,860 --> 00:09:31,490
Please, take me with you.

159
00:09:31,540 --> 00:09:34,050
All these people here, they're like smoke,

160
00:09:34,100 --> 00:09:35,850
they blow away in a moment.

161
00:09:35,900 --> 00:09:38,730
- You don't know what it's like.
- I do know what it's like.

162
00:09:38,780 --> 00:09:43,660
Then, however you fly, whatever
ship you sail in, take me with you.

163
00:09:50,100 --> 00:09:52,810
How do you know I had a ship?

164
00:09:52,860 --> 00:09:55,090
Because I'm incredibly clever.

165
00:09:55,140 --> 00:09:58,130
It doesn't matter... take me with you.

166
00:09:58,180 --> 00:10:00,260
We'll talk about it.

167
00:10:02,020 --> 00:10:06,370
- This thing you're looking for,
I'll help you find it. It'll be
quicker. - I don't need your help.

168
00:10:06,420 --> 00:10:09,730
Yes, you do. I know where
Lucie Fanshawe lives,

169
00:10:09,780 --> 00:10:12,010
and I'm an excellent house-breaker.

170
00:10:12,060 --> 00:10:14,130
We'll leave in an hour.

171
00:10:30,660 --> 00:10:33,050
"Today is the day I should have died.

172
00:10:33,100 --> 00:10:38,730
"Instead, I was re-born, by my
hero, a man called The Doctor.

173
00:10:38,780 --> 00:10:41,410
"My love is dying.

174
00:10:41,460 --> 00:10:45,410
"It broke my heart when the questions
started and I knew I had to leave him.

175
00:10:45,460 --> 00:10:49,770
"I returned to find an old man who
smiles and thinks I am a dream.

176
00:10:49,820 --> 00:10:54,420
"I am flesh and blood, my love,
but all you see is a ghost."

177
00:11:02,180 --> 00:11:04,660
"Tears."

178
00:11:10,500 --> 00:11:12,250
"The Plague.

179
00:11:12,300 --> 00:11:14,250
"Mass graves."

180
00:11:14,300 --> 00:11:15,850
"Sightless children..."

181
00:11:15,900 --> 00:11:20,570
".. clutching toys as they
sleep, never to wake up.

182
00:11:20,620 --> 00:11:22,220
"My children.

183
00:11:23,460 --> 00:11:25,000
"My screams.

184
00:11:26,060 --> 00:11:30,410
"I could not save you... little ones.

185
00:11:30,460 --> 00:11:32,890
"Such pain.

186
00:11:32,940 --> 00:11:38,810
"And yet, still... still I
am not brave enough to die,

187
00:11:38,860 --> 00:11:43,580
"to let go of this... wretched life.

188
00:11:45,460 --> 00:11:48,250
"I will endure...

189
00:11:48,300 --> 00:11:50,770
"but no more babies."

190
00:11:50,820 --> 00:11:53,250
"I cannot...

191
00:11:53,300 --> 00:11:57,420
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Fortunately, I'm reallygood at holding my breath.13300:08:12,180 --> 00:08:13,810Ungrateful peasants.13400:08:13,860 --> 00:08:16,930The Black Death, 1348.13500:08:16,980 --> 00:08:19,130I meant to warn you.13600:08:19,180 --> 00:08:21,730I got sick but I got better.13700:08:21,780 --> 00:08:25,690Of course, your immunesystem is learning too.13800:08:25,740 --> 00:08:28,050There's another bout coming.13900:08:28,100 --> 00:08:30,930- And a big fire that tearsthrough London. - Excellent.14000:08:30,980 --> 00:08:33,730- Maybe I start it.- No, that was the Terileptils.14100:08:33,780 --> 00:08:38,570Surgeon, scientist, inventor,composer, it's a fantastic CV.14200:08:38,620 --> 00:08:42,170You should try my journals. Iread them myself now and then.14300:08:42,220 --> 00:08:45,770Drink pomace wine, havea little "me" time.14400:08:45,820 --> 00:08:47,570You don't seem the nostalgic type.14500:08:47,620 --> 00:08:50,690It's not nostalgia, it's curiosity.14600:08:50,740 --> 00:08:53,730I can't remember most of it.14700:08:53,780 --> 00:08:57,130That's the trouble with an infinitelife and a normal sized memory.14800:08:57,180 --> 00:08:59,450It can't have been easy,14900:08:59,500 --> 00:09:02,050outliving the people you love.15000:09:02,100 --> 00:09:05,100According to my journals... hell.15100:09:08,740 --> 00:09:10,930Sorry.15200:09:10,980 --> 00:09:12,890You'll have to remind me,15300:09:12,940 --> 00:09:15,010what's sorrow like?15400:09:15,060 --> 00:09:17,730It all just runs out, Doctor.15500:09:17,780 --> 00:09:20,220I'm just what's left.15600:09:21,780 --> 00:09:23,930In fact, I've done all I can here.15700:09:23,980 --> 00:09:27,340I look up to the sky andwonder what it's like out there.15800:09:28,860 --> 00:09:31,490Please, take me with you.15900:09:31,540 --> 00:09:34,050All these people here, they're like smoke,16000:09:34,100 --> 00:09:35,850they blow away in a moment.16100:09:35,900 --> 00:09:38,730- You don't know what it's like.- I do know what it's like.16200:09:38,780 --> 00:09:43,660Then, however you fly, whatevership you sail in, take me with you.16300:09:50,100 --> 00:09:52,810How do you know I had a ship?16400:09:52,860 --> 00:09:55,090Because I'm incredibly clever.16500:09:55,140 --> 00:09:58,130It doesn't matter... take me with you.16600:09:58,180 --> 00:10:00,260We'll talk about it.16700:10:02,020 --> 00:10:06,370- This thing you're looking for,I'll help you find it. It'll bequicker. - I don't need your help.16800:10:06,420 --> 00:10:09,730Yes, you do. I know whereLucie Fanshawe lives,16900:10:09,780 --> 00:10:12,010and I'm an excellent house-breaker.17000:10:12,060 --> 00:10:14,130We'll leave in an hour.17100:10:30, 660--> 00:10:33, 050"Hôm nay là ngày tôi nên đã chết.17200:10:33, 100--> 00:10:38, 730"Thay vào đó, tôi đã được tái sinh, bởi của tôiAnh hùng, một người đàn ông được gọi là The Doctor.17300:10:38, 780--> 00:10:41, 410"Tình yêu của tôi là chết.17400:10:41, 460--> 00:10:45, 410"Nó đã phá vỡ trái tim tôi khi các câu hỏibắt đầu và tôi biết tôi đã phải rời khỏi anh ta.17500:10:45, 460--> 00:10:49, 770"Tôi trở lại để tìm một ông già ngườinụ cười và nghĩ rằng tôi là một giấc mơ.17600:10:49, 820--> 00:10:54, 420"I 'm xác thịt và máu, tình yêu của tôi""nhưng tất cả các bạn thấy là một con ma."17700:11:02, 180--> 00:11:04, 660"Nước mắt".17800:11:10, 500--> 00:11:12, 250"Các bệnh dịch hạch.17900:11:12, 300--> 00:11:14, 250"Khối lượng mồ mả."18000:11:14, 300--> 00:11:15, 850"Trẻ em khiếm thị..."18100:11:15, 900--> 00:11:20, 570".. ôm đồ chơi như họgiấc ngủ, không bao giờ phải thức dậy.18200:11:20, 620--> 00:11:22, 220"Trẻ em của tôi.18300:11:23, 460--> 00:11:25, 000"Của tôi hét lên.18400:11:26, 060--> 00:11:30, 410"Tôi không thể lưu bạn... những cái nhỏ.18500:11:30, 460--> 00:11:32, 890"Như vậy đau.18600:11:32, 940--> 00:11:38, 810"Và được nêu ra, vẫn còn... vẫn còn tôicũng không đủ can đảm để chết,18700:11:38, 860--> 00:11:43, 580"để cho đi của điều này... không may cuộc sống.18800:11:45, 460--> 00:11:48, 250"Tôi sẽ chịu đựng...18900:11:48, 300--> 00:11:50, 770"nhưng không có em bé hơn."19000:11:50, 820--> 00:11:53, 250"Tôi không thể...19100:11:53, 300--> 00:11:57, 420
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
May mắn thay, tôi thực sự
giỏi giữ hơi thở của tôi. 133 00: 08: 12.180 -> 00: 08: 13.810 nông dân vô ơn. 134 00: 08: 13.860 -> 00: 08: 16.930 Cái chết Đen, 1348. 135 00: 08: 16.980 -> 00: 08: 19.130 Tôi có nghĩa là để cảnh báo bạn. 136 00: 08: 19.180 -> 00: 08: 21.730 Tôi bị ốm nhưng tôi đã tốt hơn. 137 00: 08: 21.780 -> 00: 08: 25.690 Tất nhiên, miễn dịch của bạn hệ thống được học tập quá. 138 00: 08: 25.740 -> 00: 08: 28.050 Có cơn khác tới. 139 00: 08: 28.100 -> 00: 08: 30.930 - Và một ngọn lửa lớn mà nước mắt qua London. - Tuyệt vời. 140 00: 08: 30.980 -> 00: 08: 33.730 - Có lẽ tôi bắt đầu nó. - Không, đó là Terileptils. 141 00: 08: 33.780 -> 00: 08: 38.570 bác sĩ phẫu thuật, nhà khoa học, nhà phát minh , nhà soạn nhạc, đó là một CV ​​tuyệt vời. 142 00: 08: 38.620 -> 00: 08: 42.170 Bạn nên thử các tạp chí của tôi. Tôi đọc chúng mình bây giờ và sau đó. 143 00: 08: 42.220 -> 00: 08: 45.770 Uống rượu nhão, có một chút "tôi" thời gian. 144 00: 08: 45.820 -> 00: 08: 47.570 Bạn don 't dường như kiểu hoài cổ. 145 00: 08: 47.620 -> 00: 08: 50.690 Nó không phải nỗi nhớ, đó là sự tò mò. 146 00: 08: 50.740 -> 00: 08: 53.730 Tôi không thể nhớ nhất của nó . 147 00: 08: 53.780 -> 00: 08: 57.130 Đó là rắc rối với một vô hạn cuộc sống và một bộ nhớ có kích thước bình thường. 148 00: 08: 57.180 -> 00: 08: 59.450 Nó không thể có được dễ dàng, 149 00: 08: 59.500 -> 00: 09: 02.050 outliving người bạn yêu thương. 150 00: 09: 02.100 -> 00: 09: 05.100. Theo tạp chí của tôi ... địa ngục 151 00: 09: 08.740 - -> 00: 09: 10.930 Xin lỗi. 152 00: 09: 10.980 -> 00: 09: 12.890 Bạn sẽ phải nhắc nhở tôi, 153 00: 09: 12.940 -> 00: 09: 15.010 nỗi buồn là những gì như thế nào? 154 00: 09: 15.060 -> 00: 09: 17.730 Tất cả chỉ chạy ra ngoài, bác sĩ. 155 00: 09: 17.780 -> 00: 09: 20.220 Tôi chỉ là những gì còn lại. 156 00: 09: 21.780 - > 00: 09: 23.930 Trong thực tế, tôi đã làm tất cả để có thể ở đây. 157 00: 09: 23.980 -> 00: 09: 27.340 Tôi nhìn lên bầu trời và. tự hỏi những gì nó muốn ra có 158 00:09 : 28.860 -> 00: 09: 31.490 Xin vui lòng, mang tôi theo với. 159 00: 09: 31.540 -> 00: 09: 34.050 Tất cả những người dân ở đây, họ đang như khói, 160 00: 09: 34.100 - > 00: 09: 35.850 họ thổi đi trong một thời điểm. 161 00: 09: 35.900 -> 00: 09: 38.730 - Bạn không biết nó như thế nào. - Tôi biết những gì nó muốn. 162 00:09: 38.780 -> 00: 09: 43.660 Sau đó, tuy nhiên bạn bay, bất cứ tàu bạn đi thuyền trong, take tôi với bạn. 163 00: 09: 50.100 -> 00: 09: 52.810 Làm thế nào để bạn biết tôi đã có một con tàu? 164 00: 09: 52.860 -> 00: 09: 55.090 Vì Tôi vô cùng thông minh. 165 00: 09: 55.140 -> 00: 09: 58.130. Nó không quan trọng ... đưa tôi đi với bạn 166 00: 09: 58.180 -> 00: 10: 00.260 Chúng ta sẽ nói về nó. 167 00: 10: 02.020 -> 00: 10: 06.370 - điều này bạn đang tìm kiếm, tôi sẽ giúp bạn tìm thấy nó. Nó sẽ được nhanh hơn. - Tôi không cần sự giúp đỡ của bạn. 168 00: 10: 06.420 -> 00: 10: 09.730 Có, bạn làm. Tôi biết nơi Lucie Fanshawe sống, 169 00: 10: 09.780 -> 00: 10: 12,010 và tôi là một nhà-breaker tuyệt vời. 170 00: 10: 12.060 -> 00: 10: 14.130 Chúng tôi sẽ để lại trong một giờ. 171 00: 10: 30.660 -> 00: 10: 33.050 "Hôm nay là ngày tôi nên đã chết. 172 00: 10: 33,100 -> 00: 10: 38.730" Thay vào đó, tôi được tái sinh, bởi tôi anh hùng, một người đàn ông được gọi là The Doctor. 173 00: 10: 38.780 -> 00: 10: 41.410 "Tình yêu của tôi đang chết dần. 174 00: 10: 41.460 -> 00: 10: 45.410" Nó đã phá vỡ trái tim tôi khi các câu hỏi bắt đầu và tôi biết tôi đã rời bỏ anh ta. 175 00: 10: 45.460 -> 00: 10: 49.770 "Tôi trở lại tìm thấy một người đàn ông già mỉm cười và nghĩ rằng tôi là một giấc mơ. 176 00: 10: 49.820 - -> 00: 10: 54.420 "Tôi là máu thịt, tình yêu của tôi, nhưng tất cả các bạn nhìn thấy là một con ma." 177 00: 11: 02.180 -> 00: 11: 04.660 ". Nước mắt" 178 00: 11: 10,500 -> 00: 11: 12.250 "The Plague. 179 00: 11: 12,300 -> 00: 11: 14.250" ngôi mồ tập thể. "180 00: 11: 14,300 -> 00: 11: 15.850" trẻ em khiếm thị .. . "181 00: 11: 15,900 -> 00: 11: 20.570" .. ôm đồ chơi khi họ ngủ, không bao giờ thức dậy. 182 00: 11: 20.620 -> 00: 11: 22.220. "Các con tôi 183 00 : 11: 23.460 -> 00: 11: 25,000 "tiếng hét của tôi. 184 00: 11: 26.060 -> 00: 11: 30.410" Tôi không thể giúp bạn tiết kiệm ... những người nhỏ bé. 185 00: 11: 30.460 - > 00: 11: 32.890 "đau như vậy. 186 00: 11: 32.940 -> 00: 11: 38.810" Chưa hết, vẫn ... tôi vẫn không đủ can đảm để chết, 187 00: 11: 38.860 -> 00: 11: 43.580 "tới để cho đi của cuộc sống này ... tồi tệ. 188 00: 11: 45.460 -> 00: 11: 48.250" Tôi sẽ chịu đựng ... 189 00: 11: 48.300 -> 00:11 : 50.770 "nhưng không có em bé hơn." 190 00: 11: 50.820 -> 00: 11: 53.250 "Tôi không thể ... 191 00: 11: 53.300 -> 00: 11: 57.420





























































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: