78000:48:54,282 --> 00:48:55,867he wants me to kill the president.7810 dịch - 78000:48:54,282 --> 00:48:55,867he wants me to kill the president.7810 Việt làm thế nào để nói

78000:48:54,282 --> 00:48:55,867he

780
00:48:54,282 --> 00:48:55,867
he wants me to kill the president.

781
00:48:56,659 --> 00:48:57,869
Confusing, right? It's...

782
00:48:57,952 --> 00:49:00,455
I wasn't gonna do it, by the way.
I would never...

783
00:49:01,289 --> 00:49:03,082
I wasn't gonna kill the president.

784
00:49:03,666 --> 00:49:06,586
- It took El Toro long enough.
- Excuse me?

785
00:49:08,171 --> 00:49:11,340
El Toro has been turning the people
against the president for years.

786
00:49:11,424 --> 00:49:12,424
Let me guess.

787
00:49:13,134 --> 00:49:15,636
He wanted you to do it
at the inauguration ball.

788
00:49:17,054 --> 00:49:18,055
Yes.

789
00:49:18,556 --> 00:49:20,933
- So cliché. [chuckles]
- I thought so, too.

790
00:49:21,017 --> 00:49:23,269
- It felt a little on the nose, you know?
- Listen.

791
00:49:23,853 --> 00:49:26,898
Mason, Ghost, whatever your name is.

792
00:49:26,981 --> 00:49:29,233
- Sam. My name is Sam.
- Sam.

793
00:49:30,485 --> 00:49:32,695
I had a tiny cat named Sam.

794
00:49:34,489 --> 00:49:36,199
That would be a kitten.

795
00:49:36,282 --> 00:49:38,493
- In the States, we call it a kitten.
- Kitten.

796
00:49:38,576 --> 00:49:39,576
Thank you.

797
00:49:41,037 --> 00:49:42,037
Listen, Sam.

798
00:49:43,080 --> 00:49:45,291
Forget all those offers.

799
00:49:46,375 --> 00:49:50,087
The president needs you
to help him take out Masovich.

800
00:49:51,172 --> 00:49:54,717
Masovich? I would have thought...
El Toro... I'm just lost.

801
00:49:54,800 --> 00:49:55,800
I'm just...

802
00:49:58,429 --> 00:50:01,933
If El Toro needs you, then he clearly
can't get to the president on his own.

803
00:50:02,016 --> 00:50:06,646
Masovich, on the other hand, has had
his claws in the president for years.

804
00:50:06,729 --> 00:50:08,856
The longer the president
appeases Masovich,

805
00:50:08,940 --> 00:50:12,068
the greater the chance
that he will be exposed and disgraced.

806
00:50:12,151 --> 00:50:13,569
Yeah. [sighs]

807
00:50:13,861 --> 00:50:15,196
I just wanna go home.

808
00:50:15,279 --> 00:50:18,074
And I will get you home, if you do this.

809
00:50:18,157 --> 00:50:19,617
Will you kill Masovich?

810
00:50:20,243 --> 00:50:21,661
I really don't want to, so...

811
00:50:22,245 --> 00:50:23,430
Then you will be tried and executed

812
00:50:23,454 --> 00:50:26,165
for plotting to assassinate
the president of Venezuela.

813
00:50:28,543 --> 00:50:29,877
I'll do it, though, I mean...

814
00:50:29,961 --> 00:50:31,379
I'm happy to hear that.

815
00:50:31,462 --> 00:50:32,462
What is your plan?

816
00:50:33,881 --> 00:50:35,341
I'll do it at the inauguration.

817
00:50:35,424 --> 00:50:38,010
Really? Same place
you were going to kill the president?

818
00:50:38,970 --> 00:50:41,264
If everybody thinks
I'm gonna kill the president,

819
00:50:41,347 --> 00:50:43,766
no one will suspect
my actual objective.

820
00:50:44,350 --> 00:50:47,645
And with Masovich's bodyguards
all outside during the party,

821
00:50:48,312 --> 00:50:51,274
- he will be at his most vulnerable.
- Are you sure it will work?

822
00:50:51,857 --> 00:50:54,068
Already did. Islamabad, '02.

823
00:50:54,610 --> 00:50:57,738
Afghan arms dealer never made it home
from the state dinner.

824
00:50:58,072 --> 00:51:00,700
- [Ruiz] I like how you think.
- He's talking about Chapter 12.

825
00:51:00,783 --> 00:51:03,828
Why would an actual assassin write a book
about being an assassin?

826
00:51:03,911 --> 00:51:07,498
- It's beyond stupid.
- Or is it so beyond stupid it's brilliant?

827
00:51:07,582 --> 00:51:09,917
No, it's just stupid. That's it.

828
00:51:10,001 --> 00:51:12,336
Look, I'm taking this guy off the board,
all right?

829
00:51:12,420 --> 00:51:15,590
- I'm gonna go get the C-4.
- Oh, don't start with the C-4.

830
00:51:15,673 --> 00:51:16,882
We can't kill an American.

831
00:51:18,009 --> 00:51:19,009
Well...

832
00:51:20,970 --> 00:51:22,054
not directly.

833
00:51:22,138 --> 00:51:22,972
[glass shatters]

834
00:51:23,055 --> 00:51:24,432
[Anton] Traitor!

835
00:51:24,515 --> 00:51:26,267
He is an international assassin.

836
00:51:26,350 --> 00:51:28,603
Of course he's gonna go
with the highest bidder.

837
00:51:28,811 --> 00:51:31,063
And right now, that's General Ruiz.

838
00:51:31,272 --> 00:51:32,732
You really should read his book.

839
00:51:34,567 --> 00:51:37,445
I want every cop in the city
looking for that pig.

840
00:51:37,528 --> 00:51:38,654
And when they find him,

841
00:51:39,238 --> 00:51:41,699
I want him to die a long, painful death.

842
00:51:41,782 --> 00:51:43,284
- Understood.
- [Anton] And tell Paolo

843
00:51:43,367 --> 00:51:45,620
to bring me an
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
78000:48:54, 282--> 00:48:55, 867Ông ấy muốn tôi giết tổng thống.78100:48:56, 659--> 00:48:57, 869Khó hiểu, phải không? Nó có78200:48:57, 952--> 00:49:00, 455Tôi sẽ không làm điều đó, bằng cách này.Tôi sẽ không bao giờ...78300:49:01, 289--> 00:49:03, 082Tôi sẽ không giết tổng thống.78400:49:03, 666--> 00:49:06, 586-Nó đã cho El Toro đủ dài.-Xin lỗi?78500:49:08, 171--> 00:49:11, 340El Toro đã biến những ngườiĐối với tổng thống trong nhiều năm qua.78600:49:11, 424--> 00:49:12, 424Để tôi đoán.78700:49:13, 134--> 00:49:15, 636Ông muốn bạn làm điều đóBall nhậm chức.78800:49:17, 054--> 00:49:18, 055Có.78900:49:18, 556--> 00:49:20, 933-Rất sáo rỗng. [cười]-Tôi cũng nghĩ vậy.79000:49:21, 017--> 00:49:23, 269-Nó cảm thấy một chút vào mũi, anh biết không?-Nghe này.79100:49:23, 853--> 00:49:26, 898Mason, Ghost, tên của bạn là bất cứ điều gì.79200:49:26, 981--> 00:49:29, 233-Sam. Tên tôi là Sam.-Sam.79300:49:30, 485--> 00:49:32, 695Tôi đã có một con mèo nhỏ có tên Sam.79400:49:34, 489--> 00:49:36, 199Đó sẽ là một con mèo.79500:49:36, 282--> 00:49:38, 493-Trong các tiểu bang, chúng tôi gọi nó là một con mèo.-Kitten.79600:49:38, 576--> 00:49:39, 576Cảm ơn bạn.79700:49:41, 037--> 00:49:42, 037Nghe này, Sam.79800:49:43, 080--> 00:49:45, 291Quên tất cả những người cung cấp.79900:49:46, 375--> 00:49:50, 087Chủ tịch nhu cầu của bạnđể giúp anh ta đưa ra Masovich.80000:49:51, 172--> 00:49:54, 717Masovich? Tôi có thể nghĩ rằng...El Toro... Tôi chỉ bị mất.80100:49:54, 800--> 00:49:55, 800Tôi chỉ...80200:49:58, 429--> 00:50:01, 933Nếu El Toro cần bạn, sau đó ông rõ ràngkhông đến được với tổng thống ngày của riêng mình.80300:50:02 016--> 00:50:06, 646Masovich, mặt khác, đã cómóng vuốt của mình trong tổng thống trong nhiều năm qua.80400:50:06, 729--> 00:50:08, 856Còn tổng thốngappeases Masovich,80500:50:08 940--> 00:50:12, 068lớn hơn cơ hộirằng ông sẽ được tiếp xúc và disgraced.80600:50:12, 151--> 00:50:13, 569Có. [thở dài]80700:50:13, 861--> 00:50:15, 196Tôi chỉ muốn về nhà.80800:50:15, 279--> 00:50:18, 074Và tôi sẽ đưa bạn về nhà, nếu bạn làm điều này.80900:50:18, 157--> 00:50:19, 617Anh sẽ giết Masovich?81000:50:20, 243--> 00:50:21, 661Tôi thực sự không muốn, vì vậy...81100:50:22, 245--> 00:50:23, 430Sau đó bạn sẽ cố gắng và thực hiện81200:50:23, 454--> 00:50:26, 165Đối với âm mưu ám sátTổng thống Venezuela.81300:50:28, 543--> 00:50:29, 877Tôi sẽ làm nó, mặc dù, tôi có nghĩa là...81400:50:29, 961--> 00:50:31, 379Tôi vui khi nghe điều đó.81500:50:31, 462--> 00:50:32, 462Kế hoạch của bạn là gì?81600:50:33, 881--> 00:50:35, 341Tôi sẽ làm điều đó tại lễ nhậm chức.81700:50:35, 424--> 00:50:38, 010Thực sự? Cùng một vị tríbạn muốn giết tổng thống?81800:50:38 970--> 00:50:41, 264Nếu tất cả mọi người nghĩTôi sẽ giết tổng thống,81900:50:41, 347--> 00:50:43, 766không ai sẽ nghi ngờmục tiêu thực tế của tôi.82000:50:44, 350--> 00:50:47, 645Và với vệ sĩ của MasovichTất cả ra ngoài trong khi Đảng,82100:50:48, 312--> 00:50:51, 274-ông sẽ tại mình dễ bị tổn thương nhất.-Bạn có chắc chắn nó sẽ làm việc?82200:50:51, 857--> 00:50:54, 068Đã làm. Islamabad, ' 02.82300:50:54, 610--> 00:50:57, 738Afghanistan cánh tay đại lý không bao giờ làm nhàtừ bữa ăn tối của nhà nước.82400:50:58, 072--> 00:51:00, 700-[Ruiz] tôi thích cách bạn suy nghĩ.-Ông đang nói chuyện về chương 12.82500:51:00, 783--> 00:51:03, 828Tại sao kẻ ám sát thực tế muốn viết một cuốn sáchvề việc là một sát thủ?82600:51:03, 911--> 00:51:07, 498-Đó là quá ngu ngốc.- Hoặc là nó, vì vậy ngoài ngu ngốc đó là rực rỡ?82700:51:07, 582--> 00:51:09, 917Không, it's just stupid. Đó là nó.82800:51:10, 001--> 00:51:12, 336Nghe này, tôi lấy anh ta ra khỏi hội đồng quản trị,Được?82900:51:12, 420--> 00:51:15, 590-Tôi sẽ đi lấy các C-4.-Ồ, đừng bắt đầu với C-4.83000:51:15, 673--> 00:51:16, 882Chúng ta không thể giết một người Mỹ.83100:51:18, 009--> 00:51:19, 009Vâng...83200:51:20, 970--> 00:51:22, 054không trực tiếp.83300:51:22, 138--> 00:51:22, 972[kính shatters]83400:51:23, 055--> 00:51:24, 432[Anton] Kẻ phản bội!83500:51:24, 515--> 00:51:26, 267Hắn là một sát thủ quốc tế.83600:51:26, 350--> 00:51:28, 603Tất nhiên hắn đivới người trả giá cao nhất.83700:51:28, 811--> 00:51:31, 063Và ngay bây giờ, đó là tướng Ruiz.83800:51:31, 272--> 00:51:32, 732Bạn thực sự cần phải đọc cuốn sách của mình.83900:51:34, 567--> 00:51:37, 445Tôi muốn mỗi cảnh sát trong thành phốTìm kiếm con lợn đó.84000:51:37 528--> 00:51:38, 654Và khi họ tìm thấy anh ta,84100:51:39, 238--> 00:51:41, 699Tôi muốn ông phải chết một cái chết dài, đau đớn.84200:51:41, 782--> 00:51:43, 284-Hiểu rõ.-[Anton] và nói với Paolo84300:51:43, 367--> 00:51:45, 620để mang lại cho tôi một
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
780
00: 48: 54.282 -> 00: 48: 55.867
, ông muốn tôi giết tổng thống.

781
00: 48: 56.659 -> 00: 48: 57.869
Khó hiểu, phải không? Đó là ...

782
00: 48: 57.952 -> 00: 49: 00.455
Tôi không phải là sẽ làm điều đó, bằng cách này.
Tôi sẽ không bao giờ ...

783
00: 49: 01.289 -> 00: 49: 03.082
tôi đã không sẽ giết tổng thống.

784
00: 49: 03.666 -> 00: 49: 06.586
- phải mất El Toro đủ dài.
- Xin lỗi?

785
00: 49: 08.171 -> 00: 49: 11.340
El Toro đã chuyển những người
chống lại tổng thống trong nhiều năm.

786
00: 49: 11.424 -> 00: 49: 12.424
Hãy để tôi đoán.

787
00: 49: 13.134 -> 00: 49: 15.636
Anh muốn bạn để làm điều đó
vào bóng lễ nhậm chức.

788
00: 49: 17.054 -> 00: 49: 18.055
. Có

789
00: 49: 18.556 -> 00: 49: 20.933
- Vì vậy, sáo rỗng. [cười khúc khích]
- Tôi nghĩ như vậy, quá.

790
00: 49: 21.017 -> 00: 49: 23.269
- Nó cảm thấy một chút ở mũi, bạn biết không?
- Nghe.

791
00: 49: 23.853 -> 00: 49: 26.898
Mason, ghost, bất cứ tên của bạn là.

792
00: 49: 26.981 -> 00: 49: 29.233
- Sam. Tên tôi là Sam.
- Sam.

793
00: 49: 30.485 -> 00: 49: 32.695
Tôi đã có một con mèo nhỏ tên là Sam.

794
00: 49: 34.489 -> 00: 49: 36.199
Đó sẽ là một con mèo con.

795
00: 49: 36.282 -> 00: 49: 38.493
- Tại Hoa, chúng tôi gọi nó là một con mèo con.
- Kitten.

796
00: 49: 38.576 -> 00: 49: 39.576
. Cảm ơn bạn

797
00:49: 41.037 -> 00: 49: 42.037
Nghe, Sam.

798
00: 49: 43.080 -> 00: 49: 45.291
Hãy quên đi tất cả những cung cấp.

799
00: 49: 46.375 -> 00: 49: 50.087
Tổng thống cần bạn
để giúp anh ta lấy ra Masovich.

800
00: 49: 51.172 -> 00: 49: 54.717
Masovich? Tôi sẽ phải suy nghĩ ...
El Toro ... Tôi chỉ bị mất.

801
00: 49: 54.800 -> 00: 49: 55.800
Tôi chỉ ...

802
00: 49: 58.429 -> 00: 50: 01.933
Nếu El Toro cần bạn, sau đó ông rõ ràng
không thể đến được với các tổng thống của mình.

803
00: 50: 02.016 -> 00: 50: 06.646
Masovich, mặt khác, đã có
móng vuốt của mình trong . Tổng thống cho năm

804
00: 50: 06.729 -> 00: 50: 08.856
còn các chủ tịch
appeases Masovich,

805
00: 50: 08.940 -> 00: 50: 12.068
lớn hơn cơ hội
rằng ông sẽ được tiếp xúc và hổ thẹn .

806
00: 50: 12.151 -> 00: 50: 13.569
Yeah. [thở dài]

807
00: 50: 13.861 -> 00: 50: 15.196
Tôi chỉ muốn về nhà.

808
00: 50: 15.279 -> 00: 50: 18.074
. Và tôi sẽ đưa em về nhà, nếu bạn làm điều này

809
00: 50: 18.157 -> 00: 50: 19.617
bạn sẽ giết Masovich?

810
00: 50: 20.243 -> 00: 50: 21.661
tôi thực sự không muốn, như vậy ...

811
00: 50: 22.245 -> 00: 50: 23.430
Sau đó, bạn sẽ được thử và thực hiện

812
00: 50: 23.454 -> 00: 50: 26.165
cho âm mưu ám sát
. Tổng thống Venezuela

813
00: 50: 28.543 -> 00:50 : 29.877
tôi sẽ làm điều đó, mặc dù, tôi có nghĩa là ...

814
00: 50: 29.961 -> 00: 50: 31.379
tôi rất vui khi nghe điều đó.

815
00: 50: 31.462 -> 00:50: 32.462
kế hoạch của bạn là gì?

816
00: 50: 33.881 -> 00: 50: 35.341
tôi sẽ làm điều đó tại lễ nhậm chức.

817
00: 50: 35.424 -> 00: 50: 38.010
Really? Cùng nơi
bạn đã đi để giết Tổng thống?

818
00: 50: 38.970 -> 00: 50: 41.264
Nếu mọi người nghĩ rằng
tôi sẽ giết tổng thống,

819
00: 50: 41.347 -> 00: 50: 43.766
không ai sẽ nghi ngờ
mục tiêu thực tế của tôi.

820
00: 50: 44.350 -> 00: 50: 47.645
Và với vệ sĩ Masovich của
tất cả các bên ngoài trong suốt buổi tiệc,

821
00: 50: 48.312 -> 00: 50: 51.274
- anh sẽ được ở . dễ bị tổn thương nhất của mình
- bạn có chắc chắn nó sẽ làm việc?

822
00: 50: 51.857 -> 00: 50: 54.068
đã làm. . Islamabad, '02

823
00: 50: 54.610 -> 00: 50: 57.738
Afghanistan buôn bán vũ khí không bao giờ làm nó về nhà
từ bữa ăn tối nhà nước.

824
00: 50: 58.072 -> 00: 51: 00.700
- [Ruiz] Tôi . như thế nào bạn nghĩ
- Anh ấy nói về Chương 12.

825
00: 51: 00.783 -> 00: 51: 03.828
Tại sao một sát thủ thực sự sẽ viết một cuốn sách
về việc bị một sát thủ?

826
00: 51: 03.911 -> 00: 51: 07.498
- nó vượt qua sự ngu ngốc.
- Hay là để vượt quá cả ngu nó rực rỡ?

827
00: 51: 07.582 -> 00: 51: 09.917
Không, nó chỉ là ngu ngốc. Đó là nó.

828
00: 51: 10,001 -> 00: 51: 12.336
Hãy nhìn xem, tôi lấy anh chàng này ra khỏi hội đồng quản trị,
tất cả phải không?

829
00: 51: 12.420 -> 00: 51: 15.590
- Tôi sẽ đi lấy C-4.
- Ồ, không bắt đầu với C-4.

830
00: 51: 15.673 -> 00: 51: 16.882
Chúng tôi không thể giết một người Mỹ.

831
00: 51: 18.009 - -> 00: 51: 19.009
Vâng ...

832
00: 51: 20.970 -> 00: 51: 22.054
không trực tiếp.

833
00: 51: 22.138 -> 00: 51: 22.972
[kính vỡ tan]

834
00:51 : 23.055 -> 00: 51: 24.432
[Anton] Kẻ phản bội!

835
00: 51: 24.515 -> 00: 51: 26.267
Anh là một sát thủ quốc tế.

836
00: 51: 26.350 -> 00: 51: 28.603
Trong Tất nhiên anh ta sẽ đi
với người trả giá cao nhất.

837
00: 51: 28.811 -> 00: 51: 31.063
Và ngay bây giờ, đó là chung Ruiz.

838
00: 51: 31.272 -> 00: 51: 32.732
Bạn thực sự nên đọc của mình . cuốn sách

839
00: 51: 34.567 -> 00: 51: 37.445
tôi muốn mỗi cảnh sát trong thành phố
tìm con heo.

840
00: 51: 37.528 -> 00: 51: 38.654
Và khi họ tìm thấy anh ta,

841
00 : 51: 39.238 -> 00: 51: 41.699
tôi muốn anh ấy chết lâu, cái chết đau đớn.

842
00: 51: 41.782 -> 00: 51: 43.284
- Hiểu.
- [Anton] Và nói với Paolo

843
00: 51: 43.367 -> 00: 51: 45.620
để mang lại cho tôi một
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: