Turn off TV,

Turn off TV," she called from the k

Turn off TV," she called from the kitchen five minutes later. I didn't budge. And then I decided, I didn't have to do what mother said anymore. I wasn't her slave. This wasn't China. I had listened to her before, and look what happened she was the stupid one.
She came out of the kitchen and stood in the arched entryway of the living room. "Four clock," she said once again, louder.
"I'm not going to play anymore," I said nonchalantly. "Why should I? I'm not a genius."
She stood in front of the TV. I saw that her chest was heaving up and down in an angry way.
"No!" I said, and I now felt stronger, as if my true self had finally emerged. So this was what had been inside me all along.
"No! I won't!" I screamed. She snapped off the TV, yanked me by the arm and pulled me off the floor. She was frighteningly strong, half pulling, half carrying me towards the piano as I kicked the throw rugs under my feet. She lifted me up onto the hard bench. I was sobbing by now, looking at her bitterly. Her chest was heaving even more and her mouth was open, smiling crazily as if she were pleased that I was crying.
"You want me to be something that I'm not!" I sobbed. " I'll never be the kind of daughter you want me to be!"
"Only two kinds of daughters," she shouted in Chinese. "Those who are obedient and those who follow their own mind! Only one kind of daughter can live in this house. Obedient daughter!"
"Then I wish I weren't your daughter, I wish you weren't my mother," I shouted. As I said these things I got scared. It felt like worms and toads and slimy things crawling out of my chest, but it also felt good, that this awful side of me had surfaced, at last.
"Too late to change this," my mother said shrilly.
And I could sense her anger rising to its breaking point. I wanted see it spill over. And that's when I remembered the babies she had lost in China, the ones we never talked about. "Then I wish I'd never been born!" I shouted. “I wish I were dead! Like them."
It was as if I had said magic words. Alakazam!-her face went blank, her mouth closed, her arms went slack, and she backed out of the room, stunned, as if she were blowing away like a small brown leaf, thin, brittle, lifeless.
It was not the only disappointment my mother felt in me. In the years that followed, I failed her many times, each time asserting my will, my right to fall short of expectations. I didn't get straight As. I didn't become class president. I didn't get into Stanford. I dropped out of college.
Unlike my mother, I did not believe I could be anything I wanted to be, I could only be me.
And for all those years we never talked about the disaster at the recital or my terrible declarations afterward at the piano bench. Neither of us talked about it again, as if it were a betrayal that was now unspeakable. So I never found a way to ask her why she had hoped for something so large that failure was inevitable.
And even worse, I never asked her about what frightened me the most: Why had she given up hope? For after our struggle at the piano, she never mentioned my playing again. The lessons stopped. The lid to the piano was closed shutting out the dust, my misery, and her dreams.
So she surprised me. A few years ago she offered to give me the piano, for my thirtieth birthday. I had not played in all those years. I saw the offer as a sign of forgiveness, a tremendous burden removed. "Are you sure?" I asked shyly. "I mean, won't you and Dad miss it?" "No, this your piano," she said firmly. "Always your piano. You only one can play."
"Well, I probably can't play anymore," I said. "It's been years." "You pick up fast," my mother said, as if she knew this was certain. “You have natural talent. You could be a genius if you want to." "No, I couldn't." "You just not trying," my mother said. And she was neither angry nor sad. She said it as if announcing a fact that could never be disproved. "Take it," she said.
But I didn't at first. It was enough that she had offered it to me. And after that, every time I saw it in my parents' living room, standing in front of the bay window, it made me feel proud, as if it were a shiny trophy that I had won back.
Last week I sent a tuner over to my parent's apartment and had the piano reconditioned, for purely sentimental reasons. My mother had died a few months before and I had been bgetting things in order for my father a little bit at a time. I put the jewelry in special silk pouches. The sweaters I put in mothproof boxes. I found some old Chinese silk dresses, the kind with little slits up the sides. I rubbed the old silk against my skin, and then wrapped them in tissue and decided to take them hoe with me.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tắt TV,"cô ấy gọi là từ nhà bếp năm phút sau đó. Tôi không budge. Và sau đó, tôi quyết định, tôi không phải làm những gì mẹ nói nữa. Tôi không phải là nô lệ của cô. Đây không phải là Trung Quốc. Tôi đã nghe cô ấy, và xem những gì đã xảy ra cô là người ngu ngốc.Cô đã ra khỏi nhà bếp và đứng ở lối vào cong của phòng. "Bốn giờ," cô nói một lần nữa, to hơn."Tôi sẽ không chơi nữa," tôi nói thản. "Tại sao nên tôi? Tôi không phải một thiên tài."Cô đứng ở phía trước của TV. Tôi thấy rằng ngực của cô heaving lên và xuống một cách tức giận."Không!" Tôi đã nói, và tôi bây giờ cảm thấy mạnh mẽ hơn, như thể tự đúng của tôi cuối cùng đã nổi lên. Vì vậy, đây là những gì đã bên trong tôi tất cả cùng."Không! Tôi sẽ không!" Tôi gào lên. Cô ấy bị gãy tắt TV, yanked tôi bởi cánh tay và kéo tôi ra sàn nhà. Cô là frighteningly mạnh mẽ, một nửa kéo, một nửa mang tôi hướng tới piano khi tôi khởi động thảm ném dưới chân của tôi. Cô nâng tôi lên lên ghế dự bị khó khăn. Tôi sobbing bây giờ, nhìn vào cô ấy cay đắng. Ngực của cô heaving thậm chí nhiều hơn và miệng của cô đã được mở, mỉm cười crazily như thể cô ấy là hài lòng rằng tôi đã khóc."Bạn muốn tôi để là cái gì đó tôi không!" Tôi sobbed. "Tôi không bao giờ sẽ là các loại con gái bạn muốn tôi phải!""Chỉ có hai loại của con gái," cô hét lên trong Trung Quốc. "Những người được Vâng lời và những người theo ý riêng của họ! Chỉ có một loại của con gái có thể sống trong ngôi nhà này. Con gái Vâng lời!""Sau đó tôi muốn tôi không con gái của bạn, tôi muốn bạn không mẹ tôi," Tôi hét lên. Như tôi đã nói những điều tôi đã sợ hãi. Nó cảm thấy như sâu và con cóc và slimy việc thu thập dữ liệu ra khỏi ngực của tôi, nhưng nó cũng cảm thấy tốt, rằng mặt khủng khiếp của tôi đã nổi lên, cuối cùng."Quá muộn để thay đổi điều này," mẹ tôi nói shrilly.Và tôi có thể cảm nhận sự tức giận của mình tăng lên của nó điểm phá vỡ. Tôi muốn nhìn thấy nó tràn. Và đó là khi tôi nhớ đến những đứa trẻ, cô đã mất tại Trung Quốc, những người chúng tôi không bao giờ nói chuyện về. "Sau đó tôi muốn tôi đã không bao giờ được sinh ra!" Tôi hét lên. "Tôi muốn tôi đã chết! Giống như chúng."Đó là nếu như tôi đã nói từ ma thuật. Alakazam!-khuôn mặt của cô đã đi trống, miệng đóng cửa, cánh tay của cô đã đi slack, và cô hỗ trợ ra khỏi phòng, choáng váng, như thể cô đã thổi đi như một lá màu nâu nhỏ, mỏng, giòn, không hoạt động.Nó đã không thất vọng duy nhất mẹ tôi cảm thấy trong tôi. Trong những năm sau đó, tôi đã thất bại của mình nhiều lần, mỗi lần khẳng định của tôi sẽ, tôi phải rơi ngắn kỳ vọng. Tôi đã không nhận được thẳng như. Tôi đã không trở thành tổng thống lớp. Tôi đã không nhận được vào Stanford. Tôi bỏ ra khỏi trường đại học.Không giống như mẹ tôi, tôi đã không tin rằng tôi có thể là bất cứ điều gì tôi muốn là, tôi chỉ có thể là tôi.Và cho tất cả những năm này chúng tôi không bao giờ nói về thảm họa tại lần trình diễn hoặc tờ khai khủng khiếp của tôi sau đó tại cuốn piano. Không phải của chúng tôi nói chuyện về nó một lần nữa, như thể nó là một sự phản bội bây giờ là không thể nói. Vì vậy, tôi không bao giờ tìm thấy một cách để hỏi mình lý do tại sao cô ấy đã hy vọng cho một cái gì đó rất lớn rằng thất bại là không thể tránh khỏi.Và thậm chí tệ hơn, tôi không bao giờ yêu cầu cô về những gì sợ hãi tôi nhiều nhất: tại sao cô ấy đã đưa lên hy vọng? Cho sau khi cuộc đấu tranh của chúng tôi tại piano, cô không bao giờ đề cập của tôi chơi một lần nữa. Những bài học dừng lại. Nắp để piano đóng cửa đóng cửa ra bụi, đau khổ của tôi, và ước mơ của mình.Vì vậy, nó ngạc nhiên tôi. Một vài năm trước đây, nó cung cấp để cung cấp cho tôi piano, cho sinh nhật thirtieth của tôi. Tôi đã không chơi ở tất cả những năm này. Tôi thấy lời đề nghị như là một dấu hiệu của sự tha thứ, một gánh nặng to lớn bị loại bỏ. "Bạn có chắc?" Tôi hỏi shyly. "Tôi có nghĩa là, sẽ không bạn và cha bỏ lỡ nó?" "No, này piano của bạn," cô nói vững chắc. "Luôn luôn đàn piano của bạn. Bạn chỉ có một có thể chơi.""Vâng, tôi có lẽ không thể chơi nữa," tôi nói. "Nó đã năm." "Bạn chọn lên rất nhanh," mẹ tôi nói, nếu như cô biết đây là nhất định. "Bạn có tài năng tự nhiên. Bạn có thể là một thiên tài nếu bạn muốn." "Không, tôi không thể." "Bạn chỉ cần không cố gắng," mẹ tôi nói. Và cô ấy đã không tức giận hoặc buồn. Cô nói nó như thể thông báo một thực tế là không bao giờ có thể được bác bỏ. "Mất nó," cô nói.Nhưng tôi đã không ban đầu. Nó là đủ rằng bà đã đề nghị nó cho tôi. Và sau đó, mỗi khi tôi nhìn thấy nó trong phòng khách của tôi cha mẹ, đứng ở phía trước của cửa sổ lồi, nó làm cho tôi cảm thấy tự hào, như thể nó là một cúp bóng tôi đã giành được trở lại.Tuần trước tôi đã gửi một tuner tới căn hộ của cha mẹ của tôi và có piano reconditioned, vì lý do hoàn toàn là tình cảm. Mẹ tôi đã chết một vài tháng trước và tôi đã là bgetting những điều trong trật tự cho cha tôi một chút tại một thời điểm. Tôi đặt các đồ trang sức đặc biệt lụa cối. Áo len tôi đặt trong hộp mothproof. Tôi tìm thấy một số trang phục lụa cổ Trung Quốc, các loại với các khe hở nhỏ lên hai bên. Tôi cọ xát lụa cũ chống lại làn da của tôi, và sau đó bọc chúng trong mô và quyết định đưa họ hoe với tôi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tắt TV, "cô gọi từ nhà bếp năm phút sau đó. Tôi không nhúc nhích. Và sau đó tôi quyết định, tôi không phải làm những gì mẹ nói nữa. Tôi không phải là nô lệ của cô. Đây không phải là Trung Quốc. Tôi đã nghe cô ấy trước, và hãy nhìn những gì đã xảy ra cô ấy là người ngu ngốc.
Cô bước ra khỏi bếp và đứng ở lối vào vòm của phòng khách. "Bốn đồng hồ," cô nói một lần nữa, to hơn.
"Tôi không chơi nữa, "tôi nói một cách thờ ơ." Tại sao tôi phải làm thế? Tôi không phải là một thiên tài.
"Cô đứng ở phía trước của TV. Tôi thấy rằng ngực của cô đã nhấp nhô lên xuống một cách giận
dữ." Không! "Tôi nói, và bây giờ tôi cảm thấy mạnh mẽ hơn, nếu như bản thân tôi đã có cuối cùng đã xuất hiện. Vì vậy, đây là những gì đã được bên trong tôi tất cả cùng.
"Không! Tôi sẽ không! "Tôi hét lên. Cô bị gãy tắt TV, kéo mạnh tôi bằng cánh tay và kéo tôi ra sàn nhà. Cô ấy đáng sợ mạnh mẽ, một nửa kéo, một nửa mang tôi về phía cây đàn piano như tôi đá ném thảm dưới chân tôi . Cô nâng tôi lên lên băng ghế dự bị cứng. Tôi đã khóc nức nở bởi bây giờ, nhìn cay đắng của cô. ngực của cô đã được lô nhô nhiều hơn và miệng của cô đã được mở, tươi cười như điên như thể cô là lòng mà tôi đã khóc.
"Bạn muốn tôi là một cái gì đó mà tôi không! "Tôi khóc nức nở." Tôi sẽ không bao giờ phải là loại con gái bạn muốn tôi làm!
"" Chỉ có hai loại con gái, "cô hét lên trong tiếng Trung Quốc." Những người biết vâng lời và những người theo ý riêng của họ! Chỉ có một loại con gái có thể sống trong căn nhà này. Con gái vâng lời!
"" Sau đó, tôi muốn tôi không con gái của bạn, tôi muốn bạn là không phải là mẹ của tôi, "tôi hét lên. Khi tôi nói những điều tôi sợ hãi. Nó cảm thấy như giun và cóc và những thứ nhầy nhụa bò ra khỏi tôi ngực, nhưng nó cũng cảm thấy tốt, mà bên khủng khiếp này của tôi đã nổi lên, cuối cùng.
"Quá muộn để thay đổi điều này," mẹ tôi nói lanh lảnh.
Và tôi có thể cảm nhận được sự tức giận của cô tăng lên đến điểm phá vỡ nó. Tôi muốn nhìn thấy nó tràn hơn. Và đó là khi tôi nhớ đến những đứa trẻ cô đã mất ở Trung Quốc, những người chúng tôi không bao giờ nói chuyện về. "Sau đó, tôi mong tôi sẽ không bao giờ được sinh ra!" Tôi hét lên. "Tôi ước gì tôi đã chết! Cũng giống như họ."
Đó là như tôi đã nói những lời kỳ diệu. Alakazam! -her Mặt trống rỗng, miệng cô nhắm lại, cánh tay của cô đã đi chùng, và bà ủng hộ ra khỏi phòng, choáng váng, như thể cô đã thổi đi như một chiếc lá nhỏ màu nâu, mỏng, giòn, không có sự sống.
Đó không phải là duy nhất thất vọng mẹ tôi cảm thấy trong tôi. Trong những năm sau đó, tôi đã thất bại nhiều lần cô ấy, mỗi lần khẳng định ý chí của tôi, quyền của tôi rơi ngắn mong đợi. Tôi đã không nhận được thẳng As. Tôi đã không trở thành lớp trưởng. Tôi đã không nhận được vào Stanford. Tôi bỏ học.
Không giống như mẹ tôi, tôi không tin rằng tôi có thể là bất cứ điều gì tôi muốn, tôi chỉ có thể là tôi.
Và đối với tất cả những năm đó, chúng tôi không bao giờ nói chuyện về thảm họa ở buổi hoặc tờ khai khủng khiếp của tôi sau đó tại chiếc đàn dương cầm. Không ai trong chúng nói về nó một lần nữa, như thể nó là một sự phản bội mà bây giờ không kể xiết. Vì vậy, tôi không bao giờ tìm thấy một cách để hỏi cô ấy tại sao cô ấy đã hy vọng cho một cái gì đó quá lớn mà thất bại là không thể tránh khỏi.
Và thậm chí tệ hơn, tôi không bao giờ hỏi cô ấy về những gì tôi kinh sợ nhất: hy vọng Tại sao bà từ bỏ? Để sau khi cuộc đấu tranh của chúng tôi với cây đàn piano, cô không bao giờ đề cập đến chơi tôi một lần nữa. Những bài học dừng lại. Nắp cho piano được đóng cửa tắt ra bụi, đau khổ của tôi, và ước mơ của mình.
Vì vậy, cô làm tôi ngạc nhiên. Một vài năm trước đây, cô đưa cho tôi cây đàn piano, trong ngày sinh nhật thứ ba mươi của tôi. Tôi đã không chơi trong tất cả những năm đó. Tôi cung cấp cho thấy như một dấu hiệu của sự tha thứ, một gánh nặng to lớn xóa. "Bạn có chắc không?" Tôi hỏi một cách ngại ngùng. "Tôi có nghĩa là, sẽ không bạn và cha bỏ lỡ nó?" "Không, piano này của bạn," cô nói kiên quyết. "Luôn luôn piano của bạn. Bạn chỉ có một có thể chơi."
"Vâng, tôi có lẽ không thể chơi nữa," tôi nói. "Nó được năm." "Bạn chọn lên rất nhanh," mẹ tôi nói, như thể cô đã biết điều này là chắc chắn. "Bạn có tài năng tự nhiên. Bạn có thể là một thiên tài, nếu bạn muốn. "" Không, tôi không thể. "" Bạn chỉ có cố gắng, "mẹ tôi nói. Và cô ta không phải là tức giận cũng không buồn. Cô cho biết, nếu như công bố một thực tế là không bao giờ có thể được bác bỏ. "Lấy nó," cô nói.
Nhưng tôi đã không phải ở đầu tiên. Đó là đủ, mà cô đã cung cấp cho tôi. Và sau đó, mỗi khi tôi nhìn thấy nó trong phòng khách của bố mẹ tôi, đứng trước các cửa sổ bay, nó làm cho tôi cảm thấy tự hào, như thể nó là một chiếc cúp bóng mà tôi đã giành chiến thắng trở lại.
Tuần trước, tôi đã gửi một bộ chỉnh hơn về căn hộ của cha mẹ tôi và có piano được tân trang lại, vì những lý do thuần túy tình cảm. Mẹ tôi đã chết một vài tháng trước và tôi đã được bgetting điều để cho cha tôi một chút tại một thời gian. Tôi đặt các đồ trang sức vào túi lụa đặc biệt. Các áo len tôi đặt trong hộp mothproof. Tôi tìm thấy một số trang phục lụa Trung Quốc cũ, các loại với ít khe hở lên hai bên. Tôi dụi lụa cũ chống lại làn da của mình, và sau đó bọc chúng trong các mô và quyết định đưa họ hoe với tôi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: