433
00:23:37,261 --> 00:23:38,661
Yeah, I'm trying.
434
00:23:38,696 --> 00:23:41,764
Three! Three, let me in! [pounds on door]
435
00:23:41,799 --> 00:23:43,966
Three!
436
00:23:44,002 --> 00:23:46,202
Three, let me in! [pounds on door]
437
00:23:46,237 --> 00:23:48,204
Whatever you're seeing, it's not real.
438
00:23:48,239 --> 00:23:49,438
Open the door!
439
00:23:49,474 --> 00:23:50,773
It's the only way.
440
00:23:50,808 --> 00:23:52,208
Listen to me! Three!
441
00:23:52,243 --> 00:23:53,442
We'll be together forever.
442
00:23:53,478 --> 00:23:55,645
Open the door! Come on, man!
443
00:23:55,680 --> 00:23:57,880
Three, let me in!
444
00:23:59,417 --> 00:24:00,916
Three?
445
00:24:00,952 --> 00:24:02,018
Yes.
446
00:24:02,053 --> 00:24:03,486
[pounds on door] Three, come on!
447
00:24:03,521 --> 00:24:04,487
Three!
448
00:24:04,522 --> 00:24:05,721
Yes.
449
00:24:05,757 --> 00:24:07,923
Listen to me! It's not real!
450
00:24:07,959 --> 00:24:09,692
Three!
451
00:24:09,727 --> 00:24:10,893
[door beeps]
452
00:24:13,231 --> 00:24:14,935
What?
453
00:24:15,206 --> 00:24:17,177
- Where is she?
- What are you talking about?
454
00:24:17,201 --> 00:24:18,834
Who?
455
00:24:18,870 --> 00:24:21,103
- What did you do with her?
- Who are you talking about?
456
00:24:21,139 --> 00:24:24,206
- Sara! She was right here!
- No, she wasn't.
457
00:24:24,242 --> 00:24:26,308
- Yes, she was!
- It wasn't real.
458
00:24:26,344 --> 00:24:28,644
The same thing happened to Two and Four.
459
00:24:28,680 --> 00:24:30,613
They saw people who
weren't really there.
460
00:24:30,648 --> 00:24:33,482
[exhales deeply] What the hell?
461
00:24:33,518 --> 00:24:36,152
Just calm down. We'll figure it out.
462
00:24:36,187 --> 00:24:38,054
- We'll figure it out.
- What the hell?
463
00:24:38,089 --> 00:24:39,488
Calm down.
464
00:24:39,524 --> 00:24:40,690
Okay?
465
00:24:55,840 --> 00:24:58,307
You want some coffee?
466
00:24:58,342 --> 00:25:00,342
No, thank you.
467
00:25:04,849 --> 00:25:07,249
What are you looking at?
468
00:25:07,285 --> 00:25:08,784
Trees.
469
00:25:08,820 --> 00:25:11,487
Why?
470
00:25:11,522 --> 00:25:14,657
Because they're not real.
471
00:25:17,462 --> 00:25:19,795
None of this is real.
472
00:25:19,831 --> 00:25:22,331
I was wondering when
this was gonna happen.
473
00:25:23,835 --> 00:25:26,102
Right now I'm standing
on my charging platform
474
00:25:26,137 --> 00:25:28,337
on board the "Raza."
475
00:25:28,372 --> 00:25:31,173
My higher functions should be shut down.
476
00:25:31,209 --> 00:25:33,709
- But they're not?
- No.
477
00:25:37,415 --> 00:25:39,315
Why don't we get some air?
478
00:25:50,828 --> 00:25:54,797
[sighs]
479
00:25:54,832 --> 00:25:56,599
How long is this gonna take?
480
00:25:56,634 --> 00:25:59,001
She said she'd report
back as soon as she had any news.
481
00:26:01,005 --> 00:26:03,339
I've completed my analysis.
482
00:26:03,374 --> 00:26:04,774
What do you have for us?
483
00:26:04,809 --> 00:26:06,976
It's no coincidence that
you, Three, and Four
484
00:26:07,011 --> 00:26:10,479
were the ones who
experienced the hallucinations.
485
00:26:10,515 --> 00:26:12,281
It's the neural link.
486
00:26:12,316 --> 00:26:14,016
But it's nothing like last time,
487
00:26:14,051 --> 00:26:16,118
and we didn't ask the
computer to search for links.
488
00:26:16,154 --> 00:26:19,455
Nevertheless, I do
believe you've been targeted
489
00:26:19,490 --> 00:26:21,524
as a result of the
neural imprint you uploaded
490
00:26:21,559 --> 00:26:23,325
to the medical database.
491
00:26:23,361 --> 00:26:26,695
- Targeted by whom?
- Your ship's android.
492
00:26:30,898 --> 00:26:33,090
How could it be the
Android? She's offline.
493
00:26:33,126 --> 00:26:34,670
Theoretically, she should be.
494
00:26:34,694 --> 00:26:37,128
But evidence suggests that
some of her higher functions
495
00:26:37,163 --> 00:26:38,629
are still active.
496
00:26:38,664 --> 00:26:40,297
That doesn't mean she's responsible
497
00:26:40,333 --> 00:26:41,465
for what happened to us.
498
00:26:41,501 --> 00:26:43,200
While she's in her charge cycle,
499
00:26:43,236 --> 00:26:45,803
she has no neural control,
500
00:26:45,838 --> 00:26:49,340
but the platform itself provides
a physical connection.
43300:23:37, 261--> 00:23:38, 661Vâng, tôi đang cố gắng.43400:23:38, 696--> 00:23:41, 764Ba! Ba, cho tôi vào! [bảng trên cửa]43500:23:41, 799--> 00:23:43, 966Ba!43600:23:44, 002--> 00:23:46, 202Ba, cho tôi vào! [bảng trên cửa]43700:23:46, 237--> 00:23:48, 204Bất cứ điều gì bạn thấy, nó là không có thật.43800:23:48, 239--> 00:23:49, 438Mở cửa ra!43900:23:49, 474--> 00:23:50, 773Đó là cách duy nhất.44000:23:50, 808--> 00:23:52, 208Hãy nghe tôi nói! Ba!44100:23:52, 243--> 00:23:53, 442Chúng tôi sẽ cùng nhau mãi mãi.44200:23:53, 478--> 00:23:55, 645Mở cửa ra! Thôi mà, anh bạn!44300:23:55, 680--> 00:23:57, 880Ba, cho tôi vào!44400:23:59, 417--> 00:24:00, 916Ba?44500:24:00, 952--> 00:24:02, 018Có.44600:24:02 053--> 00:24:03, 486[bảng trên cửa] Ba người, đi thôi!44700:24:03, 521--> 00:24:04, 487Ba!44800:24:04, 522--> 00:24:05, 721Có.44900:24:05, 757--> 00:24:07, 923Hãy nghe tôi nói! Nó là không có thật!45000:24:07, 959--> 00:24:09, 692Ba!45100:24:09 727--> 00:24:10, 893[cửa tiếng bíp]45200:24:13, 231--> 00:24:14, 935Cái gì?45300:24:15, 206--> 00:24:17, 177-Cô ấy ở đâu?-Anh nói gì vậy?45400:24:17, 201--> 00:24:18, 834Ai?45500:24:18, 870--> 00:24:21, 103-Những gì bạn đã làm với cô ấy?-Những người bạn đang nói về?45600:24:21, 139--> 00:24:24, 206-Sara! Cô đã ở đây!-Không, cô ấy đã không.45700:24:24, 242--> 00:24:26, 308-Ừ, cô ấy đã!-Nó không phải là thực sự.45800:24:26, 344--> 00:24:28, 644Cùng một điều xảy ra với hai và bốn.45900:24:28, 680--> 00:24:30, 613Họ thấy mọi người aikhông thực sự có.46000:24:30, 648--> 00:24:33, 482[exhales sâu sắc] Cái quái quỷ gì thế?46100:24:33, 518--> 00:24:36, 152Chỉ cần bình tĩnh lại. Chúng tôi sẽ tìm ra.46200:24:36, 187--> 00:24:38, 054-Chúng ta sẽ tìm ra.-Gì thế này?46300:24:38 089--> 00:24:39, 488Bình tĩnh đi.46400:24:39, 524--> 00:24:40, 690Ok?46500:24:55, 840--> 00:24:58, 307Cà phê không?46600:24:58, 342--> 00:25:00, 342Không, cảm ơn bạn.46700:25:04, 849--> 00:25:07, 249Còn nhìn gì thế?46800:25:07, 285--> 00:25:08, 784Cây.46900:25:08, 820--> 00:25:11, 487Tại sao?47000:25:11, 522--> 00:25:14, 657Bởi vì họ không thực sự.47100:25:17, 462--> 00:25:19, 795Không có điều này là thực sự.47200:25:19, 831--> 00:25:22, 331Tôi đã tự hỏi khiĐiều này sẽ xảy ra.47300:25:23, 835--> 00:25:26, 102Ngay bây giờ tôi đang đứngtrên nền tảng tính phí của tôi47400:25:26, 137--> 00:25:28, 337trên tàu "Raza."47500:25:28, 372--> 00:25:31, 173Chức năng cao hơn của tôi nên được tắt.47600:25:31, 209--> 00:25:33, 709- Nhưng chúng không?-Số47700:25:37, 415--> 00:25:39, 315Tại sao chúng tôi không nhận được một số không khí?47800:25:50, 828--> 00:25:54, 797[thở dài]47900:25:54, 832--> 00:25:56, 599Bao lâu là điều này sẽ mất?48000:25:56, 634--> 00:25:59, 001Cô nói cô sẽ báo cáotrở lại ngay sau khi cô đã có bất kỳ tin tức.48100:26:01, 005--> 00:26:03, 339Tôi đã hoàn thành phân tích của tôi.48200:26:03, 374--> 00:26:04, 774Những gì bạn đã cho chúng tôi?48300:26:04, 809--> 00:26:06, 976Đó là không phải ngẫu nhiên màbạn, ba và bốn48400:26:07, 011--> 00:26:10, 479là những ngườitrải qua những ảo giác.48500:26:10, 515--> 00:26:12, 281Nó là liên kết nơ-ron.48600:26:12, 316--> 00:26:14, 016Nhưng nó không có gì giống như thời gian qua,48700:26:14, 051--> 00:26:16, 118và chúng tôi không yêu cầu cácmáy tính để tìm kiếm các liên kết.48800:26:16, 154--> 00:26:19, 455Tuy nhiên, tôi làmtin rằng bạn đã được nhắm mục tiêu48900:26:19, 490--> 00:26:21, 524như là kết quả của cácthần kinh nhánh nhà xuất bản bạn tải lên49000:26:21, 559--> 00:26:23, 325y tế cơ sở dữ liệu.49100:26:23, 361--> 00:26:26, 695-Nhắm mục tiêu theo ai?-Tàu của android.49200:26:30, 898--> 00:26:33, 090Làm thế nào nó có thể cácAndroid? Cô là diễn đàn.49300:26:33, 126--> 00:26:34, 670Về lý thuyết, nó nên.49400:26:34, 694--> 00:26:37, 128Nhưng bằng chứng cho thấy rằngmột số chức năng của mình cao hơn49500:26:37, 163--> 00:26:38, 629là vẫn còn hoạt động.49600:26:38, 664--> 00:26:40, 297Đó không có nghĩa là cô ấy là trách nhiệm49700:26:40, 333--> 00:26:41, 465Đối với những gì đã xảy ra cho chúng tôi.49800:26:41, 501--> 00:26:43, 200Trong khi cô đang trong chu kỳ phí của cô,49900:26:43, 236--> 00:26:45, 803cô ấy đã không có sự kiểm soát thần kinh,50000:26:45, 838--> 00:26:49, 340nhưng nền tảng chính nó cung cấpmột kết nối vật lý.
đang được dịch, vui lòng đợi..
