120100:56:20,780 --> 00:56:22,848You should bein some classroom120200: dịch - 120100:56:20,780 --> 00:56:22,848You should bein some classroom120200: Việt làm thế nào để nói

120100:56:20,780 --> 00:56:22,848Yo

1201
00:56:20,780 --> 00:56:22,848
You should be
in some classroom

1202
00:56:22,849 --> 00:56:24,282
In san Diego.

1203
00:56:24,283 --> 00:56:27,052
Seattle.

1204
00:56:27,053 --> 00:56:29,855
That's where my scholarship was.

1205
00:56:31,757 --> 00:56:33,091
I'm sorry.

1206
00:56:33,092 --> 00:56:35,460
That part's not your fault.

1207
00:56:37,630 --> 00:56:39,063
Tell rush I want to see him.

1208
00:56:39,064 --> 00:56:40,698
Yes, sir.

1209
00:56:45,971 --> 00:56:47,338
What's that?

1210
00:56:47,339 --> 00:56:49,039
Flying camera ball.

1211
00:56:49,040 --> 00:56:50,808
I'm calling it
a kino--

1212
00:56:50,809 --> 00:56:53,143
Don't ask.

1213
00:56:56,782 --> 00:56:58,716
That's marvellous.

1214
00:56:58,717 --> 00:56:59,817
It comes
with a remote.

1215
00:56:59,818 --> 00:57:02,086
I thought we could
use it to look around.

1216
00:57:04,289 --> 00:57:06,824
What do you have?

1217
00:57:06,825 --> 00:57:09,994
Uh, well, it's not
so good, really.

1218
00:57:09,995 --> 00:57:12,764
These processing nodes
are scrubbers,

1219
00:57:12,765 --> 00:57:14,933
Responsible for
cleaning co2 from the air.

1220
00:57:14,934 --> 00:57:16,200
Here, here, and here.

1221
00:57:16,201 --> 00:57:18,069
It's indicating
malfunctioned.

1222
00:57:18,070 --> 00:57:19,203
Others are failing.

1223
00:57:20,873 --> 00:57:22,907
Greer, this is Scott.

1224
00:57:22,908 --> 00:57:24,041
I'm heading for the gateroom.

1225
00:57:24,042 --> 00:57:25,209
Meet me there.

1226
00:57:26,912 --> 00:57:28,045
Look, I'm just saying

1227
00:57:28,046 --> 00:57:29,513
That she better
stay out of my face.

1228
00:57:29,514 --> 00:57:31,882
I'll remind her of your
personal space issues

1229
00:57:31,883 --> 00:57:34,785
Next chance I get.

1230
00:57:35,921 --> 00:57:37,422
Dr. Rush?

1231
00:57:37,423 --> 00:57:38,823
Colonel young wants
to see you right away.

1232
00:57:38,824 --> 00:57:41,226
There should be a kind of grate
covering the node.

1233
00:57:45,431 --> 00:57:47,632
[latch beeps]

1234
00:57:56,642 --> 00:57:58,343
[goo slops]

1235
00:57:59,945 --> 00:58:03,247
[rush]: What do you see?

1236
00:58:03,248 --> 00:58:04,615
A problem.

1237
00:58:04,616 --> 00:58:07,552
We see a very big problem.

1238
00:58:17,927 --> 00:58:19,261
What happened?

1239
00:58:19,262 --> 00:58:21,564
You collapsed.

1240
00:58:21,565 --> 00:58:23,933
We brought you here.

1241
00:58:23,934 --> 00:58:25,101
What's going on?

1242
00:58:25,102 --> 00:58:26,669
I'm not sure.

1243
00:58:26,670 --> 00:58:28,137
I've been here with you.

1244
00:58:28,138 --> 00:58:29,672
You need to know
what's happening, Chloe.

1245
00:58:29,673 --> 00:58:31,241
This is important.

1246
00:58:31,242 --> 00:58:33,009
Dad, I was worried about you.

1247
00:58:34,144 --> 00:58:35,878
Okay.

1248
00:58:35,879 --> 00:58:37,713
And I'm scared.

1249
00:58:39,716 --> 00:58:41,183
One step at a time, Honey.

1250
00:58:41,184 --> 00:58:44,520
One step
at a time.

1251
00:58:44,521 --> 00:58:46,055
[winces]

1252
00:58:46,056 --> 00:58:48,190
My pills...

1253
00:58:48,191 --> 00:58:49,992
No, daddy, you can't take
any more of those.

1254
00:58:49,993 --> 00:58:51,993
Your ribs are badly bruised.

1255
00:58:51,994 --> 00:58:53,728
You will bleed
internally.

1256
00:58:53,729 --> 00:58:55,129
If I don't take those pills,

1257
00:58:55,130 --> 00:58:56,598
A bruise is going to be
the least of my problems.

1258
00:58:56,599 --> 00:58:58,599
I know.

1259
00:58:58,600 --> 00:59:01,836
Don't worry about me.

1260
00:59:01,837 --> 00:59:03,670
Go. Find out what's going on
out there.

1261
00:59:03,671 --> 00:59:05,172
No, I want to be here with you.

1262
00:59:05,173 --> 00:59:06,239
And I want you here,

1263
00:59:06,240 --> 00:59:08,541
But right now,
I want to know what's going on

1264
00:59:08,542 --> 00:59:10,476
Just a little bit more.

1265
00:59:13,214 --> 00:59:15,214
I'll be here when you get back.

1266
00:59:15,215 --> 00:59:16,582
Okay.

1267
00:59:16,583 --> 00:59:17,716
Okay.

1268
00:59:29,462 --> 00:59:30,795
What's going on?

1269
00:59:30,796 --> 00:59:32,130
I don't know, man.
The air filter's full of crap.

1270
00:59:32,131 --> 00:59:33,464
Come on,

1271
00:59:33,465 --> 00:59:34,498
They want us to keep looking.

1272
00:59:34,499 --> 00:59:35,499
Let's go.

1273
00:59:35,500 --> 00:59:37,802
All right, okay.

1274
00:59:38,903 --> 00:59:40,037
[device beeps]

1275
00:59:42,873 --> 00:59:44,473
Alkaline.

1276
00:59:44,474 --> 00:59:45,908
Everyone's heart rates
are elevated,

1277
00:59:45,909 --> 00:59:46,775
People are reporting
headaches, it has to be.

1278
00:59:46,776 --> 00:59:48,510
What?

1279
00:59:48,511 --> 00:59:49,878
The used-up residue

1280
00:59:49,879 --> 00:59:51,446
Of whatever magic compound
the ancients used

1281
00:59:51,447 --> 00:59:52,914
To scrub co2
from the air.

1282
00:59:52,915 --> 00:59:55,350
So now we have
two big problems

1283
00:59:55,351 --> 00:59:56,351
Relating to
the life-support.

1284
00:59:56,352 --> 00:59:57,351
Our first priority
must be

1285
00:59:57,352 --> 00:59:59,287
To seal off any
of the leaks.

1286
00:59:59,288 --> 01:00:01,655
If we can manage that,

1287
01:00:01,656 --> 01:00:03,924
Then we can maybe
buy ourselves a day or so

1288
01:00:03,925 --> 01:00:06,259
Before the build-up of co2
kills us.

1289
01:00:07,762 --> 01:00:09,195
As it stands,
how much time do we have?

1290
01:00:09,196 --> 01:00:11,264
I don't know.

1291
01:00:11,265 --> 01:00:12,532
Couple of hours
at most.

1292
01:00:12,533 --> 01:00:14,133
[barks a laugh]
awesome.

1293
01:00:14,134 --> 01:00:16,569
Brody, there was

1294
01:00:16,570 --> 01:00:18,003
Some medical-grade soda lime

1295
01:00:18,004 --> 01:00:19,104
In the supply manifest?

1296
01:00:19,105 --> 01:00:20,572
It never made it.

1297
01:00:20,573 --> 01:00:23,342
That's a pity.

1298
01:00:27,013 --> 01:00:29,214
Well...

1299
01:00:29,215 --> 01:00:31,483
In a ship this old...

1300
01:00:31,484 --> 01:00:35,053
There's bound to be systems
past their designed life.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
120100:56:20,780 --> 00:56:22,848You should bein some classroom120200:56:22,849 --> 00:56:24,282In san Diego.120300:56:24,283 --> 00:56:27,052Seattle.120400:56:27,053 --> 00:56:29,855That's where my scholarship was.120500:56:31,757 --> 00:56:33,091I'm sorry.120600:56:33,092 --> 00:56:35,460That part's not your fault.120700:56:37,630 --> 00:56:39,063Tell rush I want to see him.120800:56:39,064 --> 00:56:40,698Yes, sir.120900:56:45,971 --> 00:56:47,338What's that?121000:56:47,339 --> 00:56:49,039Flying camera ball.121100:56:49,040 --> 00:56:50,808I'm calling ita kino--121200:56:50,809 --> 00:56:53,143Don't ask.121300:56:56,782 --> 00:56:58,716That's marvellous.121400:56:58,717 --> 00:56:59,817It comeswith a remote.121500:56:59,818 --> 00:57:02,086I thought we coulduse it to look around.121600:57:04,289 --> 00:57:06,824What do you have?121700:57:06,825 --> 00:57:09,994Uh, well, it's notso good, really.121800:57:09,995 --> 00:57:12,764These processing nodesare scrubbers,121900:57:12,765 --> 00:57:14,933Responsible forcleaning co2 from the air.122000:57:14,934 --> 00:57:16,200Here, here, and here.122100:57:16,201 --> 00:57:18,069It's indicatingmalfunctioned.122200:57:18,070 --> 00:57:19,203Others are failing.122300:57:20,873 --> 00:57:22,907Greer, this is Scott.122400:57:22,908 --> 00:57:24,041I'm heading for the gateroom.122500:57:24,042 --> 00:57:25,209Meet me there.122600:57:26,912 --> 00:57:28,045Look, I'm just saying122700:57:28,046 --> 00:57:29,513That she betterstay out of my face.122800:57:29,514 --> 00:57:31,882I'll remind her of yourpersonal space issues122900:57:31,883 --> 00:57:34,785Next chance I get.123000:57:35,921 --> 00:57:37,422Dr. Rush?123100:57:37,423 --> 00:57:38,823Colonel young wantsto see you right away.123200:57:38,824 --> 00:57:41,226There should be a kind of gratecovering the node.123300:57:45,431 --> 00:57:47,632[latch beeps]123400:57:56,642 --> 00:57:58,343[goo slops]123500:57:59,945 --> 00:58:03,247[rush]: What do you see?123600:58:03,248 --> 00:58:04,615A problem.123700:58:04,616 --> 00:58:07,552We see a very big problem.123800:58:17,927 --> 00:58:19,261What happened?123900:58:19,262 --> 00:58:21,564You collapsed.124000:58:21,565 --> 00:58:23,933We brought you here.124100:58:23,934 --> 00:58:25,101What's going on?124200:58:25,102 --> 00:58:26,669I'm not sure.124300:58:26,670 --> 00:58:28,137I've been here with you.124400:58:28,138 --> 00:58:29,672You need to knowwhat's happening, Chloe.124500:58:29,673 --> 00:58:31,241This is important.124600:58:31,242 --> 00:58:33,009Dad, I was worried about you.124700:58:34,144 --> 00:58:35,878Okay.124800:58:35,879 --> 00:58:37,713And I'm scared.124900:58:39,716 --> 00:58:41,183One step at a time, Honey.125000:58:41,184 --> 00:58:44,520One stepat a time.125100:58:44,521 --> 00:58:46,055[winces]125200:58:46,056 --> 00:58:48,190My pills...125300:58:48,191 --> 00:58:49,992No, daddy, you can't takeany more of those.125400:58:49,993 --> 00:58:51,993Your ribs are badly bruised.125500:58:51,994 --> 00:58:53,728You will bleedinternally.125600:58:53,729 --> 00:58:55,129If I don't take those pills,125700:58:55,130 --> 00:58:56,598A bruise is going to bethe least of my problems.125800:58:56,599 --> 00:58:58,599I know.125900:58:58,600 --> 00:59:01,836Don't worry about me.126000:59:01,837 --> 00:59:03,670Go. Find out what's going onout there.126100:59:03,671 --> 00:59:05,172No, I want to be here with you.126200:59:05,173 --> 00:59:06,239And I want you here,126300:59:06,240 --> 00:59:08,541But right now,I want to know what's going on126400:59:08,542 --> 00:59:10,476Just a little bit more.126500:59:13,214 --> 00:59:15,214I'll be here when you get back.126600:59:15,215 --> 00:59:16,582Okay.126700:59:16,583 --> 00:59:17,716Okay.126800:59:29,462 --> 00:59:30,795What's going on?126900:59:30,796 --> 00:59:32,130I don't know, man.The air filter's full of crap.127000:59:32,131 --> 00:59:33,464Come on,

1271
00:59:33,465 --> 00:59:34,498
They want us to keep looking.

1272
00:59:34,499 --> 00:59:35,499
Let's go.

1273
00:59:35,500 --> 00:59:37,802
All right, okay.

1274
00:59:38,903 --> 00:59:40,037
[device beeps]

1275
00:59:42,873 --> 00:59:44,473
Alkaline.

1276
00:59:44,474 --> 00:59:45,908
Everyone's heart rates
are elevated,

1277
00:59:45,909 --> 00:59:46,775
People are reporting
headaches, it has to be.

1278
00:59:46,776 --> 00:59:48,510
What?

1279
00:59:48,511 --> 00:59:49,878
The used-up residue

1280
00:59:49,879 --> 00:59:51,446
Of whatever magic compound
the ancients used

1281
00:59:51,447 --> 00:59:52,914
To scrub co2
from the air.

1282
00:59:52,915 --> 00:59:55,350
So now we have
two big problems

1283
00:59:55,351 --> 00:59:56,351
Relating to
the life-support.

1284
00:59:56,352 --> 00:59:57,351
Our first priority
must be

1285
00:59:57,352 --> 00:59:59,287
To seal off any
of the leaks.

1286
00:59:59,288 --> 01:00:01,655
If we can manage that,

1287
01:00:01,656 --> 01:00:03,924
Then we can maybe
buy ourselves a day or so

1288
01:00:03,925 --> 01:00:06,259
Before the build-up of co2
kills us.

1289
01:00:07,762 --> 01:00:09,195
As it stands,
how much time do we have?

1290
01:00:09,196 --> 01:00:11,264
I don't know.

1291
01:00:11,265 --> 01:00:12,532
Couple of hours
at most.

1292
01:00:12,533 --> 01:00:14,133
[barks a laugh]
awesome.

1293
01:00:14,134 --> 01:00:16,569
Brody, there was

1294
01:00:16,570 --> 01:00:18,003
Some medical-grade soda lime

1295
01:00:18,004 --> 01:00:19,104
In the supply manifest?

1296
01:00:19,105 --> 01:00:20,572
It never made it.

1297
01:00:20,573 --> 01:00:23,342
That's a pity.

1298
01:00:27,013 --> 01:00:29,214
Well...

1299
01:00:29,215 --> 01:00:31,483
In a ship this old...

1300
01:00:31,484 --> 01:00:35,053
There's bound to be systems
past their designed life.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1201
00: 56: 20.780 -> 00: 56: 22.848
Bạn sẽ có
trong một số lớp học 1202 00: 56: 22.849 -> 00: 56: 24.282 Trong san Diego. 1203 00: 56: 24.283 -> 00:56 : 27.052 Seattle. 1204 00: 56: 27.053 -> 00: 56: 29.855 Đó là nơi học bổng của tôi là. 1205 00: 56: 31.757 -> 00: 56: 33.091 Tôi xin lỗi. 1206 00: 56: 33.092 - -> 00: 56: 35.460 Đó là một phần không phải là lỗi của bạn. 1207 00: 56: 37.630 -> 00: 56: 39.063 Hãy rush Tôi muốn nhìn thấy anh. 1208 00: 56: 39.064 -> 00: 56: 40.698 Có , thưa ông. 1209 00: 56: 45.971 -> 00: 56: 47.338 Cái gì thế? 1210 00: 56: 47.339 -> 00: 56: 49.039 Bay bóng camera. 1211 00: 56: 49.040 -> 00:56 : 50.808 Tôi gọi đó là một kino-- 1212 00: 56: 50.809 -> 00: 56: 53.143 Đừng hỏi. 1213 00: 56: 56.782 -> 00: 56: 58.716. Đó là điều tuyệt diệu 1214 00: 56: 58.717 -> 00: 56: 59.817 Nó đi kèm với một điều khiển từ xa. 1215 00: 56: 59.818 -> 00: 57: 02.086 Tôi nghĩ chúng ta có thể sử dụng nó để nhìn xung quanh. 1216 00: 57: 04.289 -> 00: 57: 06.824 Những gì bạn có? 1217 00: 57: 06.825 -> 00: 57: 09.994 Uh, tốt, nó không phải là tốt như vậy, thực sự. 1218 00: 57: 09.995 -> 00: 57: 12.764 Những các nút xử lý là lọc khí, 1219 00: 57: 12.765 -> 00: 57: 14.933 Chịu trách nhiệm làm sạch CO2 từ không khí. 1220 00: 57: 14.934 -> 00: 57: 16.200. Ở đây, ở đây, và ở đây 1221 00 : 57: 16.201 -> 00: 57: 18.069 nó chỉ ra trục trặc. 1222 00: 57: 18.070 -> 00: 57: 19.203. Những người khác được không 1223 00: 57: 20.873 -> 00: 57: 22.907 Greer, này là Scott. 1224 00: 57: 22.908 -> 00: 57: 24.041 Tôi đang hướng đến gateroom. 1225 00: 57: 24.042 -> 00: 57: 25.209 Gặp tôi ở đó. 1226 00: 57: 26.912 -> 00: 57: 28.045 Hãy nhìn xem, tôi chỉ nói rằng 1227 00: 57: 28.046 -> 00: 57: 29.513 Đó là cô tốt hơn ở lại ra khỏi khuôn mặt của tôi. 1228 00: 57: 29.514 -> 00:57 : 31.882 Tôi sẽ nhắc cô nhớ của bạn vấn đề không gian cá nhân 1229 00: 57: 31.883 -> 00: 57: 34.785 cơ hội tiếp theo tôi nhận được. 1230 00: 57: 35.921 -> 00: 57: 37.422 tiến sĩ Rush? 1231 00: 57: 37.423 -> 00: 57: 38.823 tá trẻ muốn. Để xem bạn ngay 1232 00: 57: 38.824 -> 00: 57: 41.226 Có phải là một loại ghi lò bao gồm các node. 1233 00: 57: 45.431 -> 00: 57: 47.632 [tiếng bíp chốt] 1234 00: 57: 56.642 -> 00: 57: 58.343 [quần rộng goo] 1235 00: 57: 59.945 -> 00: 58: 03.247 [rush]: Bạn thấy những gì? 1236 00: 58: 03.248 -> 00: 58: 04.615 Một vấn đề. 1237 00: 58: 04.616 -> 00: 58: 07.552. Chúng tôi thấy một vấn đề rất lớn 1238 00: 58: 17.927 -> 00: 58: 19.261 Điều gì đã xảy ra? 1239 00: 58: 19.262 -> 00: 58: 21.564 Bạn sụp đổ. 1240 00: 58: 21.565 -> 00: 58: 23.933 Chúng tôi đưa bạn ở đây. 1241 00: 58: 23.934 -> 00: 58: 25.101 Điều gì đang xảy ra? 1242 00: 58: 25.102 -> 00: 58: 26.669 Tôi không chắc chắn. 1243 00: 58: 26.670 -> 00:58 : 28.137 Tôi đã ở đây với bạn. 1244 00: 58: 28.138 -> 00: 58: 29.672 Bạn cần phải biết những gì đang xảy ra, Chloe. 1245 00: 58: 29.673 -> 00: 58: 31.241 Đây là quan trọng . 1246 00: 58: 31.242 -> 00: 58: 33.009 Dad, tôi đã lo lắng về bạn. 1247 00: 58: 34.144 -> 00: 58: 35.878 Được rồi. 1248 00: 58: 35.879 -> 00: 58: 37.713 Và tôi sợ hãi. 1249 00: 58: 39.716 -> 00: 58: 41.183 Một bước tại một thời điểm, Honey. 1250 00: 58: 41.184 -> 00: 58: 44.520 Một bước tại một thời điểm . 1251 00: 58: 44.521 -> 00: 58: 46.055 [nhăn mặt] 1252 00: 58: 46.056 -> 00: 58: 48.190 viên thuốc của tôi ... 1253 00: 58: 48.191 -> 0:58: 49.992 Không, daddy, bạn có thể không mất bất kỳ chi tiết của những người. 1254 00: 58: 49.993 -> 00: 58: 51.993 xương sườn của bạn đang bị thương nhẹ. 1255 00: 58: 51.994 -> 00: 58: 53.728 Bạn sẽ chảy máu nội bộ. 1256 00: 58: 53.729 -> 00: 58: 55.129 Nếu tôi không dùng những viên thuốc, 1257 00: 58: 55.130 -> 00: 58: 56.598 Một vết bầm tím là có được ít nhất là của vấn đề của tôi. 1258 00: 58: 56.599 -> 00: 58: 58.599 Tôi biết. 1259 00: 58: 58.600 -> 00: 59: 01.836 Đừng lo lắng về tôi. 1260 00: 59: 01.837 -> 00: 59: 03.670 Go. Tìm hiểu những gì đang xảy ra ở đó. 1261 00: 59: 03.671 -> 00: 59: 05.172 Không, tôi muốn được ở đây với bạn. 1262 00: 59: 05.173 -> 00: 59: 06.239 Và tôi muốn bạn ở đây, 1263 00: 59: 06.240 -> 00: 59: 08.541 Nhưng ngay bây giờ, tôi muốn biết những gì đang xảy ra 1264 00: 59: 08.542 -> 00: 59: 10.476. Chỉ cần thêm một chút 1265 00: 59: 13.214 -> 00: 59: 15.214 Tôi sẽ ở đây khi bạn nhận được trở lại. 1266 00: 59: 15.215 -> 00: 59: 16.582 Được rồi. 1267 00: 59: 16.583 -> 0:59: 17.716. Okay 1268 00: 59: 29.462 -> 00: 59: 30.795 Điều gì đang xảy ra? 1269 00: 59: 30.796 -> 00: 59: 32.130 Tôi không biết, người đàn ông. Các bộ lọc không khí của đầy đủ các crap. 1270 00: 59: 32.131 -> 00: 59: 33.464 Nào, 1271 00: 59: 33.465 -> 00: 59: 34.498 Họ muốn chúng tôi tiếp tục tìm kiếm. 1272 00: 59: 34.499 -> 00:59 : 35.499 Chúng ta hãy đi. 1273 00: 59: 35.500 -> 00: 59: 37.802 rồi, được rồi. 1274 00: 59: 38.903 -> 00: 59: 40.037 [tiếng bíp thiết bị] 1275 00: 59: 42.873 - > 00: 59: 44.473 Alkaline. 1276 00: 59: 44.474 -> 00: 59: 45.908 nhịp tim của mọi người là cao, năm 1277 00: 59: 45.909 -> 00: 59: 46.775 người đang báo cáo đau đầu, nó phải được. 1278 00: 59: 46.776 -> 00: 59: 48.510 cái gì? 1279 00: 59: 48.511 -> 00: 59: 49.878 Dư lượng sử dụng lên 1280 00: 59: 49.879 -> 00:59: 51.446 Trong bất cứ phép thuật ghép người xưa sử dụng 1281 00: 59: 51.447 -> 00: 59: 52.914 Để chà co2 từ không khí. 1282 00: 59: 52.915 -> 00: 59: 55.350 Vì vậy, bây giờ chúng tôi có hai vấn đề lớn 1283 00: 59: 55.351 -> 00: 59: 56.351 Liên quan đến việc hỗ trợ sự sống. 1284 00: 59: 56.352 -> 00: 59: 57.351 ưu tiên hàng đầu của chúng tôi phải được 1285 00: 59: 57.352 -> 00 : 59: 59.287 Để niêm phong nào của vụ rò rỉ. 1286 00: 59: 59.288 -> 01: 00: 01.655 Nếu chúng ta có thể quản lý rằng, năm 1287 01: 00: 01.656 -> 01: 00: 03.924 Sau đó, chúng ta có thể có thể mua cho mình một ngày hoặc lâu 1288 01: 00: 03.925 -> 01: 00: 06.259 Trước khi build-up của co2 giết chết chúng ta. 1289 01: 00: 07.762 -> 01: 00: 09.195 Khi đứng, bao nhiêu Hiện chúng ta có gì? 1290 01: 00: 09.196 -> 01: 00: 11.264 Tôi không biết. 1291 01: 00: 11.265 -> 01: 00: 12.532 Vài giờ. tối đa 1292 1:00: 12.533 -> 01: 00: 14.133 [sủa cười] awesome. 1293 01: 00: 14.134 -> 01: 00: 16.569 Brody, đã có 1294 01: 00: 16.570 -> 01: 00: 18.003 Một số y tế Soda -grade vôi 1295 01: 00: 18.004 -> 01: 00: 19.104 Trong việc cung cấp manifest? 1296 01: 00: 19.105 -> 01: 00: 20.572 Nó không bao giờ thực hiện nó. 1297 01: 00: 20.573 - > 01: 00: 23.342 Đó là một điều đáng tiếc. 1298 01: 00: 27.013 -> 01: 00: 29.214 Vâng ... 1299 01: 00: 29.215 -> 01: 00: 31.483 Trong một con tàu cũ này ... 1300 01: 00: 31.484 -> 01: 00: 35.053 Có ràng buộc để được hệ thống qua đời thiết kế của họ.













































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: