Thus far, we have considered notions developed for authoring new multi dịch - Thus far, we have considered notions developed for authoring new multi Việt làm thế nào để nói

Thus far, we have considered notion

Thus far, we have considered notions developed for authoring new multimedia. Neverthe¬less, a tremendous amount of legacy multimedia documents exists, and researchers have been interested in methods to facilitate automatic authoring. By this term is meant either an advanced helper for creating new multimedia presentations or a mechanism to facilitate automatic creation of more useful multimedia documents from existing sources.
Hypermedia Documents Let us start by considering hypermedia documents. Gen-erally, three steps are involved in producing documents meant to be viewed nonlinearly: information generation or capture, authoring, and publication. A question that can be asked is, how much of this process can be automated?
The first step, capture of media, be it from text or using an audio digitizer or video frame-grabber, is highly developed and well automated. The final step, presentation, is the objective of the multimedia tools we have been considering. But the middle step (authoring) is most under consideration here.
Essentially, we wish to structure information to support access and manipulation of the available media. Clearly, we would be well advised to consider the standard computing science data structures in structuring this information: lists, trees, or networks (graphs). However, here we would like to consider how best to structure the data to support multiple views, rather than a single, static view.
Exfernalization versus Linearization Figure 2.12 shows the essential problem in¬volved in communicating ideas without using a hypermedia mechanism: the author’s ideas are “linearized” by setting them down in linear order on paper. In contrast, hyperlinks allow us the freedom to partially mimic the author’s thought process (i.e., externalization). After all, the essence of Bush’s Memex idea in Section 1.2,1 involves associative links in human memory.
Now, using Microsoft Word, say, it is trivial to create a hypertext version of one’s doc-ument, as Word simply follows the layout already set up in chapters, headings, and so on. But problems arise when we wish to extract semantic content and find links and anchors, even considering just text and not images. Figure 2.13 displays the problem: while it is feasible to mentally manage a few information nodes, oncc the problem becomes large, we need automatic assistants.
Once a dataset becomes large, we should employ database methods. The issues be-come focused on scalability (to a large dataset), maintainability, addition of material, and reusability. The database information must be set up in such a way that the “publishing” stage, presentation to the user, can be carried out just-in-time, presenting information in a user-defined view from an intermediate information structure.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Vậy, đến nay, chúng tôi đã xem xét khái niệm phát triển cho authoring đa phương tiện mới. Neverthe¬less, một số tiền to lớn của di sản tài liệu đa phương tiện tồn tại, và các nhà nghiên cứu đã quan tâm đến các phương pháp để tạo thuận lợi cho tự động tác. Bởi thuật ngữ này có nghĩa là hoặc là một helper nâng cao cho việc tạo các bài thuyết trình đa phương tiện mới hoặc một cơ chế để tạo điều kiện cho tự động tạo ra các tài liệu đa phương tiện hữu ích hơn từ nguồn hiện có.Hypermedia các tài liệu để chúng tôi bắt đầu bằng cách xem xét các tài liệu hypermedia. Gen-erally, ba bước được tham gia vào việc sản xuất các tài liệu có nghĩa là để được xem nonlinearly: thế hệ thông tin hay chụp, authoring và xuất bản. Một câu hỏi mà có thể được hỏi là, bao nhiêu điều này quá trình có thể được tự động?Bước đầu tiên, chụp của phương tiện truyền thông, có thể là từ văn bản hoặc bằng cách sử dụng một digitizer âm thanh hoặc video frame-cài đặt đơn giản, là phát triển cao và cũng tự động. Bước cuối cùng, trình bày, là mục tiêu của các công cụ đa phương tiện mà chúng tôi đã xem xét. Nhưng bước giữa (authoring) là hầu hết đang được xem xét ở đây.Về cơ bản, chúng tôi muốn thông tin cấu trúc để hỗ trợ truy cập và thao tác của các phương tiện truyền thông có sẵn. Rõ ràng, chúng tôi sẽ được tốt nên xem xét các tiêu chuẩn khoa học tính toán cấu trúc dữ liệu trong cấu trúc này thông tin: danh sách, cây, hoặc mạng (đồ thị). Tuy nhiên, ở đây chúng tôi muốn xem xét cách tốt nhất để cấu trúc dữ liệu để hỗ trợ nhiều lần xem, chứ không phải là một cái nhìn tĩnh, duy nhất.Exfernalization so với Linearization hình 2.12 cho thấy in¬volved vấn đề quan trọng trong giao tiếp những ý tưởng mà không sử dụng một cơ chế hypermedia: ý tưởng của tác giả được "linearized" bằng cách đặt chúng theo thứ tự tuyến tính trên giấy. Ngược lại, siêu liên kết cho phép chúng tôi được tự do một phần bắt chước quá trình suy nghĩ của tác giả (tức là, externalization). Sau khi tất cả những tinh túy của Bush Memex ý tưởng trong phần 1.2,1 liên quan đến các liên kết liên kết trong bộ nhớ của con người.Bây giờ, bằng cách sử dụng Microsoft Word, nói rằng, nó là tầm thường để tạo ra một phiên bản siêu văn bản của một tài liệu-ument, như Word chỉ đơn giản là sau bố trí đã được thiết lập trong chương, tiêu đề, và như vậy. Nhưng vấn đề phát sinh khi chúng ta muốn trích xuất nội dung ngữ nghĩa và tìm thấy các liên kết và neo, thậm chí xem xét chỉ văn bản và hình ảnh không. Hình 2.13 Hiển thị các vấn đề: trong khi nó là khả thi để tinh thần quản lý một vài thông tin các nút, oncc vấn đề trở nên lớn, chúng ta cần trợ lý tự động.Một khi một tập dữ liệu trở nên lớn, chúng ta nên sử dụng các phương pháp cơ sở dữ liệu. Các vấn đề đến tập trung vào khả năng mở rộng (đến một tập dữ liệu lớn), bảo trì, bổ sung các tài liệu, và reusability. Thông tin cơ sở dữ liệu phải được thiết lập theo một cách rằng giai đoạn "xuất bản", trình bày cho người dùng, có thể được thực hiện chỉ-trong-thời gian, trình bày thông tin trong một người dùng xác định xem từ một cấu trúc Trung cấp thông tin.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Như vậy đến nay, chúng tôi đã xem xét các khái niệm phát triển với giao đa phương tiện mới. Neverthe¬less, một lượng lớn tài liệu di sản đa phương tiện tồn tại, và các nhà nghiên cứu đã quan tâm đến các phương pháp để tạo điều kiện authoring tự động. Bằng thuật ngữ này có nghĩa là hoặc một helper tiên tiến để tạo các bài thuyết trình đa phương tiện mới hoặc một cơ chế để tạo điều kiện cho việc tự động tạo các tài liệu đa phương tiện hữu ích hơn từ các nguồn hiện có.
Tài liệu Hypermedia Chúng ta hãy bắt đầu bằng cách xem xét các tài liệu hypermedia. Gen-lệ này còn, ba bước tham gia vào sản xuất các tài liệu có nghĩa là để được xem phi tuyến: hệ thông tin hoặc chụp, tác giả, và xuất bản. Một câu hỏi có thể được hỏi là, bao nhiêu của quá trình này có thể được tự động?
Bước đầu tiên, bắt giữ phương tiện truyền thông, có thể là từ văn bản hay sử dụng một số hóa âm thanh hoặc video frame-cài đặt đơn giản, rất phát triển và cũng tự động. Bước cuối cùng, trình bày, là mục tiêu của các công cụ đa phương tiện, chúng tôi đã được xem xét. Tuy nhiên, bước giữa (authoring) là nhất được xem xét ở đây.
Về cơ bản, chúng tôi mong muốn để cấu trúc thông tin để hỗ trợ truy cập và thao tác của các phương tiện truyền thông có sẵn. Rõ ràng, chúng ta sẽ được khuyên phải xem xét các cấu trúc tiêu chuẩn khoa học tính toán dữ liệu trong cơ cấu thông tin này: danh sách, cây, hoặc các mạng (đồ thị). . Tuy nhiên, ở đây chúng tôi muốn xem xét như thế nào tốt nhất để cấu trúc dữ liệu để hỗ trợ nhiều quan điểm, chứ không phải là một cái nhìn duy nhất, tĩnh
Exfernalization so với tuyến tính Hình 2.12 cho thấy vấn đề thiết yếu in¬volved trong giao tiếp ý tưởng mà không sử dụng một cơ chế hypermedia: tác giả của ý tưởng là "tuyến tính" bằng cách đặt chúng xuống để tuyến tính trên giấy. Ngược lại, các siêu liên kết cho phép chúng ta tự do một phần bắt chước quá trình suy nghĩ của tác giả (tức là, externalization). Sau khi tất cả, bản chất của ý tưởng Memex Bush tại mục 1.2,1 liên quan đến liên kết liên kết trong bộ nhớ của con người.
Bây giờ, sử dụng Microsoft Word, nói, nó là tầm thường để tạo ra một phiên bản siêu văn bản của một doc-ument, như Word đơn giản sau các bố trí đã được thiết lập trong các chương, tiêu đề, và như vậy. Nhưng các vấn đề phát sinh khi chúng ta muốn trích xuất nội dung ngữ nghĩa và tìm các liên kết và neo, thậm chí xem xét chỉ cần văn bản và hình ảnh không. Hình 2.13 hiển thị các vấn đề:. Trong khi nó là khả thi để tinh thần quản lý một vài nút thông tin, oncc vấn đề trở nên lớn, chúng ta cần trợ tự động
khi một tập dữ liệu quá lớn, chúng ta nên sử dụng phương pháp cơ sở dữ liệu. Các vấn đề được người đến tập trung vào khả năng mở rộng (với một tập dữ liệu lớn), bảo trì, bổ sung các tài liệu, và có thể dùng lại. Các thông tin cơ sở dữ liệu phải được thiết lập trong một cách như vậy mà "xuất bản" sân khấu, trình bày cho người sử dụng, có thể được thực hiện chỉ trong thời gian, trình bày thông tin trong một lần xem người dùng định nghĩa từ một cấu trúc thông tin trung gian.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: