The Goods to be supplied under the Contract are subject to inspection  dịch - The Goods to be supplied under the Contract are subject to inspection  Việt làm thế nào để nói

The Goods to be supplied under the

The Goods to be supplied under the Contract are subject to inspection and/or witness test by the Purchaser. The Purchaser and the Client reserve the right to inspect or witness the test of the Goods at any time and place including the Vendor's works and its sub-vendor's works.
The Vendor shall conduct, at its responsibility and expense, all tests and inspections as required by the Specifications or the Requisition.
In the event that the witness inspection by the Purchaser, and/or the Client, and/or a person (s) appointed by either of them is required, the costs and expenses arising therefrom shall be borne by the Vendor, except for the inspector's fee, transportation, accommodation, meals and general living expenses which shall be borne by the Purchaser or the Client. In the event that the Vendor's inspection is required at the Site, the Vendor's transportation, accommodation, meals and general living expenses for its engineer (s) shall be borne by the Vendor.
It is the Vendor's obligation to repair and replace, without delay or cost to the Purchaser, anything found defective by tests and inspections, and also to bear all costs of re-inspection. Any inspection as made by the Purchaser and/or the Client and/or its designee will be final.
Any inspection required by the statutory authorities, governmental regulation or other similar authorities on the codes or standards must be carried out by the Vendor at its responsibility and expense.
Inspection by the Purchaser, the Client, or its designee, and/or their witnessing the Vendor's test and inspection shall not relieve the Vendor of any of its responsibilities or liabilities under the Purchase Order, nor be interpreted in any way as implying acceptance of the Goods.
The Vendor shall notify the Purchaser of the date and place at least three (3) weeks prior to the date when test and/or inspection is to be made.
Records, or certificates of the test and/or inspection shall be submitted by the Vendor to the Purchaser regardless of whether the Client and/or the Purchaser attend or do not attend such test and/or inspection.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The Goods to be supplied under the Contract are subject to inspection and/or witness test by the Purchaser. The Purchaser and the Client reserve the right to inspect or witness the test of the Goods at any time and place including the Vendor's works and its sub-vendor's works. The Vendor shall conduct, at its responsibility and expense, all tests and inspections as required by the Specifications or the Requisition. In the event that the witness inspection by the Purchaser, and/or the Client, and/or a person (s) appointed by either of them is required, the costs and expenses arising therefrom shall be borne by the Vendor, except for the inspector's fee, transportation, accommodation, meals and general living expenses which shall be borne by the Purchaser or the Client. In the event that the Vendor's inspection is required at the Site, the Vendor's transportation, accommodation, meals and general living expenses for its engineer (s) shall be borne by the Vendor. It is the Vendor's obligation to repair and replace, without delay or cost to the Purchaser, anything found defective by tests and inspections, and also to bear all costs of re-inspection. Any inspection as made by the Purchaser and/or the Client and/or its designee will be final. Any inspection required by the statutory authorities, governmental regulation or other similar authorities on the codes or standards must be carried out by the Vendor at its responsibility and expense. Inspection by the Purchaser, the Client, or its designee, and/or their witnessing the Vendor's test and inspection shall not relieve the Vendor of any of its responsibilities or liabilities under the Purchase Order, nor be interpreted in any way as implying acceptance of the Goods. The Vendor shall notify the Purchaser of the date and place at least three (3) weeks prior to the date when test and/or inspection is to be made. Records, or certificates of the test and/or inspection shall be submitted by the Vendor to the Purchaser regardless of whether the Client and/or the Purchaser attend or do not attend such test and/or inspection.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các hàng hóa được cung cấp theo hợp đồng phải kiểm tra và / hoặc kiểm tra sự chứng kiến của chủ căn hộ. Bên mua và dự trữ Khách hàng được quyền kiểm tra hoặc chứng kiến các thử nghiệm của hàng tại bất kỳ thời gian và địa điểm bao gồm các tác phẩm của nhà cung cấp và các công trình của nó phụ của nhà cung cấp.
Các nhà cung cấp sẽ tiến hành, ở trách nhiệm và chi phí của nó, tất cả các bài kiểm tra, thanh tra theo yêu cầu bởi các thông số kỹ thuật hoặc trưng dụng.
Trong trường hợp việc kiểm tra chứng kiến của Bên mua, và / hoặc các khách hàng, và / hoặc một người (s) của một trong hai người được bổ nhiệm là cần thiết, chi phí và chi phí liên quan sẽ do những người bán hàng, trừ các khoản lệ phí, vận chuyển, ăn, ở của thanh tra viên và chi phí sinh hoạt chung mà sẽ do các chủ căn hộ hoặc các Client. Trong trường hợp kiểm tra của người bán hàng là cần thiết tại các trang web, của người bán hàng vận chuyển, ăn, ở và chi phí sinh hoạt chung cho các kỹ sư của nó (s) sẽ do những người bán hàng.
Đó là nghĩa vụ của người bán hàng để sửa chữa và thay thế, không chậm trễ hoặc chi phí cho người mua, bất cứ thứ gì tìm thấy khiếm khuyết của các bài kiểm tra, thanh tra, và cũng phải chịu mọi chi phí cho việc tái kiểm tra. Bất kỳ thanh tra như được thực hiện bởi Bên Mua và / hoặc các khách hàng và / hoặc người được chỉ định của nó sẽ là cuối cùng.
Bất kỳ kiểm tra theo yêu cầu của các cơ quan chức, quy định của chính phủ hoặc cơ quan tương tự khác về những mật mã hoặc tiêu chuẩn phải được thực hiện bởi những người bán hàng ở trách nhiệm của mình và chi phí.
Kiểm tra bằng các căn hộ, khách hàng, hoặc người được chỉ định của nó, và / hoặc chứng kiến của họ thử nghiệm của người bán hàng và kiểm tra không làm giảm những người bán hàng của bất kỳ trách nhiệm hoặc trách nhiệm của mình theo đặt hàng, cũng không thể được giải thích bằng cách nào theo hướng ngầm ý sự chấp nhận của hàng hóa.
Những người bán hàng phải thông báo cho bên mua trong những ngày và nơi ít nhất ba (3) tuần trước ngày khi thử nghiệm và / hoặc kiểm tra sẽ được thực hiện.
Records, hoặc giấy chứng nhận kiểm tra và / hoặc kiểm tra có trách nhiệm được đệ trình bởi những người bán hàng cho người mua bất kể khách hàng và / hoặc bên mua tham dự hay không tham gia thử nghiệm và / hoặc kiểm tra.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: