GC-18 PERSONNELGC-18.1 CONTRACTOR undertakes to provide sufficient PER dịch - GC-18 PERSONNELGC-18.1 CONTRACTOR undertakes to provide sufficient PER Việt làm thế nào để nói

GC-18 PERSONNELGC-18.1 CONTRACTOR u

GC-18 PERSONNEL
GC-18.1 CONTRACTOR undertakes to provide sufficient PERSONNEL at all times to ensure performance and completion of WORK in accordance with CONTRACT.
GC-18.2 All PERSONNEL employed on WORK shall, for the work, which they are required to perform, be competent, properly qualified, skilled and experienced in their respective callings to perform WORK satisfactorily. CONTRACTOR shall verify all relevant qualifications of such PERSONNEL.
GC-18.3 The key PERSONNEL shall be nominated as specified in SPECIAL TERMS AND CONDITIONS, and furnished by CONTRACTOR and shall not be replaced without the prior approval of CONTRACTOR. Any replacement shall be APPROVED by CONTRACTOR and shall work with the person being replaced for a reasonable hand over period, there shall be no additional cost to CHENGDA related to such replacement.
GC-18.4 CONTRACTOR shall ensure that the key PERSONNEL and supervisory PERSONNEL of CONTRACTOR shall are capable of communicating with PERSONNEL conducting any WORK, and read, write and speak fluent English.
GC-18.5 CONTRACTOR shall make its own arrangements for the engagement of PERSONNEL, local or otherwise, and, save in so far as CONTRACT otherwise provides, for their payment, transport, housing, maintenance and board and lodging.
GC-18.6 CONTRACTOR shall be sole responsible for any WORK performed by PERSONNEL and by any other person furnished by CONTRACTOR in connection with WORK.
GC-18.7 CONTRACTOR shall ensure that all of its PERSONNEL engaged in the performance of WORK comply with applicable laws including immigration laws and where required are in possession of a valid passports and documentation certifying that the necessary inoculations for WORKSITE are up to date, valid work permit for the duration of CONTRACT. When requested details of such work permits shall be submitted to CHENGDA prior to the employee being engaged in WORK.
GC-18.8 CONTRACTOR shall ensure that all of its PERSONNEL working in CONSTRUCTION SITE are medically fit and have had the appropriate inoculations.
GC-18.9 CHENGDA may instruct CONTRACTOR to remove from CONSTRUCTION SITE any person engaged in any part of WORK who in the reasonable opinion of CHENGDA is either:
A, incompetent, or not diligent, or negligent, unfit or otherwise undesirable in the performance of their duties; or
B, engaged in activities which are contrary or detrimental to the interests of CHENGDA and OWNER; or
C, not conforming to relevant HSE Management and Quality Control procedures in CONTRACT DOCUMENTS, or persists in any conduct likely to be prejudicial to safety, health, environment or quality; or
D, objected by OWNER.
Any such person shall at the sole cost of CONTRACTOR be removed forthwith from CONSTRUCTION SITE. Any person removed for any of the above reasons shall not be engaged again in WORK or on any other work for CHENGDA without the prior approval of CHENGDA.
CONTRACTOR shall provide a suitable replacement for any such person within 24 hours or, such longer time, as may be agreed by CHENGDA.

GC-19 INDUSTRIAL RELATIONS
GC-19.1 CONTRACTOR is responsible for the management of its PERSONNEL and for relations with any trade unions. CONTRACTOR is expected to manage employee relations and be proactive by establishing policies and anticipating problems rather than reacting to difficulties as they arise.
GC-19.2 CONTRACTOR shall maintain close liaison with CHENGDA on all industrial relations matters that may directly or indirectly affect WORK.
GC-19.3 CONTRACTOR shall meet regularly with CHENGDA to review industrial relations matters (whether as part of a general progress meeting or otherwise).
GC-19.4 Upon the outbreak of any strike or labour dispute or where there is a likelihood of a dispute involving any PERSONNEL at CONSTRUCTION SITE, CONTRACTOR shall forthwith give details to CHENGDA/OWNER and shall consult CHENGDA/OWNER before taking action.
GC-19.5 CONTRACTOR shall impose on its subcontractor(s) and/or supplier(s) the same obligations as are described in this Clause and shall ensure compliance therewith.

GC-20 DOCUMENTATION
GC-20.1 CHENGDA shall provide such documentation (one copy only) as contained in CONTRACT DOCUMENT, regarding the WORK, as is deemed appropriate by CHENGDA, at no cost to CONTRACTOR. This Clause GC-20.1 should be read in conjunction with Clause GC-13.1.
GC-20.2 CONTRACTOR shall immediately upon receipt search for defects, discrepancies and inconsistencies (“errors”) in CONTRACT DOCUMENTS. CONTRACTOR shall without undue delay notify CHENGDA of any such errors discovered.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
NHÂN VIÊN GC-18GC-18.1 thầu cam kết cung cấp đầy đủ nhân sự tại tất cả các lần để đảm bảo hiệu suất và hoàn thành công việc phù hợp với hợp đồng.GC-18.2 tất cả nhân viên làm việc trên công việc, cho công việc, họ được yêu cầu để thực hiện, phải có thẩm quyền, đúng trình độ, có tay nghề và kinh nghiệm trong callings của họ tương ứng để thực hiện công việc một cách Mỹ mãn. Nhà thầu phải xác minh tất cả bằng cấp có liên quan của nhân sự như vậy.GC-18.3 chính nhân sự sẽ được đề cử như quy định trong điều kiện và điều khoản đặc biệt, và do nhà thầu cung cấp và sẽ không được thay thế mà không có sự chấp thuận trước của nhà thầu. Thay thế bất kỳ được chấp thuận bởi nhà thầu và sẽ làm việc với những người đang được thay thế cho một bàn tay hợp lý trong khoảng thời gian, không sẽ có không có chi phí bổ sung để CHENGDA liên quan đến thay thế như vậy.GC-18.4 nhà thầu phải đảm bảo rằng chính nhân viên và các nhân viên giám sát của nhà thầu sẽ có khả năng giao tiếp với nhân viên tiến hành bất kỳ tác phẩm nào, và đọc, viết và nói tiếng Anh lưu loát.GC-18.5 thầu sẽ sắp xếp riêng của mình cho sự tham gia của nhân viên, địa phương hoặc bằng cách khác, và tiết kiệm rất xa như hợp đồng nếu không cung cấp, của thanh toán, vận chuyển, nhà ở, bảo trì và hội đồng quản trị và nộp.GC-18.6 nhà thầu sẽ là duy nhất chịu trách nhiệm về bất kỳ công việc được thực hiện bởi các nhân viên và của bất kỳ người nào khác do các nhà thầu liên quan đến việc cung cấp.GC-18.7 nhà thầu phải đảm bảo rằng tất cả nhân viên của mình tham gia vào việc thực hiện công việc tuân thủ các luật áp dụng, bao gồm cả luật nhập cư và trường hợp yêu cầu được sở hữu một hộ chiếu hợp lệ và tài liệu xác nhận rằng inoculations cần thiết cho WORKSITE đang Cập Nhật, hiệu lực làm việc cho phép trong suốt thời gian của hợp đồng. Khi các chi tiết được yêu cầu của công việc đó cho phép sẽ được gửi đến CHENGDA trước khi người lao động đang tham gia vào công việc.GC-18.8 nhà thầu phải đảm bảo rằng tất cả các nhân viên làm việc tại công trường xây dựng là phù hợp về mặt y tế và đã có inoculations thích hợp.GC-18.9 CHENGDA có thể hướng dẫn nhà thầu để loại bỏ từ xây dựng trang web bất kỳ người nào tham gia vào bất kỳ phần nào của công việc trong các ý kiến hợp lý của CHENGDA là một trong hai:Một, không đủ năng lực, hoặc không phải siêng năng, hoặc cẩu thả, không thích hợp hoặc bằng cách khác không mong muốn trong việc thực hiện nhiệm vụ của họ; hoặcB, tham gia vào các hoạt động đó là trái hoặc phương hại đến lợi ích của CHENGDA và chủ sở hữu; hoặcC, không phù hợp với quy trình có liên quan này HSE quản lý và kiểm soát chất lượng trong các tài liệu hợp đồng, hoặc vẫn tồn tại bất kỳ hành vi có thể gây phương hại đến an toàn, sức khỏe, môi trường hoặc chất lượng; hoặcD, phản đối sử dụng của chủ sở hữu.Bất kỳ người nào như vậy sẽ chi phí duy nhất của nhà thầu bị loại bỏ tức từ xây dựng trang web. Bất kỳ người nào gỡ bỏ cho bất kỳ những lý do nêu trên sẽ không được tham gia một lần nữa trong công việc hoặc trên bất kỳ công việc khác cho CHENGDA mà không có sự chấp thuận trước của CHENGDA.Nhà thầu sẽ cung cấp cho một sự thay thế phù hợp cho bất kỳ người nào như vậy trong vòng 24 giờ hoặc, như vậy thời gian dài hơn, như có thể được đồng ý bởi CHENGDA.MỐI QUAN HỆ CÔNG NGHIỆP GC-19GC-19.1 nhà thầu chịu trách nhiệm cho việc quản lý nhân sự của mình và cho mối quan hệ với bất kỳ liên đoàn thương mại. Nhà thầu dự kiến để quản lý nhân viên quan hệ và được chủ động bằng việc thiết lập chính sách và dự đoán các vấn đề hơn là phản ứng với khó khăn khi họ phát sinh.Nhà thầu GC-19.2 sẽ duy trì liên lạc chặt chẽ với các CHENGDA trên tất cả các vấn đề quan hệ công nghiệp có thể trực tiếp hoặc gián tiếp ảnh hưởng đến công việc.Nhà thầu GC-19.3 sẽ gặp gỡ thường xuyên với CHENGDA để xem xét những vấn đề quan hệ công nghiệp (cho dù là một phần của một sự tiến bộ chung cuộc họp hay cách khác).GC-19.4 khi sự bùng nổ của bất kỳ cuộc đình công hoặc tranh chấp lao động hoặc nơi có một khả năng của một tranh chấp liên quan đến bất kỳ nhân viên tại công trường xây dựng, nhà thầu sẽ tức cung cấp chi tiết đến CHENGDA/chủ sở hữu và sẽ tham khảo CHENGDA/chủ sở hữu trước khi thực hiện hành động.Nhà thầu GC-19.5 sẽ áp đặt trên subcontractor(s) của nó và/hoặc supplier(s) các nghĩa vụ tương tự như được mô tả trong điều khoản này và phải đảm bảo tuân thủ tuyên.GC-20 TÀI LIỆUGC-20,1 CHENGDA sẽ cung cấp cho tài liệu (bản sao một trong những chỉ) như chứa trong tài liệu hợp đồng liên quan đến công việc, như được coi là phù hợp bởi CHENGDA, không mất chi phí cho nhà thầu. 20,1 GC này khoản nên được đọc cùng với khoản GC-13.1.Nhà thầu GC-20,2 sẽ ngay lập tức khi nhận tìm kiếm các khiếm khuyết, sự khác biệt và mâu thuẫn ("lỗi") trong hợp đồng. Nhà thầu sẽ không thái quá chậm trễ thông báo cho CHENGDA của bất kỳ lỗi nào như vậy phát hiện.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
GC-18 NHÂN
GC-18,1 THẦU cam kết cung cấp đủ NHÂN ở tất cả các lần để đảm bảo hiệu suất và hoàn thiện công tác theo HỢP ĐỒNG.
GC-18,2 Tất cả NHÂN dụng vào công tác quy, cho công việc, mà họ được yêu cầu để thực hiện, được thẩm quyền, đủ điều kiện đúng, có tay nghề và kinh nghiệm trong việc kêu gọi tương ứng của họ để thực hiện công tác thỏa đáng. THẦU phải xác minh tất cả các bằng cấp có liên quan của NHÂN như vậy.
GC-18.3 Các NHÂN trọng điểm được đề cử như quy định tại ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN ĐẶC BIỆT, và được cung cấp bởi THẦU và không được thay thế mà không cần sự chấp thuận trước của THẦU. Bất kỳ thay thế được PHÊ bởi THẦU và sẽ làm việc với người được thay thế cho một bàn tay hợp lý trong giai đoạn, sẽ không có thêm chi phí cho Chengda liên quan đến thay thế như vậy.
GC-18,4 THẦU phải đảm bảo rằng các NHÂN trọng và NHÂN giám sát của THẦU phải có khả năng giao tiếp với NHÂN tiến hành bất kỳ công tác, và đọc, viết và nói thông thạo tiếng Anh.
GC-18,5 THẦU phải sắp xếp riêng của mình cho sự tham gia của NHÂN, địa phương hay cách khác, và lưu ở xa như vậy HỢP ĐỒNG có quy định khác, thanh toán, vận chuyển, nhà ở, bảo dưỡng và hội đồng quản trị của họ và chỗ ở.
GC-18,6 THẦU phải là duy nhất chịu trách nhiệm cho bất kỳ công tác thực hiện bởi nHÂN và bởi bất kỳ người nào khác được cung cấp bởi THẦU liên quan công tác.
GC-18,7 THẦU phải đảm bảo rằng tất cả các NHÂN của mình tham gia vào việc thực hiện công tác thực hiện theo pháp luật hiện hành bao gồm luật di trú và khi cần là sở hữu của một hộ chiếu hợp lệ và tài liệu chứng minh việc tiêm chủng cần thiết cho nơi làm việc luôn được cập nhật, giấy phép lao động hợp lệ trong thời gian hỢP ĐỒNG. Khi chi tiết yêu cầu của giấy phép lao động sẽ được nộp cho Chengda trước cho người lao động được tham gia vào công tác.
GC-18,8 THẦU phải đảm bảo rằng tất cả các NHÂN nó làm việc trong SITE XÂY DỰNG là về mặt y tế và đã có tiêm chủng thích hợp.
GC-18,9 Chengda có thể hướng dẫn THẦU để loại bỏ từ SITE XÂY DỰNG bất kỳ người nào tham gia vào bất kỳ một phần của công tác người theo ý kiến hợp lý của Chengda hoặc là:
A, không đủ năng lực, hoặc không tinh tấn, hay cẩu thả, không thích hợp hoặc không mong muốn trong việc thực hiện nhiệm vụ của mình; hoặc
B, tham gia vào các hoạt động trái hoặc gây phương hại đến lợi ích của Chengda và OWNER; hoặc
C, không phù hợp với các thủ tục quản lý HSE và kiểm soát chất lượng có liên quan trong TÀI LIỆU HỢP ĐỒNG, hoặc vẫn tồn tại trong bất cứ hành vi có thể gây phương hại đến an toàn, sức khỏe, môi trường và chất lượng; hoặc
D, phản đối bởi OWNER.
Bất kỳ người đó sẽ phải trả giá duy nhất của THẦU được gỡ bỏ ngay lập tức từ SITE XÂY DỰNG. Bất kỳ người nào bị loại bỏ vì bất kỳ lý do nêu trên sẽ không được tham gia một lần nữa trong công tác hoặc bất kỳ công việc khác cho Chengda mà không có sự chấp thuận trước của Chengda.
THẦU phải cung cấp một thay thế thích hợp cho bất kỳ người đó trong vòng 24 giờ hoặc thời gian dài hơn như vậy, như có thể được sự đồng ý của Chengda.

GC-19 CÔNG NGHIỆP qUAN hỆ
GC-19,1 THẦU chịu trách nhiệm quản lý của NHÂN của nó và quan hệ với bất kỳ tổ chức công đoàn. THẦU dự kiến để quản lý các mối quan hệ lao động và chủ động bằng cách thiết lập các chính sách và dự đoán các vấn đề chứ không phải phản ứng với những khó khăn nảy sinh.
GC-19,2 THẦU phải duy trì liên lạc chặt chẽ với Chengda trên tất cả các mối quan hệ vấn đề công nghiệp có thể trực tiếp hoặc gián tiếp ảnh hưởng đến công tác.
GC- 19,3 THẦU phải thường xuyên gặp gỡ với Chengda để xem xét mối quan hệ vấn đề công nghiệp (cho dù là một phần của tiến trình chung đáp ứng hay không).
GC-19.4 Sau khi sự bùng nổ của bất kỳ cuộc tấn công hoặc lao động tranh chấp hoặc nơi có một khả năng của một vụ tranh chấp liên quan đến bất kỳ nHÂN tại SITE XÂY DỰNG, THẦU sẽ ngay lập tức cung cấp cho các chi tiết để Chengda / OWNER và phải xin ý Chengda / OWNER trước khi hành động.
GC-19,5 THẦU phải áp đặt cho nhà thầu phụ của nó (s) và / hoặc nhà cung cấp (các) nghĩa vụ như được mô tả trong khoản này và phải đảm bảo hợp thì tuân thủ.

GC-20 TÀI lIỆU
GC-20,1 Chengda trách nhiệm cung cấp tài liệu như vậy (một bản sao duy nhất) như chứa trong hỢP ĐỒNG VĂN, liên quan đến công tác, như được coi là thích hợp bởi Chengda, miễn phí cho THẦU. Khoản này GC-20.1 phải được đọc cùng với khoản GC-13.1.
GC-20,2 THẦU sẽ ngay lập tức khi tìm kiếm nhận những khiếm khuyết, sự khác biệt và mâu thuẫn ( "lỗi") trong TÀI LIỆU HỢP ĐỒNG. THẦU phải không chậm trễ thông báo Chengda của bất kỳ sai sót đó phát hiện ra.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: