- 17 Sep 2014 18:29:35Forced labour widespread in MalaysiaHalf of migr dịch - - 17 Sep 2014 18:29:35Forced labour widespread in MalaysiaHalf of migr Việt làm thế nào để nói

- 17 Sep 2014 18:29:35Forced labour

- 17 Sep 2014 18:29:35
Forced labour widespread in Malaysia
Half of migrant workers in Malaysia who borrowed for their recruitment fees spent more than a year paying off those fees. Photo: AFP

Nearly one in three migrant workers in Malaysia’s thriving electronics industry toils under forced labour conditions, essentially trapped in the job, a factory monitoring group found in a report issued on Wednesday.

The monitoring group, Verit, which conducted a two-year investigation commissioned by the US Department of Labor found that 32 per cent of the industry’s nearly 200,000 migrant workers were employed in forced situations because their passports had been taken away or because they were straining to pay back illegally high recruitment fees.

The report said those practices were prevalent among the migrants from Bangladesh, India, Myanmar, Nepal, Vietnam and other countries who work in Malaysia’s nearly 200 electronics factories. Those factories, which produce consumer electronics, motherboards, computer peripherals and other electronic goods, account for a third of Malaysia’s exports and produce for many well-known companies, including Apple, Flextronics, Samsung and Sony.

The Verit report said that 92 per cent of the migrant workers in Malaysia’s electronics industry had paid recruitment fees and that 92 per cent of that group had paid fees that exceeded legal or industry standards, defined as more than one month’s wages.

The report said about half of the migrant workers who borrowed for their recruitment fees spent more than a year paying off those fees. According to the report, 94 per cent of the migrants did not have their passports when Verit's investigators interviewed them, and 71 per cent said it would be impossible or difficult to get their passports back when needed.

“This most modern of industrial sectors is characterised by a form of exploitation that long ago should have been relegated to the past,” said Daniel Viederman, chief executive of Verit. “The problem is not one of a few isolated cases. It is indeed widespread.”

US Labor Department officials commissioned the study because the federal government frowns on the importation of goods made by forced labour. They sought an investigation after seeing evidence that the problem was serious in Malaysia.

Twelve investigators working for Verit interviewed a total of 501 workers from nearly 200 Malaysian factories. According to the study, “92 per cent reported feeling compelled to work overtime hours to pay off their debt, and 85 per cent felt it was impossible to leave their job before paying off their debt”. Seventy-seven per cent had to borrow money to pay their recruitment fees.

“Workers are paying too much to get their jobs,” Mr Viederman said. “That leaves them vulnerable to being trapped in their jobs.”

A one-two punch

He told of a migrant worker from Nepal who spoke good English and was the only one of five children with a college degree. His family paid a recruitment agent $1500 for his job, which was more than twice the annual income in Nepal, and they borrowed much of that at a 36 per cent annual interest rate.

When the Nepali arrived in Malaysia, his passport was taken from him at the airport, and he has not seen it since, he told the Verit interviewer. “He has now completed 14 months of a three-year contract, and he has not been able to save any money” because he is still paying back the recruitment fees, Mr Viederman said. The Nepali works 12 hours a day, often seven days a week, and said it would take two years to finish repaying the loan.

“He doesn’t want to be in Malaysia anymore,” Mr Viederman said. “He wants to quit and return home, but then he would have to pay a hefty fine and purchase his own plane ticket and still have the loan payment hanging over his head. He wasn’t sure if he could get his passport back.”

The report found that 30 per cent of foreign workers said they slept in a room with more than eight people, and 43 per cent said there was no place where they could safely store their belongings. Twenty-two per cent of the workers said they had been deceived about their wages, hours or overtime requirements during the recruitment process.

Mr Viederman said many workers faced a “one-two punch” being charged high recruitment fees and then being paid less than they had been promised. He said many workers were told that their wages would be withheld or they would be reported to authorities if they complained or protested.

The Malaysian Embassy in Washington did not respond to inquiries, Tuesday was a national holiday.

Officials from Samsung and Sony did not respond to questions about Malaysia.

Asked about the reports of forced labour, Chris Gaither, a spokesman for Apple, said: “This is an issue we have paid a lot of attention to and done a lot of work on. We were the first electronics company to mandate reimbursement to workers who were charged excessive recruitment fees.”

Mr Gaither said Apple’s supply chain, which employs 1.5 million workers worldwide, employs 18,000 in Malaysia, including 4000 migrant contract workers. He said that since 2008, Apple had helped migrant workers in Malaysia and elsewhere to reclaim $US19.8 million in excessive recruitment fees, which he defined as more than one month’s wages. Apple uses about 30 factories in Malaysia, and Apple had audits done at 18 of them in the past year to investigate forced labour and other problems.

Mr Viederman said companies should strengthen their codes of conduct to bar payment of recruitment fees for workers at any factories they use and to prohibit supplier factories from taking migrant workers’ passports. He said companies should make sure their factory monitors engaged in aggressive investigations to unearth such practices. In addition, he called for a grievance procedure for workers that would hold the companies, suppliers and labour brokers accountable.

The Verit report found 62 per cent of migrant workers said they were unable to move around freely without their passports. Fifty-seven per cent said they could not leave their job before their contract was finished because they would be charged an illegally high fine, lose their passport or be denounced to the authorities.

Forty-six per cent reported having encounters with police, immigration officials or a volunteer citizens security corps. Most of the 46 per cent said they had to pay a bribe, were detained or were threatened with detention or physical harm. Twenty-seven per cent of the foreign workers said they could not come and go freely from their housing.

NYT
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
-17 tháng 9 năm 2014 18:29:35Cưỡng bức lao động phổ biến rộng rãi tại MalaysiaMột nửa của công nhân nhập cư tại Malaysia người vay mượn cho lệ phí tuyển dụng của họ đã dành hơn một năm trả hết các phí. Ảnh: AFPGần một trong ba công nhân nhập cư tại Malaysia của phát triển mạnh điện tử công nghiệp toils dưới điều kiện lao động cưỡng bức, về cơ bản mắc kẹt trong công việc, một nhóm giám sát nhà máy, tìm thấy trong một báo cáo phát hành vào ngày thứ tư.Nhóm Giám sát, Verit, tiến hành một cuộc điều tra hai năm hoạt động của các chúng tôi lao động tìm thấy rằng 32 phần trăm công nhân nhập cư gần 200.000 của ngành công nghiệp được sử dụng trong các tình huống bắt buộc vì hộ chiếu của họ đã bị lấy đi hoặc vì họ đã căng thẳng để trả lại cao bất hợp pháp tuyển dụng lệ phí.Báo cáo cho biết những thực tiễn đã được phổ biến trong số những người nhập cư từ Bangladesh, Ấn Độ, Myanma, Nepal, Việt Nam và các nước khác những người làm việc trong Malaysia của gần 200 điện tử nhà máy. Những nhà máy sản xuất điện tử tiêu dùng, Bo mạch chủ, thiết bị ngoại vi máy tính và hàng điện tử khác, tài khoản cho một phần ba của Malaysia xuất khẩu và sản xuất cho nhiều công ty nổi tiếng, bao gồm cả Apple, Flextronics, Samsung và Sony.Verit báo cáo nói rằng 92 phần trăm của các công nhân nhập cư trong ngành công nghiệp điện tử của Malaysia đã trả tiền lệ phí tuyển dụng và 92 phần trăm của nhóm đó đã trả tiền lệ phí vượt quá quy phạm pháp luật hay tiêu chuẩn công nghiệp, định nghĩa là nhiều hơn một tháng tiền lương.Bản báo cáo nói rằng khoảng một nửa các công nhân nhập cư người vay mượn cho lệ phí tuyển dụng của họ đã dành hơn một năm trả hết các phí. Theo báo cáo, 94 phần trăm của các di dân không có hộ chiếu của họ khi các nhà điều tra của Verit phỏng vấn họ, và 71 phần trăm nói rằng nó sẽ là không thể hoặc khó khăn để có được hộ chiếu của họ trở lại khi cần thiết."Này hầu hết hiện đại của ngành công nghiệp được đặc trưng bởi một hình thức khai thác lâu nên đã được chuyển xuống đến quá khứ,", ông Daniel Viederman, giám đốc điều hành của Verit. "Vấn đề không phải là một trong một số trường hợp bị cô lập. Đó là thực sự phổ biến rộng rãi."Các quan chức sở lao động Hoa Kỳ đưa vào hoạt động nghiên cứu bởi vì chính phủ liên bang frowns trên việc nhập khẩu hàng hóa được thực hiện bởi cưỡng bức lao động. Họ tìm kiếm một cuộc điều tra sau khi nhìn thấy bằng chứng là vấn đề nghiêm trọng ở Malaysia.Mười hai nhà điều tra làm việc cho Verit phỏng vấn một tổng số là 501 người lao động từ gần 200 Malaysia nhà hàng máy. Theo nghiên cứu, "92 phần trăm báo cáo cảm giác bắt buộc phải làm việc giờ làm thêm giờ để trả hết nợ của họ, và 85 phần trăm cảm thấy hoàn toàn không thể rời khỏi công việc của họ trước khi trả hết nợ của họ". Bảy mươi bảy trăm đã phải vay tiền để trả tiền lệ phí tuyển dụng của họ."Người lao động trả tiền quá nhiều để có được công việc của họ," ông Viederman nói. "Mà làm cho họ dễ bị tổn thương để bị mắc kẹt trong công việc của họ."Một one-two punchÔng nói với một công nhân nhập cư từ Nepal người nói tiếng Anh và là người duy nhất của 5 người con với một văn bằng đại học. Gia đình ông trả tiền một đại lý tuyển dụng $1500 cho công việc của mình, mà là nhiều hơn gấp đôi thu nhập hàng năm ở Nepal, và họ đã vay nhiều mà tại một tỷ lệ lãi suất hàng năm 36 phần trăm.Khi Nepal đến Malaysia, hộ chiếu của ông đã được lấy từ anh ta tại sân bay, và ông không có nhìn thấy nó từ, ông nói với người phỏng vấn Verit. "Ông có bây giờ hoàn thành 14 tháng một hợp đồng ba năm, và ông đã không thể để tiết kiệm tiền bất kỳ" bởi vì ông vẫn phải trả lại các khoản phí tuyển dụng, ông Viederman nói. Tỉnh tiếng Nê-pan làm việc 12 giờ một ngày, thường bảy ngày một tuần, và nói rằng nó sẽ mất hai năm để hoàn thành nợ."Ông không muốn ở Malaysia nữa," ông Viederman nói. "Ông muốn bỏ thuốc lá và trở về nhà, nhưng sau đó ông sẽ phải trả tiền phạt khổng lồ và mua vé máy bay riêng của mình và vẫn còn có thanh toán cho vay treo trên đầu của ông. Ông không chắc chắn nếu ông có thể nhận được hộ chiếu của mình trở lại."Báo cáo thấy rằng 30 phần trăm của lao động nước ngoài nói rằng họ ngủ trong một căn phòng với hơn 8 người, và 43 phần trăm cho biết có là không có địa điểm nơi họ một cách an toàn có thể lưu trữ đồ đạc của họ. Hai mươi hai phần trăm của các công nhân nói họ đã bị lừa dối về tiền lương của họ, giờ hoặc yêu cầu thêm giờ trong quá trình tuyển dụng.Ông Viederman nói nhiều công nhân phải đối mặt với một "one-two punch" bị tính phí cao tuyển dụng lệ phí và sau đó được trả tiền ít hơn họ đã được hứa hẹn. Ông nói nhiều công nhân đã nói rằng tiền lương của họ sẽ được giữ lại hoặc họ sẽ bị thông báo cho nhà chức trách nếu họ phàn nàn hoặc kháng nghị.Đại sứ quán Malaysia ở Washington đã không đáp ứng với yêu cầu, thứ ba là một ngày lễ quốc gia.Các quan chức từ Samsung và Sony không trả lời cho câu hỏi về Malaysia.Khi được hỏi về các báo cáo của lao động cưỡng bức, Chris Gaither, một phát ngôn viên của Apple, nói: "đây là một vấn đề chúng tôi đã trả tiền rất nhiều sự chú ý đến và thực hiện rất nhiều công việc trên. Chúng tôi là công ty điện tử đầu tiên để uỷ thác đòi bồi thường cho công nhân những người đã được trả lệ phí tuyển dụng quá nhiều."Ông Gaither nói chuỗi cung ứng của Apple, mà sử dụng 1,5 triệu công nhân trên toàn thế giới, sử dụng 18.000 người trong Malaysia, bao gồm cả công nhân nhập cư hợp đồng 4000. Ông nói rằng kể từ năm 2008, là Apple đã giúp công nhân nhập cư tại Malaysia và các nơi khác để đòi lại $US19.8 triệu trong chi phí quá nhiều tuyển dụng, ông định nghĩa là nhiều hơn một tháng tiền lương. Apple sử dụng 30 nhà máy ở Malaysia, và Apple đã kiểm toán thực hiện tại 18 của họ trong những năm qua để điều tra cưỡng bức lao động và các vấn đề khác.Ông Viederman nói công ty nên tăng cường của mã số của tiến hành thanh thanh toán lệ phí tuyển dụng lao động tại bất kỳ nhà máy mà họ sử dụng và không cho phép nhà cung cấp nhà máy từ dùng hộ chiếu công nhân nhập cư. Ông cho biết công ty nên chắc chắn rằng nhà máy của họ kiểm soát tham gia vào các cuộc điều tra tích cực để khai quật thực hành như vậy. Ngoài ra, ông kêu gọi một thủ tục khiếu nại cho người lao động sẽ tổ chức các công ty, nhà cung cấp và môi giới lao động trách nhiệm.Báo cáo Verit cho thấy 62 phần trăm của công nhân nhập cư cho biết họ không thể di chuyển xung quanh một cách tự do mà không có hộ chiếu của họ. Năm mươi bảy trăm cho biết họ không thể rời khỏi công việc của họ trước khi hợp đồng của họ đã được hoàn tất bởi vì họ sẽ bị tính phí một Mỹ bất hợp pháp cao, mất hộ chiếu hoặc được lên án cho chính quyền.46% báo cáo có cuộc gặp gỡ với cảnh sát, các quan chức nhập cư hoặc một quân đoàn tình nguyện công dân bảo mật. Hầu hết của 46 phần trăm cho biết họ đã phải trả tiền hối lộ, đã bị giam giữ hoặc bị đe dọa giam giữ hoặc gây tổn hại về thể chất. Hai mươi bảy phần trăm của người lao động nước ngoài nói rằng họ không có thể đến và đi tự do từ nhà ở của họ.NYT
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
- 17 tháng 9 năm 2014 18:29:35
Lao động cưỡng bức phổ biến ở Malaysia
Một nửa số lao động nhập cư ở Malaysia người vay lệ phí tuyển dụng của họ đã trải qua hơn một năm trả hết những lệ phí. Ảnh: AFP Gần một phần ba số công nhân nhập cư trong phát triển mạnh điện tử toils ngành công nghiệp của Malaysia trong điều kiện lao động cưỡng bức, về cơ bản bị mắc kẹt trong công việc, một nhóm giám sát nhà máy được tìm thấy trong một báo cáo hôm thứ Tư. Các nhóm giám sát, Verit, đã tiến hành một hai năm điều tra ủy quyền bởi Bộ Lao động Mỹ cho thấy 32 phần trăm của gần 200.000 lao động nhập cư của ngành công nghiệp đã được sử dụng trong các tình huống buộc vì hộ chiếu của họ đã bị lấy đi hoặc bởi vì họ đã căng thẳng để nộp lệ phí tuyển dụng lại cao bất hợp pháp. Báo cáo cho biết những thực hành là phổ biến ở những người di cư từ Bangladesh, Ấn Độ, Myanmar, Nepal, Việt Nam và các quốc gia khác, những người làm việc trong gần 200 nhà máy sản xuất thiết bị điện tử của Malaysia. Những nhà máy, sản xuất thiết bị điện tử tiêu dùng, bo mạch chủ, thiết bị ngoại vi máy tính và hàng điện tử khác, chiếm một phần ba xuất khẩu của Malaysia và sản xuất cho nhiều công ty nổi tiếng, bao gồm cả Apple, Flextronics, Samsung và Sony. Báo cáo Verit nói rằng 92 phần trăm của lao động nhập cư trong ngành công nghiệp điện tử của Malaysia đã nộp lệ phí tuyển dụng và rằng 92 phần trăm của nhóm đó đã nộp lệ phí mà vượt quá tiêu chuẩn pháp lý hay công nghiệp, quy định như tiền lương hơn một tháng. Báo cáo cho biết khoảng một nửa số lao động nhập cư người vay lệ phí tuyển dụng của họ đã trải qua hơn một năm trả hết những lệ phí. Theo báo cáo, 94 phần trăm người di cư không có hộ chiếu của họ khi các nhà điều tra Verit của phỏng vấn họ, và 71 phần trăm nói rằng họ sẽ không thể hoặc khó khăn để có được hộ chiếu của họ trở lại khi cần thiết. "Điều này hiện đại nhất của ngành công nghiệp được đặc trưng bằng một hình thức khai thác mà từ lâu nên đã xuống hạng với quá khứ, "Daniel Viederman, giám đốc điều hành của Verit nói. "Vấn đề không phải là một trong một vài trường hợp cá biệt. Nó thực sự là phổ biến. " Các quan chức Bộ Lao động Mỹ đưa vào nghiên cứu vì cau mày chính phủ liên bang về việc nhập khẩu hàng hóa được thực hiện bởi lao động cưỡng bức. Họ tìm kiếm một cuộc điều tra sau khi nhìn thấy bằng chứng cho thấy vấn đề là nghiêm trọng ở Malaysia. Mười hai điều tra viên làm việc cho Verit phỏng vấn tổng cộng 501 công nhân từ gần 200 nhà máy Malaysia. Theo nghiên cứu này, "92 phần trăm báo cáo cảm thấy bị bắt buộc phải làm việc giờ làm thêm để trả nợ của họ, và 85 phần trăm cảm thấy nó đã không thể rời bỏ công việc của mình trước khi trả hết nợ". Bảy mươi bảy phần trăm đã phải vay tiền để trả lệ phí tuyển dụng của họ. "Người lao động được trả quá nhiều để có được công việc của họ", ông Viederman nói. "Điều này khiến chúng dễ bị tổn thương bị mắc kẹt trong công việc của họ." Một One-Two cú đấm Ông kể về một người lao động di cư từ Nepal người nói tiếng Anh tốt và là người duy nhất trong năm người con với một bằng đại học. Gia đình ông đã trả một đại lý tuyển dụng $ 1.500 cho công việc của mình, mà là nhiều hơn hai lần thu nhập hàng năm ở Nepal, và họ vay mượn nhiều rằng tại một 36 phần trăm lãi suất hàng năm. Khi Nepal đến Malaysia, hộ chiếu của ông được lấy từ ông tại sân bay, và ông đã không nhìn thấy nó kể từ đó, ông nói với người phỏng vấn Verit. "Bây giờ ông đã hoàn thành 14 tháng một hợp đồng ba năm, và ông đã không thể tiết kiệm tiền" bởi vì ông vẫn trả lại lệ phí tuyển dụng, ông Viederman nói. Nepal làm việc 12 giờ một ngày, thường là bảy ngày một tuần, và cho biết sẽ mất hai năm để hoàn trả nợ. "Anh ấy không muốn ở Malaysia nữa", ông Viederman nói. "Anh ấy muốn bỏ thuốc lá và trở về nhà, nhưng sau đó ông sẽ phải trả tiền phạt khổng lồ và mua vé máy bay của riêng mình và vẫn có treo thanh toán khoản vay trên đầu của mình. Ông đã không chắc chắn nếu ông có thể nhận được hộ chiếu của mình trở lại. " Báo cáo cho thấy rằng 30 phần trăm lao động nước ngoài nói rằng họ ngủ trong một căn phòng với hơn tám người, và 43 phần trăm nói rằng không có nơi mà họ có thể lưu trữ một cách an toàn đồ đạc của họ. Hai mươi hai phần trăm của các công nhân cho biết họ đã bị lừa dối về tiền lương của họ, giờ hoặc yêu cầu làm thêm giờ trong quá trình tuyển dụng. Ông Viederman cho biết nhiều công nhân phải đối mặt với một "One-Two cú đấm" bị tính phí lệ phí tuyển dụng cao và sau đó được trả tiền ít hơn họ đã được hứa. Ông cho biết nhiều công nhân đã nói rằng tiền lương của họ sẽ được khấu trừ hoặc họ sẽ được báo cáo cho nhà chức trách nếu họ phàn nàn hay phản đối. Đại sứ quán Malaysia tại Washington đã không đáp ứng yêu cầu, thứ ba là một ngày lễ quốc gia. Các quan chức của Samsung và Sony đã không trả lời . cho câu hỏi về Malaysia được hỏi về các báo cáo của lao động cưỡng bức, Chris Gaither, một phát ngôn viên của Apple, cho biết: "Đây là một vấn đề chúng tôi đã trả rất nhiều sự chú ý và thực hiện rất nhiều công việc trên. Chúng tôi là những công ty điện tử đầu tiên uỷ quyền hoàn trả cho người lao động được tính lệ phí tuyển dụng quá mức. " Ông Gaither nói chuỗi cung ứng của Apple, trong đó sử dụng 1,5 triệu lao động trên toàn thế giới, sử dụng 18.000 tại Malaysia, trong đó có 4000 công nhân hợp đồng nhập cư. Ông nói rằng từ năm 2008, Apple đã giúp lao động nhập cư ở Malaysia và những nơi khác để đòi lại $ US19.8 triệu lệ phí tuyển dụng quá mức, mà ông định nghĩa là mức lương hơn một tháng. Apple sử dụng khoảng 30 nhà máy ở Malaysia, và Apple đã kiểm toán thực hiện tại 18 trong số đó trong năm qua để điều tra lao động cưỡng bức và các vấn đề khác. Ông Viederman cho biết công ty cần tăng cường mã của họ tiến hành để thanh nộp lệ phí tuyển dụng cho người lao động tại bất kỳ nhà máy họ sử dụng và cấm các nhà máy cung cấp từ dùng hộ chiếu lao động nhập cư. Ông nói rằng các công ty nên chắc chắn rằng màn hình nhà máy của họ tham gia vào cuộc điều tra tích cực để khai quật thực hành như vậy. Ngoài ra, ông kêu gọi một thủ tục khiếu nại cho người lao động có thể giữ các công ty, nhà cung cấp và môi giới lao động có trách nhiệm. Các báo cáo Verit tìm thấy 62 phần trăm lao động nhập cư cho biết họ đã không thể di chuyển xung quanh một cách tự do mà không có hộ chiếu. Năm mươi bảy phần trăm nói rằng họ không thể rời bỏ công việc của họ trước khi hợp đồng của họ đã được hoàn thành bởi vì họ sẽ phải trả một khoản tiền phạt cao bất hợp pháp, bị mất hộ chiếu của họ hoặc bị bãi bỏ để các nhà chức trách. Bốn mươi sáu phần trăm báo cáo có cuộc gặp gỡ với cảnh sát, các quan chức nhập cư hoặc một đội ngũ tình nguyện viên an ninh công dân. Hầu hết trong số 46 phần trăm nói rằng họ đã phải trả tiền hối lộ, đã bị bắt giữ hoặc bị đe dọa giam giữ hoặc gây tổn hại. Hai mươi bảy phần trăm của người lao động nước ngoài cho biết họ không thể đến và đi một cách tự do từ nhà của họ. NYT













































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: