Các vấn đề cơ bản của câu chuyện cuộc đời của Lâm nên đã làm cho nó rõ ràng nơi để bắt đầu việc tìm kiếm kẻ giết người của mình.
Lâm rời Việt Nam vào năm 1971 khi chiến tranh đã được xé nhỏ. Khi đã đến Mỹ, ông theo học tại trường Cao đẳng Oberlin Ohio và, sau đó, tại Đại học California, Berkeley. Họ là những trường tự do, và là một sinh viên, Lâm đã đến chê bai các xung đột đẫm máu tại Việt Nam. Sau đại học, ông đứng đầu cho San Francisco - ông đã có một đống tóc hippie xù xì và một lỗi Volkswagen gặp sự cố - nơi ông đã thuê một căn hộ rẻ tiền và ném mình vào một loạt các dự án, bao gồm những gì sẽ trở thành tờ báo hàng tháng của mình, Cai Đình Lang.
Ông đưa ra các ấn phẩm, được hỗ trợ của chế độ Cộng sản chiến thắng tại Hà Nội, vào mùa hè năm 1980. Viết bằng tiếng Việt, ông được mô tả như một tờ giấy thông báo cho "thông tin" và "hệ tư tưởng xã hội chủ nghĩa." Những câu chuyện không luôn luôn sắc sảo; một vấn đề đặc trưng một tài khoản trên trang nhất của một hội nghị được tổ chức bởi các nhà lãnh đạo của Việt Nam, Campuchia và Lào.
Tuy nhiên khô, bảo hiểm như vậy là gây cháy đối với nhiều người trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt. Những ký ức về chiến tranh là nguyên; những người có cảm tình với Hà Nội đã ghê tởm.
Nguyễn Đăng Khoa đã chiến đấu trong chiến tranh, và ông đã tham gia một chương của Mặt trận ở Oakland, California. Trong một cuộc phỏng vấn, chúng tôi hỏi anh ta những gì phản ứng của ông đã giết người của Lam.
"Tất nhiên tôi đã ngây ngất. Tôi đã rất hạnh phúc, "ông nói.
Lam, không đáng ngạc nhiên, đã bị đe dọa nhiều lần trong các năm lone tờ báo của mình tồn tại. Một người bạn của mình nói điều này với các nhà điều tra, cũng như em gái của Lam.
"Trước khi ông chết, khoảng hai tháng, bạn có biết, anh liên tục nhận được nhiều cuộc gọi điện thoại, rất nhiều bức thư cảnh báo," người bạn nói với cảnh sát. "Tôi nghĩ rằng có một số tổ chức đằng sau nó."
Hendrix và Sanders, hai thám tử địa phương, thực hiện một số nỗ lực để hiểu được những âm mưu và sự tức giận mà định nghĩa Little Saigon. Nhưng bảng điểm của các cuộc phỏng vấn mà họ đã tiến hành bắt giữ một số của sự bực tức của họ -. Với những người không nói được ngôn ngữ, hoặc những người mà họ lo lắng đã không được thẳng thắn
Jayson Wechter, một San Francisco nổi tiếng thám tử tư đã kiểm tra vụ giết người của Lam trong thời gian đầu năm 1980, đã viết về những khó khăn như vậy trong một bài báo cho tạp chí California Luật sư.
Đến từ một đất nước "với một hệ thống pháp lý nổi tiếng là tham nhũng, Việt đem theo một định kiến lịch sử chống lại chính quyền và pháp lý", Wechter viết. Vào thời điểm đó, ông đã chỉ ra, California chỉ có một sĩ quan cảnh sát nói tiếng Việt, một cựu chiến binh Thủy quân lục chiến đã chiến đấu trong cuộc chiến.
Khoảng đất nước, những câu chuyện cũng hệt như vậy. Tại Houston, ví dụ, không có người Mỹ gốc Việt tham gia vào việc thăm dò cảnh sát ban đầu của vụ sát hại nhà xuất bản báo Dam Phong vào năm 1982. Sau đó điều tra FBI đã khập khiễng bởi các vấn đề tương tự. Đại lý trường hợp liên quan Mặt trận không thể nói tiếng Việt làm việc; các tập tin được rải rác với các tin nhắn từ các đại lý yêu cầu văn phòng cho thuê thêm dịch giả.
Có một cuộc gọi 1984 cho các "thuê khẩn cấp của nhà ngôn ngữ học." Sáu năm sau đó, một bản ghi nhớ cho các Agent-in-Charge đặc biệt cho các văn phòng San Francisco Dòng vẫn hỏi trụ sở để được giúp đỡ. "Hiện nay chưa có một, hoặc là đại lý đặc biệt hoặc nhân viên hỗ trợ tại bộ phận San Francisco, có khả năng dịch tiếng Việt sang tiếng Anh," ông viết. "Do đó, không có hồ bơi tài nguyên để từ đó xác định vị trí một nhà ngôn ngữ học."
"Có một rào cản văn hóa, và mọi người sợ nói," Trang Q. Nguyễn, một nhà tư vấn Southern California truyền thông Việt ngữ cho biết.
Một số trong những người - cho dù ở San Francisco hay Houston, San Jose hoặc Virginia - đã sợ không của cảnh sát nhưng Mặt trận phát hiện ra họ đã nói chuyện với cảnh sát.
Đoàn Văn Toại, một nhà văn và nhà hoạt động, bị bắn vào mặt trong 1989 tại Fresno, California. Các game bắn súng đã không bao giờ bị bắt, và Toại đã hiếm khi nói công khai về trường hợp của ông. Nhưng trong một cuộc phỏng vấn gần đây với ProPublica và Frontline, Toại cho biết các nhà chức trách đã hoàn toàn không chuẩn để điều tra trường hợp của ông và những người khác như nó. Điều đó nói rằng, ông hiểu những gì họ đã lên chống lại.
Trong số những người trong cộng đồng Việt, Toại cho biết, "Họ không bao giờ hợp tác."
Tuy nhiên, vụ giết người của Lam đến sớm trong chiến dịch bạo lực của Mặt trận, và điều tra của nó dường như đã thiếu các loại cơ bản nhất nỗ lực. Bạn bè và người thân của ông đã nói về các mối đe dọa đã gọi điện đến Lâm, và sau này của các cuộc gọi đến gia đình của mình từ những người tự xưng đã giết ông ta. Không có bằng chứng trong hồ sơ vụ án mà thám tử thậm chí kiểm tra hồ sơ điện thoại của Lâm, hoặc những người em gái của mình.
Vài tuần sau khi giết chết, San Francisco thám tử nhận được một ghi chú viết tay xác định một nghi phạm, với đầy đủ tên, địa chỉ và số điện thoại. Nghi phạm được miêu tả là một cựu quan chức cảnh sát Nam Việt đã tiến hành thẩm vấn những người cộng sản bị nghi ngờ ở Sài gòn. Những lưu ý nói người đàn ông bây giờ là một thành viên của một tổ chức chống Cộng sản chiến binh:. Mặt trận
các thám tử San Francisco đã có những thông điệp được dịch sang tiếng Anh. Nhưng họ không bao giờ tiếp tục theo đuổi tỷ số. Trong hồ sơ vụ án giết người chạy hàng trăm trang, không có dấu hiệu các thám tử đã từng phỏng vấn những người đàn ông được xác định trong các ghi chú viết tay.
ProPublica và Frontline đặt người đàn ông ở San Jose và phỏng vấn ông. Ông cho biết đó là sự thật rằng anh từng là một sĩ quan cảnh sát ở Sài Gòn. . Nhưng ông nhấn mạnh rằng ông không tham gia với Mặt trận và đã không giết Lam
hỏi liệu anh đã từng nói với cảnh sát San Francisco về việc giết hại, ông đã trả lời một cách nhanh chóng: "Không" Ông cho biết ông đã nói chuyện ngắn gọn với FBI đại lý số 15 năm sau khi giết người.
Có hoặc không có người đàn ông đã kết nối để giết người của Lam, thực tế là các nhà chức trách lại dẫn đầu hoàn toàn chưa được khám phá cho gnaws quá lâu vào gia đình của Lam và bạn bè.
ủng hộ Lam cuối cùng cũng bắt đầu khẩn cầu FBI và các công tố viên liên bang tham gia. Họ nhấn mạnh rằng không chỉ là giết người của Lam chính trị, nhưng đó là một loạt các hành vi bạo lực đã được thực hiện đối với những người khác mở cửa cho một mối quan hệ bất bạo động với Cộng sản Việt Nam. Cuối cùng, họ đã viết trực tiếp cho Joseph Russoniello, sau đó các luật sư Mỹ ở San Francisco, nói rằng sự kiện đã bị "cẩu thả" của các thám tử San Francisco "người đã từ chối để điều tra động cơ chính trị tiềm năng cho các vụ giết người."
Russoniello đã được chuyển đến gửi một ghi chú cho FBI, hỏi nếu có bất kỳ lý do gì để tin rằng việc giết Lam là một hành động khủng bố. Một đại lý cấp cao của FBI đã đến văn phòng của mình để đảm bảo với ông là không có.
Các FBI bị mắc kẹt để kết luận rằng ngay cả sau khi nhiều nhà báo đã thiệt mạng trong những gì dường như là vụ ám sát chính trị. Khi nhà xuất bản tạp chí Phạm Văn Tập đã bị ám sát tại miền Nam California vào năm 1987, các đại lý liên bang ở Los Angeles đã thấy một sự tương đồng giữa các vụ giết người của mình và của Lam. Họ đã tìm đến các đồng nghiệp của họ tại San Francisco, yêu cầu cho các tập tin của họ vào giết chết Lâm.
"Tra SFPD và FBI xác định rằng giết người Lam là vì những lý do cá nhân và rằng có một thiếu bằng chứng cho thấy bất cứ động cơ chính trị", một điều tra viên ở San Francisco viết lại. Soạn thảo bởi một thành viên của một FBI đội chống khủng bố, các bản ghi nhớ đã được đánh dấu là "bí mật" và được gửi vào tháng Mười Hai năm 1987. FBI redacted tên của đại lý trước khi giải mật các tài liệu và phát hành nó để ProPublica và Frontline.
Hôm nay, Nancy Dương giữ một bức ảnh đen trắng của anh trai mình bên cạnh một bàn thờ Phật nhỏ. Trong ảnh, Lâm là trẻ và mỉm cười.
"Tôi không biết những gì đã xảy ra với anh trai của tôi," cô nói, "ngay cả bây giờ."
---
Nếu FBI lúng túng trong việc giải quyết các tội phạm cá nhân bị nghi ngờ đã được cam kết của Mặt trận , có một cách khác để cơ quan này có thể đã được xây dựng một trường hợp chống lại nhóm này.
Đạo luật Mỹ trung lập làm cho nó một tội phạm liên bang đối với bất kỳ công dân Hoa Kỳ hoặc thường trú để hỗ trợ tài chính hoặc tham gia "bất kỳ cuộc thám hiểm quân sự hay hải quân" chống lại một nhà nước "với theo đó Hoa Kỳ đang trong hòa bình.
"Mặt trận không bao giờ cố gắng rất nhiều để che giấu thực tế là nó đã được tham gia vào các hành vi vi phạm các hành động.
Nó được tổ chức các sự kiện công cộng ở các thành phố trên khắp đất nước, van xin người tham dự để tặng tiền cho nỗ lực chiến tranh của mình. Hình ảnh của "biểu tình kháng chiến" tại Santa Ana, California, Los Angeles và Washington, DC, thấy đám đông khổng lồ tụ tập để ủng hộ. FBI tìm thấy rằng Mặt trận đã chạy quảng cáo trên báo chí Việt-Mỹ liên kết trực tiếp đóng góp để vũ khí; viết một tấm séc cho tổ chức, các quảng cáo hứa, sẽ cho phép nó để mua vũ khí như súng trường tấn công và tên lửa vác vai bắn.
Và sau đó là các căn cứ quân sự của nhóm được thành lập ở Thái Lan, từ đó nó sẽ cố gắng để xâm lược Việt Nam. Hình ảnh và đoạn phim của việc đào tạo tại trại đã được sử dụng để nâng cao tiền hơn, và một clip đã được đặc trưng trong một câu chuyện về tham vọng quân sự của Mặt trận phát sóng toàn quốc trên truyền hình CBS.
Nhưng một xét ngàn trang của FBI tập điều tra, cũng như các cuộc phỏng vấn với đại lý trước đây và các công tố viên, quay lên không có thảo luận nghiêm túc thực hiện một trường hợp đạo luật trung lập -. ngay cả sau khi FBI đến nghi ngờ của Mặt trận thực hiện vụ ám sát trên đất Mỹ
ProPublica và Frontline hỏi FBI và các luật sư Mỹ ở San Francisco tại sao Mặt trận chưa bao giờ được khởi tố để nâng cao tiền với mục đích lật đổ chính phủ của Việt Nam. Không cung cấp một câu trả lời.
Tang-Wilcox, một trong những đại lý hàng đầu về điều tra trước, cho biết cô không nghĩ làm cho một trường hợp như vậy sẽ có được khả thi cho các chính trị của những năm 1980.
Vào thời điểm đó, Mỹ đã cam kết những gì đã trở thành được gọi là Học thuyết Reagan, theo đó Mỹ sẽ ủng hộ phong trào chống Cộng vũ trang. Mỹ đã ủng hộ quân nổi dậy chống Liên Xô ở Afghanistan, một đội quân proxy trong cuộc nội chiến Angola và, ổi, Contras chiến đấu ở Nicaragua.
Eugene Kontorovich, một giáo sư tại Đại học Northwestern của Luật người đã viết rất nhiều về Đạo luật trung lập, cho biết ông không ngạc nhiên
đang được dịch, vui lòng đợi..
