Vitruvious RebornIn the 1300s, fragments of Vatruvius’ treatise began  dịch - Vitruvious RebornIn the 1300s, fragments of Vatruvius’ treatise began  Việt làm thế nào để nói

Vitruvious RebornIn the 1300s, frag

Vitruvious Reborn
In the 1300s, fragments of Vatruvius’ treatise began to appear, but it was not until 1414 that a complete edition was discovered in a Swiss monastery. Few, however, could translate the technical Greek language, much of which was corrupted by transcription errors. A Franciscan monk named Fra Giovanni Giocondo, a classical scholar, archeologist and architect became royal adviser to French King Louis XII. The king wanted a bridge across the Seine near Notre Dame Cathedral. Giocondo, for the first time in 1,000 years, used the Roman recipe for hydraulic cement to build the piers for the Pont Notre Dame. In 1511, he published the Vitruvius’ On Architecture, thoroughly annotated and richly illustrated, which would remain the definitive edition for centuries. Oddly, however, those next centuries saw no further use of Roman concrete.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Vitruvious tái sanhTrong những, những mảnh vỡ của Vatruvius' luận bắt đầu xuất hiện, nhưng nó đã không cho đến khi 1414 một ấn bản hoàn chỉnh được phát hiện trong một tu viện Thụy sĩ. Ít, Tuy nhiên, có thể dịch ngôn ngữ Hy Lạp kỹ thuật, nhiều trong số đó đã bị hỏng bởi phiên mã lỗi. Một monk Franciscan tên là Fra Giovanni Giocondo, một học giả kinh điển, nhà khảo cổ và kiến trúc sư trở thành cố vấn Hoàng gia cho vua Pháp Louis XII. Nhà vua muốn một cây cầu bắc qua sông Seine gần nhà thờ Đức bà. Giocondo, lần đầu tiên trong 1.000 năm, sử dụng các công thức La Mã cho thủy lực xi măng để xây dựng các piers cho Pont Notre Dame. Năm 1511, ông xuất bản Vitruvius' trên kiến trúc, triệt để chú thích và minh họa đa dạng, mà sẽ vẫn là phiên bản cuối cùng trong nhiều thế kỷ. Kỳ quặc, Tuy nhiên, những thế kỷ tiếp theo không còn thấy sử dụng bê tông La Mã.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Vitruvious Reborn
Trong năm 1300, các mảnh vỡ của luận Vatruvius 'bắt đầu xuất hiện, nhưng nó đã không được cho đến năm 1414 là một phiên bản hoàn chỉnh đã được phát hiện trong một tu viện Thụy Sĩ. Rất ít, tuy nhiên, có thể dịch từ tiếng Hy Lạp kỹ thuật, nhiều trong số đó đã bị hỏng do lỗi phiên mã. Một tu sĩ dòng Phanxicô tên là Fra Giovanni Giocondo, một học giả cổ điển, nhà khảo cổ và kiến trúc sư đã trở thành cố vấn của hoàng gia cho vua Pháp Louis XII. Nhà vua muốn có một cây cầu bắc qua sông Seine gần Nhà thờ Notre Dame. Giocondo, lần đầu tiên trong năm 1000, sử dụng các công thức Roman cho xi măng thủy lực để xây dựng các cầu cảng cho Pont Notre Dame. Năm 1511, ông xuất bản Vitruvius "Về kiến trúc, được chú thích kỹ lưỡng và minh hoạ phong phú, trong đó sẽ vẫn là phiên bản dứt khoát trong nhiều thế kỷ. Nhưng kỳ lạ, tuy nhiên, những thế kỷ tiếp theo thấy không tiếp tục sử dụng bê tông Roman.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: