Hanbok had a long history. But the ancient one that is similar with to dịch - Hanbok had a long history. But the ancient one that is similar with to Việt làm thế nào để nói

Hanbok had a long history. But the

Hanbok had a long history. But the ancient one that is similar with today’s Hanbok would be that in Three Kingdom period. During this time, noblewomen started wearing full-length skirts and jackets, and noblemen began to wear roomy trousers bound in at the ankles and belted at the waist, and thus, aristocrates began to wear what is similar with Hanbok in these days.

After Silla unified the Korean peninsula in the 7th century, a new clothing style was introduced which combined original Korean dress with foreign elements imported from China. This Chinese style of the Tang Dynasty (618 A.D.-907 A.D.) was regarded as an international clothing style and was used for the uniforms of government servants and for ceremonial dress. The most conspicuous difference is that while the original Korean cloth had a straight neckline, the imported Chinese style had a rounded one. In the ensuing Goryeo (918-1392) and Joseon (1392-1910) periods, the hanbok underwent various changes in terms of fashion, and the form that has been known today dates from Joseon. Koreans carefully consider their national identity in the Sirhak or “Practical Learning” movement of the 17th and 18th centuries, and in fashion, as in other fields, whatever was imported or influenced by foreign factors was subsequently Koreanized.

In the Joseon period, most of attire was unified, and most Koreans dressed in a similar way. Even so, differences in social status appeared in little differences of design, material, and decoration, so that Koreans in those days could indirectly recognize the class, rank, educational level, and character of the owner of it by fashion style. Although the basic shape was little similar, we can also tell the season appeared in paintings from this period by the matrial that is used in clothing and the use of seasonal attire.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hanbok had a long history. But the ancient one that is similar with today’s Hanbok would be that in Three Kingdom period. During this time, noblewomen started wearing full-length skirts and jackets, and noblemen began to wear roomy trousers bound in at the ankles and belted at the waist, and thus, aristocrates began to wear what is similar with Hanbok in these days.After Silla unified the Korean peninsula in the 7th century, a new clothing style was introduced which combined original Korean dress with foreign elements imported from China. This Chinese style of the Tang Dynasty (618 A.D.-907 A.D.) was regarded as an international clothing style and was used for the uniforms of government servants and for ceremonial dress. The most conspicuous difference is that while the original Korean cloth had a straight neckline, the imported Chinese style had a rounded one. In the ensuing Goryeo (918-1392) and Joseon (1392-1910) periods, the hanbok underwent various changes in terms of fashion, and the form that has been known today dates from Joseon. Koreans carefully consider their national identity in the Sirhak or “Practical Learning” movement of the 17th and 18th centuries, and in fashion, as in other fields, whatever was imported or influenced by foreign factors was subsequently Koreanized.Trong thời kỳ Triều tiên, hầu hết các trang phục được thống nhất, và hầu hết Triều tiên mặc quần áo trong một cách tương tự. Mặc dù vậy, sự khác biệt trong tình trạng xã hội xuất hiện trong các khác biệt nhỏ của thiết kế, vật liệu và trang trí, do đó, rằng người Triều tiên trong những ngày có thể gián tiếp nhận ra lớp, xếp hạng, cấp giáo dục và các nhân vật của chủ sở hữu của nó bởi phong cách thời trang. Mặc dù hình cơ bản ít tương tự, chúng tôi cũng có thể cho mùa giải xuất hiện trong bức tranh từ giai đoạn này bởi matrial được sử dụng trong quần áo và sử dụng trang phục theo mùa.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hanbok đã có một lịch sử lâu dài. Nhưng một trong những cổ mà là tương tự với Hanbok ngày nay sẽ được rằng trong Three Kingdom kỳ. Trong thời gian này, phụ nữ quý tộc bắt đầu mặc váy dài đầy đủ và áo jacket, và quý tộc bắt đầu mặc quần rộng rãi buộc ở mắt cá chân và thắt ở eo, và do đó, aristocrates bắt đầu mặc những gì là tương tự với Hanbok trong những ngày này. Sau khi Silla thống nhất bán đảo Triều Tiên vào thế kỷ thứ 7, một phong cách quần áo mới đã được giới thiệu mà kết hợp ban đầu váy Hàn Quốc với các yếu tố nước ngoài được nhập khẩu từ Trung Quốc. Điều này theo phong cách Trung Quốc của triều đại nhà Đường (618 AD-907 AD) được coi như là một phong cách quần áo quốc tế và đã được sử dụng cho đồng phục của công chức chính phủ và cho lễ phục. Sự khác biệt dễ thấy nhất là trong khi vải ban đầu của Hàn Quốc đã có một đường viền cổ áo thẳng, các phong cách Trung Quốc nhập khẩu có một tròn. Trong Goryeo tiếp theo (918-1392) và Joseon (1392-1910) giai đoạn, hanbok đã trải qua nhiều thay đổi về thời trang, và các hình thức đó đã được biết đến ngày hôm nay từ Joseon. Hàn Quốc xem xét cẩn thận bản sắc dân tộc của họ trong Sirhak hoặc phong trào "Thực hành Learning" của ngày 17 và 18 thế kỷ, và trong thời trang, như trong các lĩnh vực khác, bất cứ điều gì được nhập khẩu hoặc chịu ảnh hưởng bởi các yếu tố nước ngoài sau đó đã được Koreanized. Trong thời kỳ Joseon, hầu hết các trang phục đã được thống nhất, và hầu hết người Hàn Quốc ăn mặc theo một cách tương tự. Mặc dù vậy, sự khác biệt về địa vị xã hội xuất hiện trong sự khác biệt nhỏ về thiết kế, vật liệu, và trang trí, vì vậy mà người Hàn Quốc trong những ngày đó gián tiếp có thể nhận ra các lớp học, cấp bậc, trình độ học vấn, và đặc tính của các chủ sở hữu của nó bởi phong cách thời trang. Mặc dù hình dạng cơ bản là chút tương tự, chúng ta cũng có thể cho mùa giải xuất hiện trong các bức tranh từ thời kỳ này do matrial được sử dụng trong quần áo và sử dụng các trang phục theo mùa.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: