- Basing on Article 22, Ordinances Of Religious Beliefs, date 18th Sep dịch - - Basing on Article 22, Ordinances Of Religious Beliefs, date 18th Sep Việt làm thế nào để nói

- Basing on Article 22, Ordinances

- Basing on Article 22, Ordinances Of Religious Beliefs, date 18th September 2004 of Standing Committee of the National Assembly;
- Basing on Article 16, The Decree 22, date 1st March 2005 of Government to guide implement several Article of Ordinances Of Religious Beliefs;
- Basing on Charter of Vietnam Buddhism Association repaired, supplement on 23rd January 2008;
- Basing on Article 41, 42 and Article 43, chapter VIII, regulations of Shangha Center Board of TW-GHPGVN, date 12th February 2009, about of Abbot, appointment of Abbot;
- Considerating on the proposition of the Board of Buddhist Representative of Thu Thua District at the report number 32/TT/BDD/VII, date 10th June 2010,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
-Dựa trên bài viết 22, Pháp lệnh tín ngưỡng tôn giáo, ngày 18 tháng 9 năm 2004 của Ủy ban thường vụ Quốc hội;-Dựa trên bài viết 16, The nghị định 22, ngày 1 tháng 3 năm 2005 của chính phủ để hướng dẫn thực hiện một số điều của Pháp lệnh của tín ngưỡng tôn giáo;-Căn cứ vào điều lệ Hiệp hội Phật giáo Việt Nam sửa chữa, bổ sung ngày 23 tháng 1 năm 2008;-Dựa trên bài viết 41, 42 và bài viết 43, chương VIII, quy định của Shangha Trung tâm bảng của TW-GHPGVN, ngày 12 tháng 2 năm 2009, về của Abbot, bổ nhiệm Abbot;-Considerating về đề xuất của Hội đồng Phật giáo đại diện của quận thủ thừa báo cáo số 32/TT/BDD/VII, ngày 10 tháng 6 năm 2010,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
- Căn cứ vào Điều 22, Pháp lệnh tín ngưỡng tôn giáo, ngày ngày 18 tháng 9 năm 2004 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội;
- Căn cứ vào Điều 16, Nghị định 22, ngày ngày 01 tháng 3 2005 của Chính phủ hướng dẫn thi hành một số Điều của Pháp lệnh tín ngưỡng tôn giáo;
- Căn cứ vào Điều lệ của Hiệp hội Phật giáo Việt Nam sửa chữa, bổ sung vào ngày 23 tháng 1 năm 2008;
- Căn cứ vào Điều 41, 42 và Điều 43, Chương VIII, các quy định của Shangha Center Ban TW-GHPGVN, ngày ngày 12 tháng 2 năm 2009, về của Abbot, hẹn của Abbot;
- Considerating về các đề xuất của Ban đại diện Phật giáo các huyện Thủ Thừa tại số báo cáo 32 / TT / BDD / VII, ngày 10 Tháng Sáu năm 2010,
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: