LOPES has been developed by engineers at the University of Twente in E dịch - LOPES has been developed by engineers at the University of Twente in E Việt làm thế nào để nói

LOPES has been developed by enginee

LOPES has been developed by engineers at the University of Twente in Enschede in the Netherlands over several years. Designed for the rehabilitation clinic, it is not a mobile device but supports the patient as they walk on a treadmill.

It can do all the walking for the patient, or it can offer targeted support in either one leg or with one element of the walking process. The machine can also detect what the patient is doing wrong.

"For instance, some people cannot lift their foot up appropriately," explains Dr Edwin van Asseldonk, who is working on the project. "What this device does is it senses that the foot is not lifting properly.

"It then compares it with a reference pattern and then exerts a force or torque to assist that subject in doing it."

Jump media playerMedia player helpOut of media player. Press enter to return or tab to continue.AdvertisementDr Edwin van Asseldonk explains what LOPES can do

Petra Hes is one of those testing the device. She suffered a stroke aged just 17. Years of physiotherapy have helped, but she still has what is known as a "drop foot", which means she cannot lift and flex her left foot in the way she once did, or even remember how to do so.

The machine provides the forces to enable her to physically move her left leg and foot the way it should move, but it also operates as a memory aid, the researchers believe.

"I got a eureka moment because I felt an old feeling of how to walk normally," she recalls of the first time she used the machine.

"That push-up I felt and my knee lifting it is what I've forgotten. I couldn't reproduce it myself so I had to feel it again."

Dr van Assledonk believes that by physically showing patients how to walk properly, the machine can help them develop the brain signals required to drive improved movement.

"With stroke survivors, it's very important that they get signals to the brain but also that they send signals downwards from the brain," he says.

"It's only when you get information from your legs to your brain and vice-versa that can you hope for some plasticity in your brain."

Dr Sharlin Ahmed from The Stroke Association in the UK hopes the innovation will help.

"Mobility issues have negative effects upon stroke survivors' quality of life, so we welcome any research or technology that will help improve mobility for stroke survivors and enable them to have a better quality of life," she told the BBC.



0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
LOPES đã được phát triển bởi các kỹ sư tại Đại học Twente ở Enschede ở Hà Lan trong nhiều năm qua. Được thiết kế cho phòng khám phục hồi chức năng, nó không phải là điện thoại di động nhưng hỗ trợ bệnh nhân khi họ đi bộ trên một máy chạy bộ.Nó có thể làm tất cả việc đi bộ cho bệnh nhân, hoặc nó có thể cung cấp hỗ trợ được nhắm mục tiêu trong cả hai một chân hoặc với một phần của quá trình đi bộ. Máy cũng có thể phát hiện bệnh nhân làm gì sai. "Ví dụ, một số người không thể nhấc chân của mình một cách thích hợp," giải thích Dr Edwin van Asseldonk, những người đang làm việc trên dự án. "Những gì thiết bị này hiện là nó cảm giác rằng chân là không nâng đúng cách. "Nó sau đó so sánh nó với một mô hình tham khảo và sau đó tạo nên một lực lượng hoặc mô-men xoắn để hỗ trợ chủ đề đó trong khi làm điều đó."Nhảy phương tiện truyền thông playerMedia helpOut máy nghe nhạc của máy nghe nhạc phương tiện truyền thông. Nhấn enter để trở lại hoặc tab để tiếp tục.AdvertisementDr Edwin van Asseldonk giải thích LOPES có thể làm gìPetra Hes là một trong những thử nghiệm thiết bị. Cô bị đột quỵ tuổi chỉ 17. Tuổi của vật lý trị liệu đã giúp, nhưng cô ấy vẫn còn có những gì được gọi là một "thả chân", có nghĩa là nó không thể nâng và flex chân trái của cô trong cách cô ấy đã từng làm, hoặc thậm chí không nhớ làm thế nào để làm như vậy.Máy cung cấp lực lượng cho phép của mình để thể chất di chuyển chân trái và bàn chân như nó nên di chuyển, nhưng nó cũng hoạt động như là một trợ giúp bộ nhớ, các nhà nghiên cứu tin rằng."Tôi đã nhận một eureka thời điểm này vì tôi cảm thấy một cảm giác cũ của làm thế nào để đi bộ bình thường," cô nhớ lại của lần đầu tiên cô sử dụng máy. "Push-up đó tôi cảm thấy và đầu gối của tôi nâng nó là những gì tôi đã quên. Tôi không thể sao chép nó bản thân mình vì vậy tôi đã phải cảm thấy nó một lần nữa."Tiến sĩ van Assledonk tin rằng bằng cách thể chất Hiển thị bệnh nhân làm thế nào để đi bộ đúng cách, máy có thể giúp họ phát triển các tín hiệu não phải lái xe cải tiến các phong trào."Với những người sống sót đột quỵ, nó là rất quan trọng rằng họ nhận được các tín hiệu đến não mà còn những họ gửi tín hiệu xuống từ não bộ," ông nói. "Nó là chỉ khi bạn nhận được thông tin từ chân của bạn để bộ não của bạn và ngược mà bạn có thể hy vọng cho một số dẻo trong não của bạn."Tiến sĩ Sharlin Ahmed từ hội đột quỵ ở Anh hy vọng sự sáng tạo sẽ giúp."Vấn đề tính di động có tác động tiêu cực khi đột quỵ người sống sót chất lượng cuộc sống, vì vậy chúng tôi hoan nghênh bất kỳ nghiên cứu hoặc công nghệ sẽ giúp cải thiện tính di động cho những người sống sót đột quỵ và cho phép họ có một chất lượng cuộc sống tốt hơn," cô nói với BBC.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
LOPES has been developed by engineers at the University of Twente in Enschede in the Netherlands over several years. Designed for the rehabilitation clinic, it is not a mobile device but supports the patient as they walk on a treadmill.

It can do all the walking for the patient, or it can offer targeted support in either one leg or with one element of the walking process. The machine can also detect what the patient is doing wrong.

"For instance, some people cannot lift their foot up appropriately," explains Dr Edwin van Asseldonk, who is working on the project. "What this device does is it senses that the foot is not lifting properly.

"It then compares it with a reference pattern and then exerts a force or torque to assist that subject in doing it."

Jump media playerMedia player helpOut of media player. Press enter to return or tab to continue.AdvertisementDr Edwin van Asseldonk explains what LOPES can do

Petra Hes is one of those testing the device. She suffered a stroke aged just 17. Years of physiotherapy have helped, but she still has what is known as a "drop foot", which means she cannot lift and flex her left foot in the way she once did, or even remember how to do so.

The machine provides the forces to enable her to physically move her left leg and foot the way it should move, but it also operates as a memory aid, the researchers believe.

"I got a eureka moment because I felt an old feeling of how to walk normally," she recalls of the first time she used the machine.

"That push-up I felt and my knee lifting it is what I've forgotten. I couldn't reproduce it myself so I had to feel it again."

Dr van Assledonk believes that by physically showing patients how to walk properly, the machine can help them develop the brain signals required to drive improved movement.

"With stroke survivors, it's very important that they get signals to the brain but also that they send signals downwards from the brain," he says.

"It's only when you get information from your legs to your brain and vice-versa that can you hope for some plasticity in your brain."

Dr Sharlin Ahmed from The Stroke Association in the UK hopes the innovation will help.

"Mobility issues have negative effects upon stroke survivors' quality of life, so we welcome any research or technology that will help improve mobility for stroke survivors and enable them to have a better quality of life," she told the BBC.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: