Educating Psyche by Bernie Neville is a book which looks at radical ne dịch - Educating Psyche by Bernie Neville is a book which looks at radical ne Việt làm thế nào để nói

Educating Psyche by Bernie Neville


Educating Psyche by Bernie Neville is a book which looks at radical new approaches to learning, describing the effects of emotion, imagination and the unconscious on learning. One the theory discussed in the book is that proposed by George Lozanov, which focuses on the power of suggestion.

Lozanov's instructional technique is based on the evidence that the connections made ​​in the brain through unconscious processing (which he calls non-specific mental reactivity) are more durable than those mad through conscious processing. Besides the laboratory evidence for this, we know from our experience that we often remember what we have perceived peripherally, long after we have forgotten what we set out to learn If we think of a book we studied months or years ago, we will find it easier to recall peripheral details -. the colour, the binding , the typeface, the table at the library where we sat while studying it -. than the content on which were concentrating If we think of a lecture we listened to with great concentration, we will recall the lecturer's appearance and mannerisms, our place in the auditorium, the failure of the air-conditioning, much more easily than the ideas we went to learn. even if these peripheral details are a bit elusive, they come back readily in hypnosis or when we relive the event imaginatively, as in psychodrama. The details of the content of the lecture, on the other hand, seem to have gone forever.

This phenomenon can be partly attributed to the common counterproductive approach to study (making extreme efforts to memorize, tensing muscles, inducing fatigue), but it also simply reflects the way the brain functions. Lozanov therefore made ​​indirect instruction (suggestion) central to his teaching system. In suggestopedia, as he called his method, consciousness is shifted away from the curriculum to focus on something peripheral. The curriculum then becomes peripheral and is delta with by the reserve capacity of the brain.

The suggestopedic approach to foreign language learning provides a good illustration. In its most recent variant (1980) it consists of the reading of vocabulary and text while the class is listening to music. The first session is in two parts. In the first part, the music is classical (Mozart, Beethoven, Brahms) and the teacher reads the text slowly and solemnly, with attention to the dynamics of the music. The students follow the text in their books. This is followed by several minutes of silence. In the second part, they listen to baroque music (Bach, Corelli, Handel) while the teacher reads the text in a normal speaking voice During this time they have their books closed During the whole of this session, their attention is passive;.. they listen to the music but make no attempt to learn the material.

Beforehand, the students have been carefully prepared for the language learning experience. Through meeting with the staff and satisfied students they develop expectation that learning will be easy and pleasant and that they will successfully learn several hundred words of the foreign language during the class. In a preliminary talk, the teacher introduce them to the material to be covered, but does not 'teach' it. Likewise, the students are instructed not to try to learn it during this introduction.

Some hours after the two-part session, there is a follow-up class at which the students are stimulated to recall the material presented. Once again the approach is inderect. The students do not focus their attention on trying to remember the vocabulary, but focus on using the language to communicate (eg through games or improvised dramatizations). Such method are not unusual in language teaching. What is distinctive in the suggestopedic method is that they are devote entirely to assisting recall. The 'learning' of the material is assumed to be automatic and effortless, accomplished while listening to music. The teacher's task is to assist the students to apply what they have learned paraconsciously, and in doing so to make it easily accessible to consciousness. Another difference from conventional teaching is the evidence that students can regularly learn 1000 new words of foreign language during a suggestopedic session, as well as grammar and idiom.

Lozanov experimented with teaching by direct suggestion during sleep, hpynossis and trance stages, but found such procedure unnecessary. Hypnosis, yoga, Silva mind-control, religious ceremonies and faith healing are all associated with successful suggestion, but none of their techniques seem to be essential to it. Such rituals may be seen as placebos. Lozanov acknowledges that the ritual surrounding suggestion in hi own system is also a placebo, but maintains that with such a placebo people are unable to or afraid to tap the reserve capacity of their brains. Like any placebo, it must be dispensed with authority to be effective. Just as a doctor calls on the full power of autocratic suggestion by insisting that patient take precisely this white capsule precisely three times a day before meals, Lozanov is categoric in insisting that suggestopedic session be conducted exactly in that manner designated, by trained and accredited suggestopedic teachers.

White suggestopedia has gained some notoiety through success in the teaching of modern languages, few teachers are able to emulate the spectacular results of Lozanov and his associates. We can, perhaps, attribute mediocre results to and inadequate placebo effect. The students have not developed he appropriate mind set. The are often not motivated to learn through this method. They do not have enough 'faith'. They do not see it as 'real teaching', especially as it does not seem to involve the 'work' they have learned to believe is essential to learning.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Giáo dục thần bởi Bernie Neville là một cuốn sách mà nhìn vào phương pháp tiếp cận mới triệt để học tập, mô tả những ảnh hưởng của cảm xúc, trí tưởng tượng và vô thức về học tập. Một lý thuyết thảo luận trong cuốn sách là đề xuất bởi George Lozanov, mà tập trung vào sức mạnh của đề nghị.Kỹ thuật hướng dẫn của Lozanov dựa trên các bằng chứng rằng các kết nối được thực hiện trong não thông qua xử lý vô thức (mà ông gọi là phản ứng tâm thần không đặc hiệu) bền hơn so với những người điên thông qua ý thức chế biến. Bên cạnh các phòng thí nghiệm bằng chứng cho điều này, chúng tôi biết từ kinh nghiệm của chúng tôi rằng chúng ta thường nhớ những gì chúng tôi đã cảm nhận peripherally, lâu sau khi chúng tôi đã quên những gì chúng tôi đặt ra để tìm hiểu nếu chúng tôi nghĩ của một cuốn sách chúng tôi nghiên cứu tháng hoặc nhiều năm trước đây, chúng tôi sẽ tìm thấy nó dễ dàng hơn để nhớ lại chi tiết về ngoại vi-. màu sắc, các ràng buộc, mặt chữ, bàn ở thư viện nơi chúng tôi ngồi trong khi nghiên cứu nó-. so với nội dung trên đó đã tập trung nếu chúng tôi nghĩ của một bài thuyết trình chúng tôi đã nghe với nồng độ lớn, chúng tôi sẽ nhớ của giảng viên xuất hiện và mannerisms, nơi của chúng tôi trong auditorium, sự thất bại của điều hòa nhiệt độ, dễ dàng hơn nhiều so với những ý tưởng mà chúng tôi đã đi để tìm hiểu. ngay cả những chi tiết này ngoại vi một chút khó nắm bắt, họ trở về dễ dàng trong thôi miên hoặc khi chúng ta sống lại các sự kiện imaginatively, như trong psychodrama. Các chi tiết của nội dung của các bài giảng, mặt khác, dường như đã đi mãi mãi.Hiện tượng này có thể được quy cho một phần để phản tác phương pháp phổ biến để nghiên cứu (làm cho các nỗ lực cực để ghi nhớ, tensing cơ bắp, gây ra mệt mỏi), nhưng nó cũng chỉ đơn giản là phản ánh cách chức năng não. Lozanov do đó thực hiện gián tiếp giảng dạy (đề nghị) Trung tâm cho hệ thống giảng dạy của mình. Trong suggestopedia, như ông gọi là phương pháp của ông, ý thức được chuyển ra khỏi chương trình giảng dạy để tập trung vào một cái gì đó thiết bị ngoại vi. Chương trình giảng dạy sau đó trở thành thiết bị ngoại vi và là đồng bằng với bởi năng lực dự trữ của não.Phương pháp suggestopedic ngôn ngữ nước ngoài học tập cung cấp một minh hoạ tốt. Trong biến thể của nó đặt tại (1980) nó bao gồm việc đọc sách của từ vựng và văn bản trong khi các lớp học nghe nhạc. Phiên họp đầu tiên là trong hai phần. Trong phần đầu tiên, âm nhạc là cổ điển (Mozart, Beethoven, Brahms) và giáo viên đọc văn bản từ từ và đã long trọng, với sự chú ý đến các động thái của âm nhạc. Các sinh viên thực hiện theo văn bản trong sách của họ. Điều này theo sau vài phút của sự im lặng. Trong phần thứ hai, họ lắng nghe âm nhạc baroque (Bach, Corelli, Handel) trong khi các giáo viên đọc văn bản trong một giọng nói nói bình thường trong thời gian này họ có cuốn sách của họ đóng cửa trong toàn bộ phiên giao dịch này, sự chú ý của họ là thụ động;... họ nghe nhạc nhưng làm cho không có nỗ lực để tìm hiểu các tài liệu.Trước, các sinh viên đã được chuẩn bị kỹ lưỡng cho ngôn ngữ học tập kinh nghiệm. Thông qua các cuộc họp với các nhân viên và sinh viên hài lòng, họ phát triển kỳ vọng học sẽ được dễ dàng và dễ chịu và rằng họ sẽ thành công tìm hiểu một vài trăm từ của ngôn ngữ nước ngoài trong lớp. Trong một thảo luận sơ bộ, giáo viên giới thiệu họ đến các tài liệu để được bảo hiểm, nhưng không 'dạy' nó. Tương tự như vậy, các sinh viên được hướng dẫn không để cố gắng tìm hiểu trong này giới thiệu.Một vài giờ sau khi phiên hai phần, có là một lớp theo dõi mà tại đó các sinh viên được kích thích để nhớ lại các tài liệu trình bày. Một lần nữa là phương pháp là inderect. Các sinh viên không tập trung sự chú ý của họ về cố gắng để nhớ từ vựng, nhưng tập trung vào bằng cách sử dụng ngôn ngữ để giao tiếp (ví dụ như thông qua trò chơi hoặc ứng biến lãnh). Phương pháp như vậy không phải là bất thường trong việc giảng dạy ngôn ngữ. Điều gì là đặc biệt trong phương pháp suggestopedic là họ dành cho việc hỗ trợ thu hồi. Các 'học tập' của vật liệu được giả định là tự động và nỗ lực, thực hiện trong khi nghe nhạc. Nhiệm vụ của giáo viên là để hỗ trợ sinh viên áp dụng những gì họ đã học được paraconsciously, và trong làm như vậy để làm cho nó dễ dàng để ý thức. Một khác biệt từ giảng dạy thông thường là bằng chứng rằng sinh viên thường xuyên có thể tìm hiểu từ mới 1000 của ngôn ngữ nước ngoài trong một phiên họp suggestopedic, cũng như ngữ pháp và thành ngữ.Lozanov experimented with teaching by direct suggestion during sleep, hpynossis and trance stages, but found such procedure unnecessary. Hypnosis, yoga, Silva mind-control, religious ceremonies and faith healing are all associated with successful suggestion, but none of their techniques seem to be essential to it. Such rituals may be seen as placebos. Lozanov acknowledges that the ritual surrounding suggestion in hi own system is also a placebo, but maintains that with such a placebo people are unable to or afraid to tap the reserve capacity of their brains. Like any placebo, it must be dispensed with authority to be effective. Just as a doctor calls on the full power of autocratic suggestion by insisting that patient take precisely this white capsule precisely three times a day before meals, Lozanov is categoric in insisting that suggestopedic session be conducted exactly in that manner designated, by trained and accredited suggestopedic teachers.White suggestopedia has gained some notoiety through success in the teaching of modern languages, few teachers are able to emulate the spectacular results of Lozanov and his associates. We can, perhaps, attribute mediocre results to and inadequate placebo effect. The students have not developed he appropriate mind set. The are often not motivated to learn through this method. They do not have enough 'faith'. They do not see it as 'real teaching', especially as it does not seem to involve the 'work' they have learned to believe is essential to learning.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: