Section 6CONFIDENTIALITY6.1 Confidential Information. By virtue of thi dịch - Section 6CONFIDENTIALITY6.1 Confidential Information. By virtue of thi Việt làm thế nào để nói

Section 6CONFIDENTIALITY6.1 Confide

Section 6
CONFIDENTIALITY
6.1 Confidential Information. By virtue of this License Agreement, each party and/or its Authorized Affiliates (the "Receiving Party") may have access to information that is confidential to the other party and/or its Authorized Affiliates (the "Disclosing Party") (or the Disclosing Party's suppliers, service providers, customers or end users). For purposes of this License Agreement, "Confidential Information" means information and materials disclosed by the Disclosing Party (or its suppliers, service providers, customers or end users) to the Receiving Party under this License Agreement after the Effective Date (whether orally, in writing or otherwise) that are (a) clearly and conspicuously marked as "confidential" or with a similar designation; (b) identified by the Disclosing Party as confidential and/or proprietary before, during, or promptly after presentation or communication; or (c) disclosed to (or otherwise acquired by) Receiving Party in a manner in which the Disclosing Party reasonably communicated, or the Receiving Party should reasonably have understood under the circumstances or from the nature of the information or data disclosed, that the information or materials should be treated as confidential, whether or not the specific designation "confidential" or any similar designation is used. Notwithstanding the foregoing, Confidential Information of Yahoo! includes the Yahoo! Technology and other non-public information and materials relating to the Yahoo! Technology, and Confidential Information of Microsoft includes the Microsoft Technology and other non-public information and materials relating to the Microsoft Technology (provided that any software included in either party's Technology that is or has been distributed publicly as Open Source Software shall not be deemed Confidential Information of either party). However, "Confidential Information" shall not include any information and materials that (w) were previously known to the Receiving Party without obligation of confidence; (x) are independently developed by or for the Receiving Party without the use of or access to the Disclosing Party's Confidential Information; (y) are acquired by the Receiving Party from a third party which is not under an obligation of confidence to the other party or its Affiliates with respect to such information; or (z) are or become publicly known and generally available to the public through no breach of this License Agreement.

[*] Indicates that certain information in this exhibit has been omitted and filed separately with the Securities and Exchange Commission. Confidential treatment has been requested with respect to omitted portions.
6.2 Restrictions on Use and Disclosure. Except as expressly provided in Section 6.3 and 6.4, the Receiving Party shall not use or disclose the Confidential Information of the Disclosing Party for any purpose other than to exercise its rights or perform its obligations under this License Agreement or the Search Agreement. The Receiving Party shall not disclose Confidential Information of the Disclosing Party to any third parties except to its officers, directors, employees, attorneys, accountants, financial advisors or contractors who have a need to know such Confidential Information to exercise the Receiving Party's rights or to perform the Receiving Party's obligations under this License Agreement or the Search Agreement and who are bound by confidentiality provisions (including provisions relating to nonuse and nondisclosure) no less stringent than those set forth in this License Agreement. The Receiving Party shall protect the Confidential Information of the Disclosing Party with at least the same degree of care and protection it uses to protect its own information of a similar nature or sensitivity, but in any event with no less than reasonable care.
6.3 Exclusions. Notwithstanding the foregoing, a Receiving Party or its officers, directors, employees, attorneys, accountants, financial advisors or contractors may make a disclosure of Confidential Information (a) if required either by Law or legal process (as a result of legal compulsion or in order to advance a defense to a claim), (b) in response to a request by a governmental or regulatory agency, including but not limited to, a national stock market or exchange, or the Securities and Exchange Commission or other regulatory agency, or (c) in connection with a proceeding before a court, adversary proceeding, administrative proceeding, governmental or regulatory proceeding, including but not limited to, the rules and regulations of a national stock market or exchange, or the Securities and Exchange Commission or other regulatory agency if, in each case, the Receiving Party only discloses that portion of the Confidential Information reasonably required to be disclosed (on advice of Receiving Party's counsel); and unless prohibited by Law, the Receiving Party provides reasonable written notice to the
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Phần 6BẢO MẬT6.1 Confidential Information. By virtue of this License Agreement, each party and/or its Authorized Affiliates (the "Receiving Party") may have access to information that is confidential to the other party and/or its Authorized Affiliates (the "Disclosing Party") (or the Disclosing Party's suppliers, service providers, customers or end users). For purposes of this License Agreement, "Confidential Information" means information and materials disclosed by the Disclosing Party (or its suppliers, service providers, customers or end users) to the Receiving Party under this License Agreement after the Effective Date (whether orally, in writing or otherwise) that are (a) clearly and conspicuously marked as "confidential" or with a similar designation; (b) identified by the Disclosing Party as confidential and/or proprietary before, during, or promptly after presentation or communication; or (c) disclosed to (or otherwise acquired by) Receiving Party in a manner in which the Disclosing Party reasonably communicated, or the Receiving Party should reasonably have understood under the circumstances or from the nature of the information or data disclosed, that the information or materials should be treated as confidential, whether or not the specific designation "confidential" or any similar designation is used. Notwithstanding the foregoing, Confidential Information of Yahoo! includes the Yahoo! Technology and other non-public information and materials relating to the Yahoo! Technology, and Confidential Information of Microsoft includes the Microsoft Technology and other non-public information and materials relating to the Microsoft Technology (provided that any software included in either party's Technology that is or has been distributed publicly as Open Source Software shall not be deemed Confidential Information of either party). However, "Confidential Information" shall not include any information and materials that (w) were previously known to the Receiving Party without obligation of confidence; (x) are independently developed by or for the Receiving Party without the use of or access to the Disclosing Party's Confidential Information; (y) are acquired by the Receiving Party from a third party which is not under an obligation of confidence to the other party or its Affiliates with respect to such information; or (z) are or become publicly known and generally available to the public through no breach of this License Agreement.[*] Chỉ ra rằng một số thông tin trong triển lãm này đã được bỏ qua và đệ trình một cách riêng biệt với Ủy ban giao dịch và chứng khoán. Bí mật điều trị đã được yêu cầu đối với phần bỏ qua.6.2 các hạn chế về sử dụng và tiết lộ. Ngoại trừ một cách rõ ràng như được cung cấp trong phần 6.3, 6.4 và bên nhận không sử dụng hoặc tiết lộ thông tin bí mật của Đảng tiết lộ cho mục đích nào khác hơn để thực hiện quyền của mình hoặc thực hiện các nghĩa vụ theo thỏa thuận Giấy phép hoặc các thỏa thuận tìm kiếm. Bên nhận được sẽ không tiết lộ các thông tin bí mật của Đảng tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba trừ để các cán bộ, giám đốc, nhân viên, luật sư, kế toán, cố vấn tài chính hoặc nhà thầu có một cần phải biết những thông tin mật để thực hiện quyền tiếp nhận của Đảng hoặc để thực hiện tiếp nhận đảng của các nghĩa vụ theo thỏa thuận Giấy phép hoặc các thỏa thuận tìm kiếm và những người đang bị ràng buộc bởi quy định bảo mật (bao gồm các quy định liên quan đến nonuse và KDE) không ít nghiêm ngặt hơn so với những quy định trong thỏa thuận Giấy phép này. Bên nhận sẽ bảo vệ thông tin bí mật tiết lộ Đảng với ít cùng một mức độ chăm sóc và bảo vệ nó sử dụng để bảo vệ thông tin của riêng mình của một tính chất tương tự hoặc nhạy cảm, nhưng trong bất kỳ sự kiện với không ít hơn chăm sóc hợp lý.6.3 trường hợp loại trừ. Tuy nhiên các đã nói ở trên, một bên nhận được hoặc của cán bộ, giám đốc, nhân viên, luật sư, kế toán, cố vấn tài chính hoặc nhà thầu có thể tiết lộ thông tin bí mật (a) nếu cần thiết hoặc theo luật pháp hoặc quy trình pháp lý (như là kết quả hợp pháp cưỡng bách hoặc để tạm ứng một phòng với một yêu cầu bồi thường), (b) trong đáp ứng yêu cầu một bởi một cơ quan chính phủ hoặc theo quy định , bao gồm nhưng không giới hạn, một thị trường chứng khoán quốc gia hoặc đổi Ngoại tệ, hoặc Securities and Exchange Commission hoặc các cơ quan pháp lý hoặc (c) kết hợp với một tố tụng trước khi một tòa án, kẻ thù tiến, tố tụng hành chính, tố tụng chính phủ hoặc theo quy định, bao gồm nhưng không giới hạn, các quy tắc và quy định của thị trường chứng khoán quốc gia hoặc trao đổi, hoặc Securities and Exchange Commission hoặc cơ quan nào quy định khác nếu , trong mỗi trường hợp, bên nhận được chỉ tiết lộ rằng phần thông tin bảo mật hợp lý cần thiết để được tiết lộ (trên lời khuyên của luật sư của bên nhận); và trừ khi bị cấm bởi pháp luật, đảng nhận cung cấp hợp lý văn bản thông báo để các
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Phần 6
MẬT
6.1 Thông tin bí mật. Bởi đức hạnh của Hiệp định này Giấy phép, mỗi bên và / hoặc ủy quyền Đại lý (các "Bên nhận") của nó có thể truy cập vào thông tin đó là bí mật cho bên kia và / hoặc của ủy quyền Đại lý (các "Tiết lộ Đảng") (hoặc các Tiết lộ các nhà cung cấp của Đảng, nhà cung cấp dịch vụ, khách hàng hoặc người sử dụng cuối cùng). Đối với mục đích của Hiệp định Giấy phép này, "thông tin mật" là thông tin và tài liệu được tiết lộ bởi Bên Tiết lộ (hoặc nhà cung cấp, các nhà cung cấp dịch vụ, khách hàng hoặc người sử dụng cuối cùng) để Bên nhận theo Hiệp định Giấy phép này sau ngày có hiệu lực (cho dù bằng lời nói, trong bằng văn bản hoặc bằng cách khác) được (a) rõ ràng và dễ thấy đánh dấu là "bí mật" hoặc với một tên gọi tương tự; (b) xác định bởi Bên Tiết lộ bí mật và / hoặc độc quyền trước, trong hoặc ngay sau khi trình bày hay truyền; hoặc (c) tiết lộ cho (hoặc được mua lại bởi) Bên nhận trong một cách thức mà Bên Tiết lộ thông hợp lý, hoặc Bên nhận phải hợp lý đã hiểu trong các trường hợp hoặc từ bản chất của thông tin hoặc dữ liệu bị tiết lộ, rằng thông tin hoặc các vật liệu phải được coi là bí mật, có hoặc không có chỉ định cụ thể "bí mật" hoặc bất kỳ định tương tự được sử dụng. Mặc dù đã nói ở trên, thông tin mật của Yahoo! bao gồm các công nghệ Yahoo! và các tài liệu thông tin ngoài công lập và khác liên quan đến Công Nghệ Yahoo! và thông tin bí mật của Microsoft bao gồm các công nghệ của Microsoft và các thông tin ngoài công lập khác và các tài liệu liên quan đến Microsoft Công nghệ (với điều kiện là bất kỳ phần mềm trong công nghệ hoặc của bên đó đang hoặc đã được phân phối công khai như là phần mềm mã nguồn mở sẽ không được coi là thông tin bí mật của một trong hai bên). Tuy nhiên, "Thông tin mật" không bao gồm các thông tin và tài liệu đó (w) trước đây được biết đến với Bên nhận không có nghĩa vụ bảo mật; (x) được phát triển một cách độc lập hoặc cho Bên nhận không sử dụng hoặc truy cập vào thông tin mật của Bên Tiết lộ; (y) được mua bởi Bên nhận từ một bên thứ ba không phải là theo một nghĩa vụ bảo mật cho bên kia hoặc Đại lý của nó đối với các thông tin đó; hoặc (z) là hoặc trở thành công chúng biết đến và thường có sẵn cho công chúng mà không vi phạm các thỏa thuận cấp phép này. [*] Chỉ ra rằng thông tin nhất định trong cuộc triển lãm này đã được bỏ qua và đệ trình riêng biệt với Ủy ban Chứng khoán và Hối đoái. Điều trị bí mật đã được yêu cầu đối với phần bỏ qua với. 6.2 Hạn chế sử dụng và tiết lộ. Trừ khi được quy định rõ trong Mục 6.3 và 6.4, Bên nhận sẽ không sử dụng hoặc tiết lộ những thông tin mật của Bên Tiết lộ cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài việc thực hiện các quyền của mình hoặc thực hiện nghĩa vụ của mình theo Hiệp định Giấy phép này hoặc các Hiệp định tìm kiếm. Bên nhận không tiết lộ thông tin mật của Bên Tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào trừ đối với cán bộ, giám đốc, nhân viên, luật sư, kế toán, tư vấn tài chính hoặc nhà thầu có nhu cầu để biết thông tin mật này để thực hiện các nhận quyền của Đảng hoặc thực hiện các nghĩa vụ của Bên nhận theo Hợp đồng Giấy phép này hoặc các Hiệp định tìm kiếm và những người đang bị ràng buộc bởi các điều khoản bảo mật thông tin (bao gồm cả các quy định liên quan đến việc không sử dụng và không tiết lộ) không ít nghiêm ngặt hơn so với những người được quy định tại Hiệp định Giấy phép này. Bên nhận bảo vệ các thông tin mật của Bên Tiết lộ với ít nhất cùng một mức độ chăm sóc và bảo vệ nó sử dụng để bảo vệ thông tin riêng của mình một cách tự nhiên hay sự nhạy cảm, nhưng trong bất kỳ sự kiện với không ít hơn so với chăm sóc hợp lý. 6.3 Loại trừ. Mặc dù đã nói ở trên, một Bên nhận hoặc cán bộ, giám đốc, nhân viên, luật sư, kế toán, tư vấn hoặc nhà thầu chính của nó có thể làm cho một tiết lộ thông tin mật (một) nếu cần thiết hoặc bởi luật pháp hay quy trình pháp lý (như là kết quả của sự ép buộc pháp lý hoặc trong để thúc đẩy một quốc phòng để yêu cầu bồi thường), (b) để đáp ứng với yêu cầu của một cơ quan chính phủ hoặc quy định, bao gồm nhưng không giới hạn, một thị trường quốc gia chứng khoán hoặc trao đổi, hoặc Ủy ban chứng khoán và hối đoái hoặc cơ quan quản lý khác, hoặc (c) trong kết nối với một thủ tục tố tụng trước toà án, đối thủ tiếp tục, thủ tục hành chính, thủ tục của chính phủ hoặc quy định, bao gồm nhưng không giới hạn, các quy tắc và quy định của một thị trường quốc gia chứng khoán hoặc trao đổi, hoặc Ủy ban chứng khoán và hối đoái hoặc các quy định cơ quan nếu, trong mỗi trường hợp, Bên nhận chỉ tiết lộ rằng phần của thông tin mật hợp lý phải được công bố (theo lời khuyên của nhận lời khuyên của Đảng); và trừ khi bị cấm bởi Luật, Bên nhận cung cấp văn bản thông báo hợp lý cho



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: