Viet Nam and Philippines culture don’t only have some foods and meals  dịch - Viet Nam and Philippines culture don’t only have some foods and meals  Việt làm thế nào để nói

Viet Nam and Philippines culture do

Viet Nam and Philippines culture don’t only have some foods and meals that are similar, but they also have some differences too.
Although breakfast is similar meal in Viet Nam and Philippines, but both countries still have some differences. The first similar is people in both countries think breakfast is very important meal in a day because they think after 8 hours sleeping, their stomach digest all of their food that they ate. They should eat breakfast to have energy for new day. However, some people don’t eat breakfast. They don’t have time to eat because in their country, day start very early at 7:00 – 7:30 AM. That’s why the second similar is in both countries, they eat breakfast very early at 6:00- 8:00 AM. On other hand, Vietnam and Philippines have some differences in their breakfast. Filipino have few choice for breakfast. They usually eat rice, and sometime, they eat bread. They always eat breakfast outside because they don’t have time to eat breakfast at home. In Viet Nam, Vietnamese have lots of foods to choose for breakfast. For example, Vietnamese can eat Vietnamese’s sanwiches which are made by bread, ham, liver bread, cilantro, pickle carrot…, or they can eat hot soup noodle, stir fried noodle, sweet rice with meat, sweet rice with sugar and mung bean… Sometime, Vietnamese don’t know what they want to eat because they have many choice for breakfast. Some Vietnamese eat breakfast outside, but lots of Vietnamese always eat breakfast at home because they think they can make foods more healthy than restaurant, and they can save their money.
Lunch is the second meal a day, and both Vietnamese and Filipino have some similar and different ways to enjoy it. In both countries, they have lunch time at 11:00AM – 12:00PM, and they eat lots of foods. Sometime, they eat at home with their family, but they usually eat outside because of school or work. However, lunch in both countries are very different. For example, in Vietnam, at lunch, rice is the main food. Vietnames always have rice with three dishes which are soup, stew food, and fried or stir-fried food. Soups are made by vegetable and meat. Stew foods are made by pork, chicken or beef with salt, soysauce, fish sauce… fried or stir-fried foods are made by fish, chicken, beef or pork. Vietnamese like to eat salty and spicy food. Although Vietnamese have lots of foods to eat at lunch, but they don’t eat too much. They think if they eat a lots, they can’t work because they feel lazy and sleepy. In Philippines, lunch is the main meal in day. Filipino eat lots of foods. Rice is still in the main foods of Filipino. They eat rice with the foods which are made by pork, beef, chicken with vegetable. Filipino have lots of good foods which are Caldereta, Kare kare, Stew base , Palapok, Adobo, Pancit bihon, Pancit canton… All of Filipino’s foods are sweet because they like sweet foods.
The last meal of day is dinner, and both of countries have one similar of meal which is they don’t eat dinner without rice. On other hand, in Vietnam, dinner is started very early at 5:00 – 7:00 PM. Vietnamese always eat dinner at home. They think that dinner is special meal in day because all of member in their family can eat together. They can eat and talk together after a long tired day for working or learning. After dinner, their family stay at living room and watch TV. In dinner, Vietnamese can eat lots of food. Different of Vietnamese, Filipino start to eat dinner at 7:00 PM. They don’t want to eat at home, they always eat outside because after tired day of work, they are too tired to cook at home. They want to eat fastfoods. At dinner time, Filipino can eat with their family or friends. They and eat, enjoy and relax after long day.
All in all, though there are differences in foods and meals between Vietnam and Philippines, but Vietnamese and Filipino still have some similar in both countries.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Việt Nam và văn hóa Việt Nam không chỉ có một số loại thực phẩm và các bữa ăn được tương tự, nhưng họ cũng có một số khác biệt quá.Mặc dù ăn sáng là bữa ăn tương tự như ở Việt Nam và Việt Nam, nhưng cả hai quốc gia vẫn còn có một số khác biệt. Người đầu tiên tương tự như người ở cả hai nước đều nghĩ rằng bữa ăn sáng là bữa ăn rất quan trọng trong một ngày bởi vì họ nghĩ rằng sau 8 giờ ngủ, dạ dày của họ tiêu hóa tất cả thực phẩm mà họ ăn. Họ nên ăn bữa ăn sáng để có năng lượng cho ngày mới. Tuy nhiên, một số người không ăn bữa sáng. Họ không có thời gian để ăn bởi vì trong đất nước của họ, ngày bắt đầu rất sớm lúc 7:00-7:30 sáng. Đó là lý do tại sao là tương tự như thứ hai trong cả nước, họ ăn sáng rất sớm lúc 6:00-8:00 AM. Mặt khác, Việt Nam và Việt Nam có một số sự khác biệt trong bữa ăn sáng của họ. Tiếng philipin có vài lựa chọn cho bữa ăn sáng. Họ thường ăn gạo, và đôi khi, họ ăn bánh mì. Họ luôn luôn ăn sáng bên ngoài bởi vì họ không có thời gian để ăn bữa ăn ở nhà. Tại Việt Nam, Việt Nam có rất nhiều loại thực phẩm để lựa chọn cho bữa ăn sáng. Ví dụ, Việt Nam có thể ăn sanwiches của Việt Nam được làm bằng bánh mì, ham, gan bánh mì, rau mùi, dưa cà rốt..., hoặc họ có thể ăn nóng súp mì, khuấy chiên mì, ngọt gạo với thịt, ngọt gạo với đường và bánh đậu xanh... Đôi khi, Việt Nam không biết những gì họ muốn ăn bởi vì họ có nhiều sự lựa chọn cho bữa ăn sáng. Việt Nam một số ăn sáng bên ngoài, nhưng rất nhiều người Việt Nam luôn luôn ăn sáng ở nhà vì họ nghĩ rằng họ có thể làm cho loại thực phẩm lành mạnh hơn so với nhà hàng, và họ có thể tiết kiệm tiền của họ. Ăn trưa là thứ hai bữa ăn mỗi ngày, và cả tiếng Việt và tiếng philipin có một số cách tương tự và khác nhau để thưởng thức nó. Ở cả hai nước, họ có thời gian ăn trưa tại 11:00 AM-12:00 PM, và họ ăn nhiều loại thực phẩm. Đôi khi, họ ăn ở nhà với gia đình của họ, nhưng họ thường ăn bên ngoài vì trường học hoặc làm việc. Tuy nhiên, ăn trưa ở cả hai nước là rất khác nhau. Ví dụ, tại Việt Nam, lúc ăn trưa, gạo là thực phẩm chính. English luôn có gạo với các món ăn ba súp, món hầm thực phẩm và thực phẩm chiên hoặc xào. Súp được làm bằng rau và thịt. Món hầm thực phẩm được làm bằng thịt lợn, thịt gà hoặc thịt bò với muối, soysauce, mắm... chiên hoặc xào thực phẩm được thực hiện bởi cá, gà, thịt bò hoặc thịt lợn. Việt Nam muốn ăn mặn và gia vị thực phẩm. Mặc dù Việt Nam có rất nhiều loại thực phẩm để ăn tại bữa ăn trưa, nhưng họ không ăn quá nhiều. Họ nghĩ rằng nếu họ ăn rất nhiều, họ không thể làm việc bởi vì họ cảm thấy lười biếng và buồn ngủ. Tại Philippines, ăn trưa là bữa ăn chính trong ngày. Tiếng Philipin ăn nhiều loại thực phẩm. Gạo là vẫn còn trong các loại thực phẩm chính của tiếng Philipin. Họ ăn cơm với các loại thực phẩm mà được làm bởi thịt lợn, thịt bò, thịt gà với rau. Philippines có rất nhiều loại thực phẩm tốt, đó là extremeña, vuông vuông, căn cứ món hầm, Palapok, Adobo, Pancit bihon, Pancit tổng... Tất cả các loại thực phẩm của Philippines được ngọt vì họ thích thức ăn ngọt. Bữa ăn cuối cùng của ngày là bữa ăn tối, và cả hai quốc gia có một tương tự như của bữa ăn mà là họ không ăn bữa tối mà không có gạo. Trên mặt khác, tại Việt Nam, Bữa ăn tối bắt đầu rất sớm lúc 5:00-7:00 PM. Việt Nam luôn luôn ăn bữa ăn tối ở nhà. Họ nghĩ rằng bữa tối là bữa ăn đặc biệt trong ngày bởi vì tất cả các thành viên trong gia đình của họ có thể ăn với nhau. Họ có thể ăn và nói chuyện với nhau sau một ngày dài mệt mỏi để làm việc hoặc học tập. Sau khi ăn tối, gia đình của họ ở tại Phòng khách sạn và xem TV. Trong bữa ăn tối, Việt Nam có thể ăn rất nhiều thực phẩm. Khác nhau của Việt Nam, Philippines bắt đầu để ăn tối lúc 7:00. Họ không muốn để ăn ở nhà, họ luôn luôn ăn bên ngoài bởi vì sau khi mệt mỏi ngày làm việc, họ đang quá mệt mỏi để nấu ăn ở nhà. Họ muốn ăn fastfoods. Tại bữa ăn tối thời gian, tiếng philipin có thể ăn với gia đình hoặc bạn bè của họ. Họ và ăn, thưởng thức và thư giãn sau ngày dài. Tất cả trong tất cả, mặc dù có những khác biệt trong thực phẩm và các bữa ăn giữa Việt Nam và Việt Nam, nhưng tiếng Việt và tiếng philipin vẫn còn có một số tương tự như ở cả hai nước.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: