Ho Chi Minh City, 12 February 2015Dear Mr. Rada Nong,I would like to r dịch - Ho Chi Minh City, 12 February 2015Dear Mr. Rada Nong,I would like to r Việt làm thế nào để nói

Ho Chi Minh City, 12 February 2015D

Ho Chi Minh City, 12 February 2015
Dear Mr. Rada Nong,

I would like to refer to our meeting on Tuesday, Feb/10 at our office.
Further to our discussion, we are grateful to present you our Consultancy Services Proposal for your review and consideration.
1. KEY CONSUMPTION
This proposal and S&B Law’s estimates to accomplish the scope of work are based on the following key assumptions and dependencies listed in this section as well as throughout the proposal. Any deviation from these assumptions or assumptions found to be invalid could have an effect on Scope of work, Estimated Schedule, Charges and other terms. In such case, any change in our Scope of work, Estimated Schedule, Charges etc. will be managed through a procedure for amendment as mutually agreed in writing by two parties. Deviations that arise during the Service shall be managed via the same procedure.
The information in this document shall not be disclosed outside Client, and it shall not be duplicated, used or disclosed in whole or in part for any purpose other than to evaluate the proposal, provided that if a contract is awarded to S&B Law as a result of or in connection with the submission of the proposal, Client shall have the right to duplicate, use or disclose the information to the extent provided by the contract. This restriction does not limit the right of Client to use information contained in the proposal if it is obtained from another source without restriction. S&B Law retains ownership of this proposal.
We will treat as confidential all confidential proprietary information obtained from Client and will not disclose confidential information to others, or use the information, except in connection with the performance of the services hereunder, or as required by law. In all aspect of our practice, S&B Lawyers, Consultants and its other staff maintain strict standards of confidentiality regarding information obtained during the course of our engagement. We will however be to mention this matter in any publicity material.
- Our legal consultancy services only cover the activities outlined in this proposal. In this service, we do not provide assistance in (i) legalization or the notarization of documents; (ii) drafting, reviewing documents other than clearly stipulated in this Proposal; (iii) obtaining or assisting in obtaining documents from overseas; (iv) translation of document other than clearly stipulated in this Proposal; (v) representing or assisting Client in meeting or negotiation with its partner; (vi) directly contact Client in any form. Cost for translating documents from English into Vietnamese shall be 10USD/01 page (one page must not exceed 300 words).
- Our professional fees do not include costs and disbursements incurred on the Client’s behalf. All such cost including Photocopying, International Telecommunications, travel, Governmental fee (25USD per product), bank fees for receipt, deposit or transfer of funds, ect will be billed to the Client in addition to our professional fees.
- The Client is responsible for paying 10% VAT and other such taxes by the laws of Vietnam. Any withholding tax levied by the Client’s home jurisdiction is the responsibility of the Client and shall not be deducted from our invoiced amount.
2. BRIEF INTRODUCTION TO S&B LAW
S&B LAW has been recognized as one of the leading and highly recommended business law firms in Vietnam. S&B LAW advised clients in a wide variety including foreign and domestic investment consultancy, business law, intellectual property, banking and finance, corporate, commercial, property and real estate, tax, agreement and contract, arbitration and litigation, M&A, leasing, construction, employment, insurance, enterprise development and management.
S&B LAW is a perfect choice for large and medium-sized businesses, local and international corporations and organizations. S&B LAW is a full-serviced law firm, dedicating to many clients who have been working with us for many years, among IBM, AIA, TOTAL, ExonMobil, ESCO, HTC, CSC, LG, DBS bank, ICBC, ING Bank, Hong Leong Bank, Bridge Mind Consulting Pte., Ltd; Luxasia; DSM Singapore Industrial Pte., Ltd, Nippon Steel, Innovar Vietnam, SmartEbook.com, UBM, Netrove Venture, Argentina Embassy in Vietnam, MSH (non-government organization), ADRA, Military Bank, VICEM, VINACONEX, VNPT, VTC Online, VSTV, Vinacomin, Trung Nguyen Group, Kinh Do Group Corporation, HIPT, Viettel Real Estate, VietsovPetro, member companies of PVN such as PVFC, PVFC Invest, PVFC Land, PVFI, ...
In term of product registration to Ministry of Health ( MoH), we hereby list some client reference we’ve obtained license as follows:
- Skin Food
- Evian
- Pororo
- Korsnowy
- Pferdebalsam
- Caresse
- Orange Daily
- Ikemes
- Setre
- I-Lead
- Dr. Placen
- Silk Vill …
Our Awards
The professional performance and services provided by S&B LAW has been highly appreciated by both local and international clients.
▶ S&B LAW is proud to be awarded by ASIALAW Profiles - the world a reputable organization on ranking the leading domestic law firms in Asia Pacific. The ranking are based on the recommendations of in-house counsel at the world's most prominent companies and financial institutions, as well as the leading lawyers, attorneys and solicitors in each legal market.
▶ In 2012, S&B LAW received honor award by The Legal 500, the most comprehensive worldwide coverage currently available on legal services providers in over 100 countries. S&BLAW emerged winner among many other leading law firms in the country for our excellent quality of legal service.
▶ In 2012, S&B LAW continued to be ranked for the professional achievement and experience in finance and banking by IFRL1000 (the Guide to the World’s Leading Financial Law Firms).
▶ In November 2012, S& BLAW had one more feather to its cap, for being selected as one of the five law firms awarded by the People’s Committee of Hanoi for the achievement in consultancy to protect the rights and benefits of State and citizens.
▶ In 2013, S&B LAW continued to be ranked for professional achievement and experienced in finance, banking and Intellectual Property by The Legal 500.
▶ In 2013, Mr. Nguyen Thanh Ha – Managing Partner and Mr. Pham Duy Khuong – Executive Partner of S&B Law are ranked as Leading Lawyers in Vietnam by ASIA LAW.
▶ In 2014. Mr. Nguyen Tien Hoa and Mr. Pham Duy Khuong are listed as key partner in LEGAL 500 and IFLR1000.
3. SCOPE OF WORKS, REQUIRED DOCUMENTS AND TIME SCHEDULES
3.1 SCOPE OF WORKS
Generally, with regard to cosmetic product notification in Vietnam, our scope of work shall be as follows:
SCOPE OF SERVICES
Preparation of the application documents:
• Notifying application documents required in accordance with Vietnamese law;
• Providing templates for notification of cosmetic product;
• Reviewing and amending the filled templates provided by the client via email;
• Providing the final amended templates for the client to sign and seal.
Licensing procedures:
• Submitting the application dossier to the licensing authority on behalf of the client;
• Monitoring and following up with the relevant authorities on the approval process;
• Keeping the client updated on the developments and additional requirements, if any; and
• Assisting the client in obtaining the final result.
3.2 RELEVANT INFORMATION AND DOCUMENTS
a. Required documents
An importer who would like to notify cosmetic products in Vietnam should submit to Ministry of Health (MoH) following documents:
- 03 templates for notification of cosmetic product (the form of template shall be provided later);
- Power of Attorney of the manufacturer clearly indicate that the Client in Vietnam is authorized to carry out all necessary procedures to notify the cosmetic products at Drug Administration – Ministry of Health, in which all cosmetic products to be notified should be listed. This Power of Attorney must be legalized by the Consulate of Vietnam in the host country.
- A notarized copy of Business Registration Certificate of the Client in Vietnam. Please be noted that in the Business Registration Certificate, the “cosmetic trade” must be available.
- Certificate of Free Sale (or Permit of Circulation) issued by the competent authority of the country of origin certifying that the product is permitted to be freely sold in domestic and overseas markets and/or is currently circulated in accordance with the law and regulations of the country of origin. This CFS must be legalized by the Consulate of Vietnam in the host country.
- Softcopy (Memory stick or CD) of Templates for notification of cosmetic product.
b. Ingredients of the cosmetic products
According to the regulation of Ministry of Health, Ingredients of the cosmetic product must be in compliance with the regulations stipulated in the Annexes of the ASEAN Cosmetic Directive, namely:
- Not contain any prohibited substances in cosmetic product listed in the Annex II;
- Compliance with the restrictions and conditions stipulated in the Annex III;
- List of Coloring Agents Allowed for Use in Cosmetic Products in the Annex IV;
- List of Preservatives Which Cosmetic Products May Contain in the Annex VI;
- List of UV Filters Which Cosmetic Products May Contain in the Annex VII.
According to the notice of the ASEAN Cosmetics Association, Inc., these Annexes are adjusted from time to time. We will continuously update these adjustments to guarantee the precision in checking the ingredients of the cosmetic products of the Client.
3.3 TIME SCHEDULE
a. Dossier preparation:
- To check ingredients of the cosmetic products: 05-10 working days from the date of receipt of dossier.
- To complete checklist of application dossier(s): 02 working days from the date of receipt of dossier from client.
b. Following up the examination process:
In a smooth case, the time for getting the Template f
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
TP. Hồ Chí Minh, ngày 12 tháng 2 năm 2015Thưa ông Rada Nong,Tôi muốn đề cập đến cuộc gặp ngày thứ ba, tháng hai/10 tại văn phòng của chúng tôi.Xa hơn về cuộc thảo luận của chúng tôi, chúng tôi rất biết ơn để giới thiệu bạn của chúng tôi đề xuất dịch vụ tư vấn để xem xét và xem xét của bạn. 1. QUAN TRỌNG TIÊU THỤĐề xuất này và ước tính S & B Law để thực hiện phạm vi công việc được dựa trên giả định quan trọng sau đây và phụ thuộc được liệt kê trong phần này cũng như trong suốt đề nghị. Bất kỳ độ lệch từ những giả định hoặc giả định tìm thấy là không hợp lệ có thể có ảnh hưởng đến phạm vi của công việc, ước tính tiến độ, chi phí và điều kiện khác. Trong trường hợp như vậy, bất kỳ thay đổi nào trong phạm vi của chúng tôi làm việc, lịch trình ước tính, chi phí vv sẽ được quản lý thông qua một thủ tục sửa đổi như hai bên thoả thuận bằng văn bản của hai bên. Độ lệch phát sinh trong các dịch vụ sẽ được quản lý thông qua thủ tục tương tự.Thông tin trong tài liệu này sẽ không được tiết lộ bên ngoài khách hàng, và nó sẽ không được sao chép, sử dụng hoặc tiết lộ toàn bộ hoặc một phần cho mục đích nào khác ngoài để đánh giá đề xuất, với điều kiện là nếu một hợp đồng được trao cho S & B Law do hoặc liên quan đến việc nộp đề xuất, khách hàng có quyền để lặp lại , sử dụng hoặc tiết lộ thông tin trong phạm vi cung cấp bởi hợp đồng. Hạn chế này không giới hạn quyền của khách hàng sử dụng thông tin trong đề nghị nếu nó thu được từ một nguồn không hạn chế. S & B Law vẫn giữ quyền sở hữu của đề xuất này.Chúng tôi sẽ xử lý như bí mật tất cả thông tin độc quyền bí mật thu được từ khách hàng và sẽ không tiết lộ các thông tin bí mật cho người khác, hoặc sử dụng các thông tin, ngoại trừ trong kết nối với hiệu suất của các dịch vụ sau đây, hoặc yêu cầu của pháp luật. Trong tất cả các khía cạnh của thực hành của chúng tôi, S & B luật sư, chuyên gia tư vấn và nhân viên khác duy trì các tiêu chuẩn nghiêm ngặt về bảo mật liên quan đến thông tin thu được trong quá trình tham gia của chúng tôi. Tuy nhiên, chúng tôi sẽ là đề cập đến vấn đề này trong bất kỳ tài liệu công khai.-Dịch vụ tư vấn pháp lý chúng tôi chỉ bao gồm các hoạt động được nêu trong đề xuất này. Dịch vụ này, chúng tôi không cung cấp hỗ trợ trong (i) hợp pháp hoá hoặc chứng tài liệu; (ii) soạn thảo, xem xét các tài liệu khác ngoài quy định rõ ràng trong đề xuất này; (iii) thu thập hoặc hỗ trợ trong việc có được tài liệu từ nước ngoài; (iv) bản dịch của các tài liệu khác ngoài quy định rõ ràng trong đề xuất này; (v) đại diện cho hay hỗ trợ khách hàng trong các cuộc họp hoặc đàm phán với các đối tác; (vi) trực tiếp liên hệ với khách hàng trong bất kỳ hình thức. Chi phí cho dịch các tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Việt sẽ là 10USD/01 trang (một trang không vượt quá 300 từ).-Lệ phí chuyên nghiệp chúng tôi không bao gồm chi phí và giải ngân phát sinh trên danh nghĩa của khách hàng. Tất cả các chi phí bao gồm cả Photocopy, viễn thông quốc tế, du lịch, chính phủ lệ phí chi phí biên lai, tiền gửi hoặc chuyển tiền (25USD một sản phẩm), ngân hàng, vv sẽ được lập hoá đơn cho khách hàng ngoài lệ phí chuyên nghiệp của chúng tôi. - The Client is responsible for paying 10% VAT and other such taxes by the laws of Vietnam. Any withholding tax levied by the Client’s home jurisdiction is the responsibility of the Client and shall not be deducted from our invoiced amount.2. BRIEF INTRODUCTION TO S&B LAWS&B LAW has been recognized as one of the leading and highly recommended business law firms in Vietnam. S&B LAW advised clients in a wide variety including foreign and domestic investment consultancy, business law, intellectual property, banking and finance, corporate, commercial, property and real estate, tax, agreement and contract, arbitration and litigation, M&A, leasing, construction, employment, insurance, enterprise development and management. S&B LAW is a perfect choice for large and medium-sized businesses, local and international corporations and organizations. S&B LAW is a full-serviced law firm, dedicating to many clients who have been working with us for many years, among IBM, AIA, TOTAL, ExonMobil, ESCO, HTC, CSC, LG, DBS bank, ICBC, ING Bank, Hong Leong Bank, Bridge Mind Consulting Pte., Ltd; Luxasia; DSM Singapore Industrial Pte., Ltd, Nippon Steel, Innovar Vietnam, SmartEbook.com, UBM, Netrove Venture, Argentina Embassy in Vietnam, MSH (non-government organization), ADRA, Military Bank, VICEM, VINACONEX, VNPT, VTC Online, VSTV, Vinacomin, Trung Nguyen Group, Kinh Do Group Corporation, HIPT, Viettel Real Estate, VietsovPetro, member companies of PVN such as PVFC, PVFC Invest, PVFC Land, PVFI, ... In term of product registration to Ministry of Health ( MoH), we hereby list some client reference we’ve obtained license as follows:- Skin Food- Evian - Pororo- Korsnowy- Pferdebalsam- Caresse- Orange Daily- Ikemes- Setre- I-Lead- Dr. Placen- Silk Vill …Our AwardsThe professional performance and services provided by S&B LAW has been highly appreciated by both local and international clients.▶ S&B LAW is proud to be awarded by ASIALAW Profiles - the world a reputable organization on ranking the leading domestic law firms in Asia Pacific. The ranking are based on the recommendations of in-house counsel at the world's most prominent companies and financial institutions, as well as the leading lawyers, attorneys and solicitors in each legal market. ▶ In 2012, S&B LAW received honor award by The Legal 500, the most comprehensive worldwide coverage currently available on legal services providers in over 100 countries. S&BLAW emerged winner among many other leading law firms in the country for our excellent quality of legal service. ▶ In 2012, S&B LAW continued to be ranked for the professional achievement and experience in finance and banking by IFRL1000 (the Guide to the World’s Leading Financial Law Firms).▶ In November 2012, S& BLAW had one more feather to its cap, for being selected as one of the five law firms awarded by the People’s Committee of Hanoi for the achievement in consultancy to protect the rights and benefits of State and citizens.▶ In 2013, S&B LAW continued to be ranked for professional achievement and experienced in finance, banking and Intellectual Property by The Legal 500.▶ In 2013, Mr. Nguyen Thanh Ha – Managing Partner and Mr. Pham Duy Khuong – Executive Partner of S&B Law are ranked as Leading Lawyers in Vietnam by ASIA LAW.▶ In 2014. Mr. Nguyen Tien Hoa and Mr. Pham Duy Khuong are listed as key partner in LEGAL 500 and IFLR1000.3. SCOPE OF WORKS, REQUIRED DOCUMENTS AND TIME SCHEDULES3.1 SCOPE OF WORKSGenerally, with regard to cosmetic product notification in Vietnam, our scope of work shall be as follows: SCOPE OF SERVICESPreparation of the application documents:• Notifying application documents required in accordance with Vietnamese law;• Providing templates for notification of cosmetic product;• Reviewing and amending the filled templates provided by the client via email;• Providing the final amended templates for the client to sign and seal.Licensing procedures:• Submitting the application dossier to the licensing authority on behalf of the client;• Monitoring and following up with the relevant authorities on the approval process;• Keeping the client updated on the developments and additional requirements, if any; and• Assisting the client in obtaining the final result. 3.2 RELEVANT INFORMATION AND DOCUMENTS a. Required documents An importer who would like to notify cosmetic products in Vietnam should submit to Ministry of Health (MoH) following documents:- 03 templates for notification of cosmetic product (the form of template shall be provided later);- Power of Attorney of the manufacturer clearly indicate that the Client in Vietnam is authorized to carry out all necessary procedures to notify the cosmetic products at Drug Administration – Ministry of Health, in which all cosmetic products to be notified should be listed. This Power of Attorney must be legalized by the Consulate of Vietnam in the host country.- A notarized copy of Business Registration Certificate of the Client in Vietnam. Please be noted that in the Business Registration Certificate, the “cosmetic trade” must be available.- Certificate of Free Sale (or Permit of Circulation) issued by the competent authority of the country of origin certifying that the product is permitted to be freely sold in domestic and overseas markets and/or is currently circulated in accordance with the law and regulations of the country of origin. This CFS must be legalized by the Consulate of Vietnam in the host country.- Softcopy (Memory stick or CD) of Templates for notification of cosmetic product.b. Ingredients of the cosmetic productsAccording to the regulation of Ministry of Health, Ingredients of the cosmetic product must be in compliance with the regulations stipulated in the Annexes of the ASEAN Cosmetic Directive, namely:- Not contain any prohibited substances in cosmetic product listed in the Annex II;- Compliance with the restrictions and conditions stipulated in the Annex III;
- List of Coloring Agents Allowed for Use in Cosmetic Products in the Annex IV;
- List of Preservatives Which Cosmetic Products May Contain in the Annex VI;
- List of UV Filters Which Cosmetic Products May Contain in the Annex VII.
According to the notice of the ASEAN Cosmetics Association, Inc., these Annexes are adjusted from time to time. We will continuously update these adjustments to guarantee the precision in checking the ingredients of the cosmetic products of the Client.
3.3 TIME SCHEDULE
a. Dossier preparation:
- To check ingredients of the cosmetic products: 05-10 working days from the date of receipt of dossier.
- To complete checklist of application dossier(s): 02 working days from the date of receipt of dossier from client.
b. Following up the examination process:
In a smooth case, the time for getting the Template f
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 12 tháng hai 2015
Thưa ông Rada Nông, tôi xin đề cập đến cuộc họp của chúng tôi vào thứ Ba, Tháng Hai / 10 tại văn phòng của chúng tôi. Hơn nữa để thảo luận của chúng tôi, chúng tôi rất biết ơn đến nay bạn Proposal Dịch vụ tư vấn của chúng tôi cho nhận xét ​​của bạn và xem xét. 1. TIÊU THỤ KEY đề nghị này và dự toán S & B Law để thực hiện phạm vi công việc được dựa trên những giả định quan trọng sau đây phụ thuộc và được liệt kê trong phần này cũng như trong suốt đề xuất. Bất kỳ sự sai lệch từ những giả định hoặc giả định tìm thấy là không hợp lệ có thể có ảnh hưởng đến Phạm vi công việc, Lịch trình dự kiến, phí và các điều khoản khác. Trong trường hợp như vậy, bất kỳ sự thay đổi trong phạm vi của chúng ta về công việc, tiến độ dự kiến, phí vv sẽ được quản lý thông qua một thủ tục sửa đổi theo thỏa thuận bằng văn bản của hai bên. Độ lệch phát sinh trong quá trình Dịch vụ được quản lý thông qua các thủ tục tương tự. Thông tin trong tài liệu này không được tiết lộ ngoài Client, và nó sẽ không được nhân đôi, sử dụng hoặc tiết lộ toàn bộ hoặc từng phần dù với mục đích nào khác hơn để đánh giá đề xuất , với điều kiện là nếu hợp đồng được trao cho Luật S & B như là một kết quả của hoặc liên quan đến việc nộp đề xuất, khách hàng sẽ có quyền sao chép, sử dụng hoặc tiết lộ những thông tin ở mức độ quy định của hợp đồng. Hạn chế này không hạn chế quyền của khách hàng để sử dụng thông tin trong đề xuất nếu nó được lấy từ một nguồn khác không hạn chế. Luật S & B giữ quyền sở hữu của đề xuất này. Chúng tôi sẽ giữ bí mật mọi thông tin độc quyền bí mật thu được từ khách hàng và sẽ không tiết lộ thông tin bí mật cho người khác, hoặc sử dụng các thông tin, ngoại trừ trong kết nối với việc thực hiện theo Hợp đồng dịch vụ, hoặc theo yêu cầu của pháp luật . Trong tất cả các khía cạnh thực hành của chúng tôi, S & B Luật sư, tư vấn và nhân viên khác của nó duy trì các tiêu chuẩn nghiêm ngặt về bảo mật liên quan đến thông tin thu được trong quá trình tham gia của chúng tôi. Tuy nhiên chúng tôi sẽ đề cập đến vấn đề này trong bất kỳ tài liệu công khai. - dịch vụ tư vấn pháp luật của chúng tôi chỉ bao gồm các hoạt động được nêu trong đề xuất này. Trong dịch vụ này, chúng tôi không cung cấp hỗ trợ trong (i) hợp pháp hóa hoặc việc công chứng các văn bản; (Ii) soạn thảo, rà soát các văn bản khác so với quy định rõ trong Đề án này; (Iii) có được hay hỗ trợ trong việc có được tài liệu từ nước ngoài; (Iv) dịch tài liệu khác ngoài quy định rõ trong Đề án này; (V) đại diện hoặc hỗ trợ khách hàng trong việc đạt hoặc đàm phán với đối tác; (Vi) trực tiếp liên hệ với khách hàng dưới mọi hình thức. Chi phí cho dịch tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Việt sẽ là 10USD / 01 trang (một trang không được vượt quá 300 từ). - Phí chuyên nghiệp của chúng tôi không bao gồm chi phí và chi phí phát sinh trên danh nghĩa của khách hàng. Tất cả chi phí đó bao gồm Photocopy, Viễn thông quốc tế, du lịch, phí chính phủ (25USD cho mỗi sản phẩm), phí ngân hàng tiếp nhận, tiền gửi hoặc chuyển tiền, vv sẽ được lập hoá đơn cho khách hàng ngoài phí dịch vụ của chúng tôi. - Khách hàng có trách nhiệm trả 10% thuế VAT và các loại thuế khác như vậy theo luật pháp của Việt Nam. Bất kỳ khấu trừ thuế thu bởi nhà thẩm quyền của khách hàng là trách nhiệm của khách hàng và không được khấu trừ từ số tiền theo hóa đơn của chúng tôi. 2. GIỚI THIỆU SƠ LƯỢC ĐẾN LUẬT S & B S & B LAW đã được công nhận là một trong những hàng đầu và rất khuyến khích các công ty luật kinh doanh tại Việt Nam. S & B LAW vấn cho khách hàng trong nhiều bao gồm tư vấn trong và ngoài nước đầu tư, luật doanh nghiệp, sở hữu trí tuệ, tài chính ngân hàng, doanh nghiệp, thương mại, bất động sản và bất động sản, thuế, thỏa thuận và hợp đồng, trọng tài và tranh tụng, M & A, cho thuê, xây dựng, việc làm, bảo hiểm, phát triển và quản lý doanh nghiệp. Luật S & B là một sự lựa chọn hoàn hảo cho các doanh nghiệp lớn và vừa, các tập đoàn và các tổ chức địa phương và quốc tế. Luật S & B là một công ty luật đầy đủ dịch vụ, cống hiến cho nhiều khách hàng đã được làm việc với chúng tôi trong nhiều năm qua, trong số IBM, AIA, TOTAL, ExonMobil, ESCO, HTC, CSC, LG, ngân hàng DBS, ICBC, Ngân hàng ING, Hồng Leong Bank, Cầu Tâm Consulting Pte, Ltd. Luxasia; DSM công nghiệp Singapore Pte., Ltd, Nippon Steel, Innovar Việt Nam, SmartEbook.com, UBM, Netrove doanh, Đại sứ quán Argentina tại Việt Nam, MSH (tổ chức phi chính phủ), ADRA, Ngân hàng Quân đội, VICEM, VINACONEX, VNPT, VTC Online, VSTV, Vinacomin, Tập đoàn Trung Nguyên, Kinh Đô Group Corporation, HIPT, Viettel Bất động sản, VietsovPetro, các công ty thành viên của PVN như PVFC, PVFC Invest, PVFC Land, PVFI, ... Trong thời hạn đăng ký sản phẩm của Bộ Y tế ( Bộ Y tế), chúng tôi xin liệt kê một số tài liệu tham khảo của khách hàng, chúng tôi đã thu được giấy phép như sau: - Skin Food - Evian - Pororo - Korsnowy - Pferdebalsam - Caresse - Orange Daily - Ikemes - Setre - I-Chì - Tiến sĩ Placen - Silk Vill ... của chúng tôi Giải thưởng Hiệu suất chuyên nghiệp và dịch vụ cung cấp bởi Luật S & B đã được đánh giá cao bởi các khách hàng trong nước và quốc tế. ▶ S & B LAW là tự hào được trao tặng bởi ASIALAW Profiles - thế giới một tổ chức có uy tín trên bảng xếp hạng các công ty luật hàng đầu trong nước trong khu vực châu Á Thái Bình Dương. Việc xếp hạng được dựa trên các khuyến nghị của luật sư trong nhà tại các công ty trên thế giới nổi bật nhất và tổ chức tài chính, cũng như các luật sư, luật sư và luật sư hàng đầu ở mỗi thị trường pháp lý. ▶ Trong năm 2012, Luật S & B đã nhận được giải thưởng danh dự của The Legal 500 , phạm vi bảo hiểm toàn cầu đầy đủ nhất hiện có trên các nhà cung cấp dịch vụ pháp lý tại hơn 100 quốc gia. S & BLAW nổi lên chiến thắng trong số rất nhiều các công ty luật hàng đầu trong cả nước về chất lượng tuyệt vời của chúng tôi dịch vụ pháp lý. ▶ Trong năm 2012, Luật S & B tiếp tục được xếp hạng cho các thành tích chuyên môn và kinh nghiệm trong ngành tài chính và ngân hàng của IFRL1000 (Hướng dẫn để các nhân hàng đầu thế giới tài chính Luật doanh nghiệp). ▶ Trong tháng 11 năm 2012, S & BLAW có một lông hơn với mũ của mình, để được chọn là một trong năm công ty luật được cấp bởi Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội cho các thành tựu trong việc tư vấn, bảo vệ quyền và lợi ích của Nhà nước và . Công dân ▶ Trong năm 2013, S & B LAW tiếp tục được xếp hạng cho thành tích chuyên môn và kinh nghiệm trong ngành tài chính, ngân hàng và sở hữu trí tuệ bởi The Legal 500 ▶ Trong năm 2013, ông Nguyễn Thanh Hà - Giám đốc điều hành và ông Phạm Duy Khương - Đối tác Điều hành của S & B Law được xếp hạng là Luật sư hàng đầu tại Việt Nam bởi ASIA LAW. ▶ Trong năm 2014. Ông Nguyễn Tiến Hòa và ông Phạm Duy Khương được liệt kê như là đối tác quan trọng trong LEGAL 500 và IFLR1000. 3. PHẠM VI CÔNG TRÌNH, YÊU CẦU TÀI LIỆU VÀ THỜI GIAN LỊCH 3.1 PHẠM VI CÔNG VIỆC Nói ​​chung, liên quan đến thông báo sản phẩm mỹ phẩm tại Việt Nam, phạm vi của chúng ta về công việc được thực hiện như sau: PHẠM VI DỊCH VỤ Chuẩn bị các tài liệu ứng dụng: • Thông báo cho các tài liệu ứng dụng cần thiết phù hợp với pháp luật Việt Nam; • Cung cấp mẫu để thông báo về sản phẩm mỹ phẩm; • Rà soát, sửa đổi các mẫu điền được cung cấp bởi khách hàng thông qua email; • Cung cấp, sửa đổi các mẫu thức cho khách hàng để ký tên và đóng dấu. Thủ tục cấp phép: • Nộp hồ sơ đến cơ quan cấp phép thay mặt cho khách hàng; • Giám sát và theo dõi với các cơ quan liên quan về quá trình phê duyệt; • Giữ cho khách hàng cập nhật về diễn biến và yêu cầu bổ sung, nếu có; và • Hỗ trợ khách hàng trong việc đạt được kết quả cuối cùng. 3.2 THÔNG TIN văn bản liên quan a. Các tài liệu nộp An nhập khẩu những người muốn thông báo cho các sản phẩm mỹ phẩm tại Việt Nam phải nộp cho Bộ Y tế (Bộ Y tế) các tài liệu sau đây: - 03 mẫu để thông báo về sản phẩm mỹ phẩm (mẫu template sẽ được cung cấp sau); - Giấy ủy quyền của nhà sản xuất chỉ ra rõ ràng rằng các khách hàng tại Việt Nam được ủy quyền để thực hiện tất cả các thủ tục cần thiết để thông báo cho các sản phẩm mỹ phẩm tại Cục Quản lý dược - Bộ Y tế, trong đó tất cả các sản phẩm mỹ phẩm để được thông báo sẽ được liệt kê. Sức mạnh này của Luật sư phải được hợp pháp hoá lãnh sự quán Việt Nam tại nước sở tại. - Bản sao có công chứng Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh của các khách hàng tại Việt Nam. Xin được lưu ý rằng trong Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, các "thương mại mỹ phẩm" phải có sẵn. - Giấy chứng nhận bán tự do (hoặc Giấy phép của Circulation) do cơ quan có thẩm quyền của nước xuất xứ xác nhận rằng sản phẩm được phép bán tự do ở thị trường trong nước và ở nước ngoài và / hoặc hiện đang lưu hành theo quy định của pháp luật và quy định của nước xuất xứ. Đây CFS phải được hợp pháp hoá lãnh sự quán Việt Nam tại nước sở tại. - softcopy (thẻ nhớ hoặc đĩa CD) của mẫu để thông báo về sản phẩm mỹ phẩm. b. Thành phần của các sản phẩm mỹ phẩm Theo quy định của Bộ Y tế, Thành phần của sản phẩm mỹ phẩm phải phù hợp với các quy định tại các Phụ lục của Hướng dẫn Mỹ phẩm ASEAN, cụ thể là: - Không chứa bất kỳ chất bị cấm trong sản phẩm mỹ phẩm được liệt kê trong Phụ lục II; - Tuân thủ các hạn chế và điều kiện quy định tại Phụ lục III; - Danh sách các đại lý Coloring Được phép sử dụng trong sản phẩm mỹ phẩm trong Phụ lục IV; - Danh sách các chất bảo quản nào sản phẩm mỹ phẩm có thể chứa trong các Phụ lục VI; - Danh sách UV Bộ lọc sản phẩm mỹ phẩm nào có thể chứa trong các Phụ lục VII. Theo thông báo của Hiệp hội Mỹ phẩm ASEAN, Inc., các phụ lục được điều chỉnh theo thời gian. Chúng tôi sẽ liên tục cập nhật những điều chỉnh để đảm bảo độ chính xác trong việc kiểm tra các thành phần của các sản phẩm mỹ phẩm của khách hàng. 3.3 THỜI GIAN LỊCH a. Hồ sơ chuẩn bị: - Để kiểm tra các thành phần của sản phẩm mỹ phẩm: 05-10 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ. - Để hoàn thành danh sách kiểm tra các hồ sơ (s): 02 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ từ khách hàng. b . Sau quá trình kiểm tra: Trong một trường hợp mịn, thời gian để nhận được mẫu f






































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: