Although some Cambodians have expressed appreciation of China’s role i dịch - Although some Cambodians have expressed appreciation of China’s role i Việt làm thế nào để nói

Although some Cambodians have expre


Although some Cambodians have expressed appreciation of China’s role in their country’s development, others have complained of its adverse social, environmental, and other effects. According to some estimates, China has become Cambodia’s largest investor, concentrated in such areas as garments, agriculture, and mining. Although the United States is Cambodia’s largest export market for apparel, China leads in foreign investment in the sector. Chinese companies are also helping to develop Cambodia’s infrastructure and basic industry, reportedly building a rail line, sea port, and steel plant worth $11 billion. Other projects include road construction, hydropower, and irrigation. In December 2012, Cambodian and Chinese oil companies announced plans to build the Kingdom’s first oil refinery in Kampot province, to be completed in 2013.
Domestic demand for energy and Chinese investment have fueled dam construction in Cambodia and other countries along the lower Mekong and other rivers, alarming environmentalists and people who rely upon the waterways for their livelihood. Three Chinese-backed dams have been built in the Kingdom, three are under construction, and more reportedly are planned. These hydropower projects are largely financed and constructed by Chinese banks, companies, and workers, often on terms that are unfavorable to Cambodia, according to critics. Ownership of
most Chinese dams is based upon a “build-operate-transfer” arrangement. During a period of Chinese operation, which may last from 30 to 45 years, Cambodia pays the Chinese company for power generated by the dam.
Some experts contend that such dams endanger or disrupt fish supplies, soil conditions, drinking and irrigation water, wildlife and aquatic species, and ecological balances. They add that there is very little transparency or public input regarding the conception, construction, and environmental assessments associated with these projects. Similar dams built in Laos and Vietnam reportedly also have had damaging effects on Cambodia, which lies downstream. Proponents of the dams argue that China is filling a void made by the withdrawal of the World Bank and other developed countries from hydropower projects in the region for reasons related to feasibility and environmental, social, and political costs. They argue that these facilities supply energy for development, reduce reliance on oil, and help expand electricity in rural areas.
Cambodian economic development and foreign (particularly Chinese) demand for hardwood threaten to deplete Cambodia’s forests and have spurred illegal logging. Stronger environmental policies in some neighboring countries, such as Thailand, have added pressure on the Cambodian timber market. In 2012, a Cambodian environmental activist and an investigative journalist who had exposed illegal logging were killed under suspicious circumstances in separate incidents. Another reporter who had uncovered timber smuggling involving a well-connected local businessman was arrested. In May 2012, the Cambodian government suspended the granting of land to domestic and foreign companies
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Although some Cambodians have expressed appreciation of China’s role in their country’s development, others have complained of its adverse social, environmental, and other effects. According to some estimates, China has become Cambodia’s largest investor, concentrated in such areas as garments, agriculture, and mining. Although the United States is Cambodia’s largest export market for apparel, China leads in foreign investment in the sector. Chinese companies are also helping to develop Cambodia’s infrastructure and basic industry, reportedly building a rail line, sea port, and steel plant worth $11 billion. Other projects include road construction, hydropower, and irrigation. In December 2012, Cambodian and Chinese oil companies announced plans to build the Kingdom’s first oil refinery in Kampot province, to be completed in 2013. Domestic demand for energy and Chinese investment have fueled dam construction in Cambodia and other countries along the lower Mekong and other rivers, alarming environmentalists and people who rely upon the waterways for their livelihood. Three Chinese-backed dams have been built in the Kingdom, three are under construction, and more reportedly are planned. These hydropower projects are largely financed and constructed by Chinese banks, companies, and workers, often on terms that are unfavorable to Cambodia, according to critics. Ownership ofHầu hết các đập nước Trung Quốc dựa trên một sự sắp xếp "xây dựng-hoạt động-chuyển giao". Trong một giai đoạn hoạt động Trung Quốc, mà có thể cuối cùng từ 30 đến 45 tuổi, Campuchia trả công ty Trung Quốc cho sức mạnh tạo ra bởi đập.Một số chuyên gia cho rằng như vậy đập gây nguy hiểm cho hoặc làm gián đoạn nguồn cung cấp cá, điều kiện đất, nước uống và thủy lợi, loài động vật hoang dã và thuỷ sản, và cân bằng sinh thái. Họ thêm rằng có là rất ít minh bạch hoặc đầu vào công cộng về quan niệm, xây dựng và đánh giá môi trường liên kết với các dự án này. Tương tự như con đập được xây dựng ở Lào và Việt Nam được báo cáo cũng đã có tác dụng gây tổn hại về Campuchia, nằm về phía hạ lưu. Những người ủng hộ của các đập cho rằng Trung Quốc làm đầy một khoảng trống được thực hiện bởi sự rút lui của ngân hàng thế giới và các nước phát triển từ dự án thủy điện trong vùng vì lý do liên quan đến tính khả thi và chi phí môi trường, xã hội và chính trị. Họ lập luận rằng các cơ sở cung cấp năng lượng cho sự phát triển, làm giảm sự phụ thuộc vào dầu, và giúp mở rộng điện trong khu vực nông thôn. Phát triển kinh tế Campuchia và nước ngoài (đặc biệt là Trung Quốc) nhu cầu về gỗ cứng đe dọa để triệt binh của Campuchia rừng và đã thúc đẩy đăng nhập bất hợp pháp. Mạnh mẽ hơn môi trường chính sách ở một số nước láng giềng, chẳng hạn như Thái Lan, có thêm áp lực trên thị trường Campuchia gỗ. Vào năm 2012, một nhà hoạt động môi trường Campuchia và một nhà báo điều tra người đã tiếp xúc với đăng nhập bất hợp pháp đã thiệt mạng trong các trường hợp đáng ngờ trong sự cố riêng biệt. Một phóng viên đã phát hiện ra buôn lậu gỗ liên quan đến một doanh nhân địa phương đã kết nối tốt đã bị bắt. Vào tháng 5 năm 2012, chính phủ Campuchia đình chỉ việc cấp đất cho các công ty trong và ngoài nước
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: