Food is at the very core of Vietnamese culture: every significant holi dịch - Food is at the very core of Vietnamese culture: every significant holi Việt làm thế nào để nói

Food is at the very core of Vietnam

Food is at the very core of Vietnamese culture: every significant holiday on the Vietnamese cultural calendar, all the important milestones in a Vietnamese person's life, and indeed, most of the important day-to-day social events and interactions - food plays a central role in each. Special dishes are prepared and served with great care for every birth, marriage and death, and the anniversaries of ancestors' deaths. More business deals are struck over dinner tables than over boardroom tables, and when friends get together, they eat together. Preparing food and eating together remains the focus of family life.

Vietnamese cuisine varies slightly from region to region, with many regions having their own specialties. Generally, northern Vietnamese cuisine is known for being bland, while southern Vietnamese cuisine is known for being spicy.

At the same time, the Vietnamese are surprisingly modest about their cuisine. (An old proverb/joke says that, "a fortunate man has a French house, a Japanese wife, and a Chinese chef.) High-end restaurants tend to serve "Asian-fusion" cuisine, with elements of Thai, Japanese, and Chinese mixed in. The most authentic Vietnamese food is found at street side "restaurants" (A collection of plastic outdoor furniture placed on the footpath), with most walk-in restaurants being mainly for tourists. Definite regional styles exist -- northern, central, and southern, each with unique dishes. Central style is perhaps the most celebrated, with dishes such as mi quang (wheat noodles with herbs, pork, and shrimp), banh canh cua (crab soup with thick rice noodles) and bun bo Hue (beef soup with herbs and noodles).

Many Vietnamese dishes are flavoured with fish sauce (nước mắm), which smells and tastes like anchovies (quite salty and fishy) straight from the bottle, but blends into food very well. (Try taking home a bottle of fish sauce, and using it instead of salt in almost any savoury dish -- you will be pleasantly surprised with the results.) Fish sauce is also mixed with lime juice, sugar, water, and spices to form a tasty dip/condiment called nước chấm, served on the table with most meals. Vegetables, herbs and spices, notably Vietnamese coriander or cilantro (rau mùi or rau ngò), mint (rau răm) and basil (rau húng), accompany almost every dish and help make Vietnamese food much lighter and more aromatic than the cuisine of its neighbouring countries, especially China.

Vietnam's national dish is phở (pronounced like the fu- in funny, but with tone), a broth soup with beef or chicken and rice noodles (a form of rice linguine or fettuccine). Phở is normally served with plates of fresh herbs (usually including Asian basil), cut limes, hot chilies and scalded bean sprouts which you can add according to your taste, along with chili paste, chili sauce, and sweet soybean sauce. Phở bò, the classic form of phở, is made with beef broth that is often simmered for many hours and may include one or more kinds of beef (skirt, flank, tripe, etc.). Phở gà is the same idea, but with chicken broth and chicken meat. Phở is the original Vietnamese fast food, which locals grab for a quick meal. Most phở places specialize in phở and can serve you a bowls as fast as you could get a Big Mac. It's available at any time of the day, but locals eat it most often for breakfast. Famous phở restaurants can be found in Hanoi. The phở served at roadside stalls tends to be cheaper and taste better than those served in fancier restaurants.

Street side eateries in Vietnam typically advertise phở and cơm. Though cơm literally means rice, the sign means the restaurant serves a plate of rice accompanied with fish or meat and vegetables. Cơm is used to indicate eating in general, even when rice is not served (i.e., An cơm chua?- Have you eaten yet) Though they may look filthy, street side eateries are generally safe so long as you avoid under cooked food.

In rural and regional areas it is usually safest to eat the locally grown types of food as these are usually bought each day from the market. It is not uncommon that after you have ordered your meal a young child of the family will be seen running out the back towards the nearest market to purchase the items.

Most restaurants/cafes in Vietnam will have a bewildering variety of food available. It is very common for menus to be up to 10-15 pages. These will include all types of Vietnamese food, plus some token Western food, possibly some Chinese and maybe a pad Thai as well. It is generally best to stick with the specialty of the area as this food will be the freshest and also the best-prepared.

In restaurants it is common practice for the wait staff to place a plastic packet (stamped with the restaurant's name) containing a moist towelette on your table. They are not free. They cost between 2,000-4,000 dong. If you open it, you will be charged for it. Also, peanuts or other nuts will be offered to you while you are browsing the menu. Those are not free, either. If you eat any, you will be charged.

Vegetarian food is quite easy to find anywhere in Vietnam due in large part to the Buddhist influence. These restaurants will run from upscale to street stall. Any Vietnamese dish with meat can be made vegetarian with the addition of fake meats. Besides the Buddhist influence of two vegetarian days a month, Cao Dai people eat vegetarian for 16 days, and followers of Quan Yin sect eat vegan daily. Look for any sign that says Com Chay or simply remember the phrase An Chay.


Bánh mì: French baguette stuffed with pâté, herbs and pickles
Coffee, baguettes, and pastries were originally introduced by the French colonisers, but all three have been localised and remain popular. More on cà phê below, but coffee shops that also serve light fare can be found in almost every village and on many street corners in the bigger cities. Bánh mì Hanoi are French bread sandwiches, freshly baked white bread baguettes filled with grilled meats or liver or pork pâté, plus fresh herbs and vegetables. Most pastry shops serve a variety of sweets and quick foods.

Vietnamese waters are in danger of collapse from over-fishing. Nevertheless, for the moment if you like seafood, you may find bliss in Vietnam. The ultimate seafood experience may be travelling to a seaside village or beach resort area in the south to try the local seafood restaurants that serve shrimp, crab, and locally-caught fish. Follow the locals to a good restaurant. The food will still be swimming when you order it, it will be well-prepared, very affordable by Western standards, and served in friendly surroundings often with spectacular views.

All Vietnamese restaurants are controlled by the government, and some are fully owned by the government. Most restaurants' hours are 10:00-22:00. Some open at 07:00 and some at 06:00 or 08:00. In 24-hour restaurants, there will be two prices. Prices are normal from 06:00 to 22:00, then doubled from 22:00 to 06:00. For example, rice usually costs 10,000 dong, but if you order after 22:00, the price will be 20,000 dong. This policy is government-mandated, to discourage people from eating late. Some dishes are not served after 22:00.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Thực phẩm là rất cốt lõi của văn hóa Việt Nam: mỗi kỳ nghỉ đáng kể trên lịch văn hóa Việt Nam, tất cả các mốc quan trọng trong cuộc sống của một người Việt Nam, và quả thật vậy, hầu hết các sự kiện xã hội quan trọng hàng ngày và tương tác - thực phẩm đóng một vai trò trung tâm trong mỗi. Đặc biệt món ăn được chuẩn bị và phục vụ với chăm sóc tuyệt vời cho tất cả sinh, hôn nhân và tử vong, và lễ kỷ niệm của cái chết tổ tiên. Thêm giao dịch kinh doanh đang tấn công trên bàn ăn tối hơn trong phòng họp bàn, và khi bạn nhận được với nhau, họ ăn với nhau. Chuẩn bị thức ăn và ăn uống cùng nhau vẫn là trọng tâm của cuộc sống gia đình.Ẩm thực Việt Nam thay đổi một chút từ vùng, với nhiều khu vực có đặc sản riêng của họ. Nói chung, ẩm thực miền Bắc Việt Nam được biết đến với là nhạt nhẽo, trong khi ẩm thực miền Nam Việt Nam được biết đến vì cay.Cùng lúc đó, người Việt Nam đáng ngạc nhiên khiêm tốn về ẩm thực của họ. (Một câu tục ngữ cũ/trò đùa nói rằng, "một người đàn ông may mắn có một ngôi nhà Pháp, một người vợ Nhật bản, và một đầu bếp Trung Quốc.) Nhà hàng cao cấp có xu hướng phục vụ ẩm thực "châu á kết hợp", với các yếu tố của Thái Lan, Nhật bản và Trung Quốc trộn lẫn trong. Món ăn Việt Nam xác thực nhất được tìm thấy ở đường phố bên "nhà hàng" (một bộ sưu tập của nhựa đồ gỗ ngoài trời được đặt trên lối đi), với hầu hết các nhà hàng đi bộ trong là chủ yếu cho khách du lịch. Xác định phong cách khu vực tồn tại - phía bắc, Trung và Nam, mỗi với món ăn độc đáo. Trung tâm phong cách có lẽ nổi tiếng nhất, với các món ăn như mi quang (lúa mì mì với các loại thảo mộc, thịt lợn và tôm), banh canh cua (canh cua với dày lúa mì) và bun bo Hue (súp bò với các loại thảo mộc và mì).Nhiều món ăn Việt Nam được hương vị với nước sốt cá (nước mắm), mà mùi và thị hiếu như cá cơm (khá mặn và tanh) thẳng từ chai, nhưng kết hợp vào thực phẩm rất tốt. (Trang chủ thử tham gia một chai nước mắm, và sử dụng nó thay vì muối trong hầu như bất kỳ món ăn mặn - bạn sẽ ngạc nhiên với kết quả.) Mắm cũng được trộn lẫn với nước chanh, đường, nước, và các gia vị để tạo thành một dip ngon/gia vị được gọi là nước chấm, phục vụ trên bàn với hầu hết các bữa ăn. Rau, các loại thảo mộc và gia vị, đặc biệt là rau mùi Việt Nam hoặc rau mùi (rau mùi hoặc rau ngò), đúc (rau răm) và húng quế (rau húng), đi kèm với món ăn hầu hết và giúp làm cho món ăn Việt Nam nhẹ hơn và hơn thơm hơn so với các món ăn của các quốc gia láng giềng, đặc biệt là Trung Quốc.Món ăn quốc gia của Việt Nam là phở (phát âm như fu - trong buồn cười, nhưng với giai điệu), một canh soup với thịt bò hoặc thịt gà và lúa mì (một dạng của lúa mì hoặc fettuccine). Phở được bình thường phục vụ với tấm của loại thảo mộc tươi (thường bao gồm húng quế Châu á), cắt chanh, ớt nóng và scalded bean sprouts mà bạn có thể thêm theo khẩu vị của bạn, cùng với ớt, ớt sốt và nước sốt đậu nành ngọt. Phở bò, các hình thức cổ điển của phở, được thực hiện với nước luộc thịt bò mà thường được nấu trong nhiều giờ và có thể bao gồm một hoặc nhiều các loại thịt bò (váy, sườn, tripe, vv). Phở gà là ý tưởng tương tự, nhưng với nước luộc gà và thịt gà. Phở là Việt Nam gốc ăn nhanh, trong đó người dân địa phương lấy cho một bữa ăn nhanh chóng. Hầu hết các nơi phở chuyên phở và có thể phục vụ bạn một bát nhanh như bạn có thể nhận được một Big Mac. Nó có sẵn tại bất kỳ thời điểm nào trong ngày, nhưng người dân địa phương ăn nó thường xuyên nhất cho bữa ăn sáng. Nhà hàng phở nổi tiếng có thể được tìm thấy tại Hà Nội. Phở phục vụ tại các quầy hàng bên lề đường có xu hướng để rẻ hơn và hương vị tốt hơn so với những người phục vụ trong nhà hàng fancier.Đường phố bên món ăn ở Việt Nam thường quảng cáo phở và cơm. Mặc dù cơm theo nghĩa đen có nghĩa là gạo, các dấu hiệu có nghĩa là nhà hàng phục vụ một tấm gạo đi kèm với cá hoặc thịt và rau. Cơm được sử dụng để chỉ ra ăn nói chung, ngay cả khi gạo được không phục vụ (tức là, một chùa cơm?-có bạn ăn được) mặc dù họ có thể trông bẩn thỉu, quán ăn bên đường phố được nói chung an toàn do đó, miễn là bạn tránh theo thực phẩm nấu chín.Tại khu vực nông thôn và khu vực là thường an toàn nhất để ăn các loại thực phẩm, trồng tại địa phương như này thường được mua mỗi ngày từ thị trường. Nó không phải là không phổ biến rằng sau khi bạn đã ra lệnh cho bữa ăn của bạn một đứa trẻ trong gia đình sẽ được nhìn thấy chạy ra phía sau hướng tới thị trường gần nhất để mua các mặt hàng.Hầu hết nhà hàng/quán cà phê tại Việt Nam sẽ có nhiều bối rối của thức ăn có sẵn. Nó là rất phổ biến cho các menu để lên đến 10-15 trang. Chúng sẽ bao gồm tất cả các loại thực phẩm Việt Nam, cộng với một số thực phẩm Tây mã thông báo, có thể một số Trung Quốc và có lẽ một pad Thai là tốt. Đó là nói chung tốt nhất để gắn bó với các đặc sản của khu vực như thực phẩm này sẽ là tươi và cũng chuẩn bị chạy nhất.Trong nhà hàng đó là thực tế phổ biến cho các nhân viên chờ đợi để đặt một gói nhựa (đóng dấu với tên của nhà hàng) có chứa một towelette ẩm trên bàn của bạn. Họ không phải là miễn phí. Họ chi phí giữa 2.000-4.000 đồng. Nếu bạn mở nó, bạn sẽ bị tính phí cho nó. Ngoài ra, đậu phộng hoặc hạt khác sẽ được cung cấp cho bạn trong khi bạn đang xem trình đơn Đó không phải là miễn phí, hoặc là. Nếu bạn ăn bất kỳ, bạn sẽ bị tính phí.Ăn chay thực phẩm là khá dễ dàng để tìm bất cứ nơi nào ở Việt Nam do trong phần lớn để ảnh hưởng của Phật giáo. Các nhà hàng sẽ chạy từ cao cấp đường phố gian hàng. Bất kỳ món ăn Việt Nam với thịt có thể được thực hiện ăn chay với việc bổ sung các giả thịt. Bên cạnh việc ảnh hưởng của Phật giáo của hai ngày ăn chay một tháng, Cao Đài người ăn chay cho 16 ngày, và những người theo giáo phái Quan âm ăn chay hàng ngày. Tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu cho thấy nói Com Chay hoặc đơn giản chỉ cần nhớ cụm từ An Chay.Bánh mì: bánh mì Pháp nhồi với pate, thảo dược và dưa chuột muốiBaguettes, cà phê và bánh ngọt được ban đầu được giới thiệu bởi colonisers Pháp, nhưng tất cả ba đã được cÎc và vẫn còn phổ biến. Thêm vào cà phê dưới đây, nhưng cửa hàng cà phê cũng phục vụ ánh sáng giá vé có thể được tìm thấy trong hầu như mỗi làng và trên nhiều góc đường phố ở các thành phố lớn. Bánh mì Hanoi là bánh mì bánh mì Pháp, tươi nướng bánh mì trắng baguettes đầy với thịt nướng hoặc gan hoặc thịt lợn pate, cộng với loại thảo mộc tươi và rau quả. Hầu hết các cửa hàng bánh ngọt phục vụ một loạt các đồ ngọt và nhanh chóng thực phẩm.Nước Việt Nam đang gặp nguy hiểm của sự sụp đổ hơn-đánh bắt cá. Tuy nhiên, đối với thời điểm nếu bạn thích hải sản, bạn có thể tìm thấy hạnh phúc ở Việt Nam. Kinh nghiệm cuối cùng Hải sản có thể đi du lịch đến một bên bờ biển làng hoặc bãi biển khu nghỉ mát ở phía Nam để thử các nhà hàng hải sản địa phương phục vụ tôm, cua và cá đánh bắt tại địa phương. Làm theo người dân địa phương đến một nhà hàng tốt. Thực phẩm sẽ vẫn bơi lội khi bạn đặt nó, nó sẽ được chuẩn bị tốt, rất phải chăng bởi tiêu chuẩn phương Tây, và phục vụ trong môi trường xung quanh thân thiện thường với tầm nhìn ngoạn mục.Tất cả các nhà hàng Việt Nam được kiểm soát bởi chính phủ, và một số hoàn toàn thuộc sở hữu của chính phủ. Nhà hàng hầu hết giờ là 10:00-22:00. Một số mở lúc 07:00 đến một số lúc 06:00 hoặc 08:00. Trong nhà hàng 24 giờ, sẽ có hai mức giá. Giá cả là bình thường từ 06:00 đến 22:00, sau đó tăng gấp đôi từ 22:00 đến 06:00. Ví dụ, gạo thường chi phí 10.000 đồng, nhưng nếu bạn đặt hàng sau 22:00, sẽ có giá 20.000 đồng. Chính sách này là chính phủ uỷ thác, để ngăn cản người từ ăn muộn. Một số món ăn không được phục vụ sau 22:00.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Food is at the very core of Vietnamese culture: every significant holiday on the Vietnamese cultural calendar, all the important milestones in a Vietnamese person's life, and indeed, most of the important day-to-day social events and interactions - food plays a central role in each. Special dishes are prepared and served with great care for every birth, marriage and death, and the anniversaries of ancestors' deaths. More business deals are struck over dinner tables than over boardroom tables, and when friends get together, they eat together. Preparing food and eating together remains the focus of family life.

Vietnamese cuisine varies slightly from region to region, with many regions having their own specialties. Generally, northern Vietnamese cuisine is known for being bland, while southern Vietnamese cuisine is known for being spicy.

At the same time, the Vietnamese are surprisingly modest about their cuisine. (An old proverb/joke says that, "a fortunate man has a French house, a Japanese wife, and a Chinese chef.) High-end restaurants tend to serve "Asian-fusion" cuisine, with elements of Thai, Japanese, and Chinese mixed in. The most authentic Vietnamese food is found at street side "restaurants" (A collection of plastic outdoor furniture placed on the footpath), with most walk-in restaurants being mainly for tourists. Definite regional styles exist -- northern, central, and southern, each with unique dishes. Central style is perhaps the most celebrated, with dishes such as mi quang (wheat noodles with herbs, pork, and shrimp), banh canh cua (crab soup with thick rice noodles) and bun bo Hue (beef soup with herbs and noodles).

Many Vietnamese dishes are flavoured with fish sauce (nước mắm), which smells and tastes like anchovies (quite salty and fishy) straight from the bottle, but blends into food very well. (Try taking home a bottle of fish sauce, and using it instead of salt in almost any savoury dish -- you will be pleasantly surprised with the results.) Fish sauce is also mixed with lime juice, sugar, water, and spices to form a tasty dip/condiment called nước chấm, served on the table with most meals. Vegetables, herbs and spices, notably Vietnamese coriander or cilantro (rau mùi or rau ngò), mint (rau răm) and basil (rau húng), accompany almost every dish and help make Vietnamese food much lighter and more aromatic than the cuisine of its neighbouring countries, especially China.

Vietnam's national dish is phở (pronounced like the fu- in funny, but with tone), a broth soup with beef or chicken and rice noodles (a form of rice linguine or fettuccine). Phở is normally served with plates of fresh herbs (usually including Asian basil), cut limes, hot chilies and scalded bean sprouts which you can add according to your taste, along with chili paste, chili sauce, and sweet soybean sauce. Phở bò, the classic form of phở, is made with beef broth that is often simmered for many hours and may include one or more kinds of beef (skirt, flank, tripe, etc.). Phở gà is the same idea, but with chicken broth and chicken meat. Phở is the original Vietnamese fast food, which locals grab for a quick meal. Most phở places specialize in phở and can serve you a bowls as fast as you could get a Big Mac. It's available at any time of the day, but locals eat it most often for breakfast. Famous phở restaurants can be found in Hanoi. The phở served at roadside stalls tends to be cheaper and taste better than those served in fancier restaurants.

Street side eateries in Vietnam typically advertise phở and cơm. Though cơm literally means rice, the sign means the restaurant serves a plate of rice accompanied with fish or meat and vegetables. Cơm is used to indicate eating in general, even when rice is not served (i.e., An cơm chua?- Have you eaten yet) Though they may look filthy, street side eateries are generally safe so long as you avoid under cooked food.

In rural and regional areas it is usually safest to eat the locally grown types of food as these are usually bought each day from the market. It is not uncommon that after you have ordered your meal a young child of the family will be seen running out the back towards the nearest market to purchase the items.

Most restaurants/cafes in Vietnam will have a bewildering variety of food available. It is very common for menus to be up to 10-15 pages. These will include all types of Vietnamese food, plus some token Western food, possibly some Chinese and maybe a pad Thai as well. It is generally best to stick with the specialty of the area as this food will be the freshest and also the best-prepared.

In restaurants it is common practice for the wait staff to place a plastic packet (stamped with the restaurant's name) containing a moist towelette on your table. They are not free. They cost between 2,000-4,000 dong. If you open it, you will be charged for it. Also, peanuts or other nuts will be offered to you while you are browsing the menu. Those are not free, either. If you eat any, you will be charged.

Vegetarian food is quite easy to find anywhere in Vietnam due in large part to the Buddhist influence. These restaurants will run from upscale to street stall. Any Vietnamese dish with meat can be made vegetarian with the addition of fake meats. Besides the Buddhist influence of two vegetarian days a month, Cao Dai people eat vegetarian for 16 days, and followers of Quan Yin sect eat vegan daily. Look for any sign that says Com Chay or simply remember the phrase An Chay.


Bánh mì: French baguette stuffed with pâté, herbs and pickles
Coffee, baguettes, and pastries were originally introduced by the French colonisers, but all three have been localised and remain popular. More on cà phê below, but coffee shops that also serve light fare can be found in almost every village and on many street corners in the bigger cities. Bánh mì Hanoi are French bread sandwiches, freshly baked white bread baguettes filled with grilled meats or liver or pork pâté, plus fresh herbs and vegetables. Most pastry shops serve a variety of sweets and quick foods.

Vietnamese waters are in danger of collapse from over-fishing. Nevertheless, for the moment if you like seafood, you may find bliss in Vietnam. The ultimate seafood experience may be travelling to a seaside village or beach resort area in the south to try the local seafood restaurants that serve shrimp, crab, and locally-caught fish. Follow the locals to a good restaurant. The food will still be swimming when you order it, it will be well-prepared, very affordable by Western standards, and served in friendly surroundings often with spectacular views.

All Vietnamese restaurants are controlled by the government, and some are fully owned by the government. Most restaurants' hours are 10:00-22:00. Some open at 07:00 and some at 06:00 or 08:00. In 24-hour restaurants, there will be two prices. Prices are normal from 06:00 to 22:00, then doubled from 22:00 to 06:00. For example, rice usually costs 10,000 dong, but if you order after 22:00, the price will be 20,000 dong. This policy is government-mandated, to discourage people from eating late. Some dishes are not served after 22:00.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: