39900:21:12,012 --> 00:21:17,204we believe that we havean opportunity  dịch - 39900:21:12,012 --> 00:21:17,204we believe that we havean opportunity  Việt làm thế nào để nói

39900:21:12,012 --> 00:21:17,204we

399
00:21:12,012 --> 00:21:17,204
we believe that we have
an opportunity to reverse it.

400
00:21:17,239 --> 00:21:18,906
And in the meantime,

401
00:21:18,941 --> 00:21:20,518
the other infected people...

402
00:21:20,520 --> 00:21:24,356
are they... safer without
her there to lead them?

403
00:21:24,358 --> 00:21:26,858
I can't say.

404
00:21:26,860 --> 00:21:28,372
And we have no way

405
00:21:28,407 --> 00:21:29,101
of knowing

406
00:21:29,136 --> 00:21:31,924
exactly what they'll do
this time.

407
00:21:31,959 --> 00:21:33,064
We'll lead you to her.

408
00:21:33,066 --> 00:21:34,460
Drop it! Put it down!

409
00:21:34,495 --> 00:21:35,700
Drop it!

410
00:21:35,701 --> 00:21:37,102
Tell them to drop the weapons.

411
00:21:37,104 --> 00:21:40,105
Weapons down.

412
00:21:40,107 --> 00:21:42,941
We're all friends here.

413
00:21:42,943 --> 00:21:44,943
You will lead the team

414
00:21:44,945 --> 00:21:48,692
to Christine Price

415
00:21:48,727 --> 00:21:51,116
while Mr. Rennie and I

416
00:21:51,118 --> 00:21:55,281
continue our conversation
on the whereabouts of the egg.

417
00:21:56,156 --> 00:21:57,956
The hell I am.

418
00:21:59,693 --> 00:22:01,226
Very sorry, Mr. Rennie,

419
00:22:01,228 --> 00:22:02,994
but you made
a promise to me.

420
00:22:02,996 --> 00:22:04,396
Share information with me,

421
00:22:04,398 --> 00:22:06,164
and I share information
with you.

422
00:22:06,166 --> 00:22:07,616
You give me the egg,

423
00:22:07,651 --> 00:22:10,532
I'll show you the way
out of the dome, and

424
00:22:10,567 --> 00:22:13,905
you will be as free as a bird.

425
00:22:22,165 --> 00:22:24,000
Expecting someone else?

426
00:22:30,623 --> 00:22:32,690
Oh.

427
00:22:34,061 --> 00:22:36,648
I can tell
how much you love your daughter.

428
00:22:36,683 --> 00:22:38,329
What was her name again?

429
00:22:38,331 --> 00:22:39,998
Uh, Courtney.

430
00:22:40,000 --> 00:22:42,033
That's right.
I remember now.

431
00:22:42,035 --> 00:22:44,779
I met her in the
alternate reality.

432
00:22:44,814 --> 00:22:45,870
Yeah.

433
00:22:45,872 --> 00:22:47,205
It felt so real.

434
00:22:47,207 --> 00:22:51,352
You know, I can still...
feel her in my arms.

435
00:22:51,387 --> 00:22:53,511
But in real life,
Courtney isn't healthy,

436
00:22:53,513 --> 00:22:54,646
is she?

437
00:22:54,648 --> 00:22:56,414
She's outside the
dome and was born

438
00:22:56,416 --> 00:22:58,583
with severe brain damage
from your drinking.

439
00:22:58,585 --> 00:23:02,987
She'll never
talk, never read.

440
00:23:02,989 --> 00:23:06,723
Why did you lie to the group?

441
00:23:06,758 --> 00:23:08,393
I don't know.

442
00:23:08,395 --> 00:23:12,263
I just can't imagine her
the way that she is.

443
00:23:13,432 --> 00:23:16,434
What I did to her.

444
00:23:16,436 --> 00:23:19,504
So I just imagine
something else, you know?

445
00:23:19,506 --> 00:23:22,013
She's out there
with new parents, and

446
00:23:22,048 --> 00:23:25,396
they're helping her
and loving her, and...

447
00:23:25,431 --> 00:23:28,379
the doctors are fixing
her brain.

448
00:23:28,381 --> 00:23:30,448
'Cause I can't live
if I don't think

449
00:23:30,483 --> 00:23:33,585
that she has a chance, so...

450
00:23:33,587 --> 00:23:37,520
But she doesn't.

451
00:23:37,555 --> 00:23:39,457
She never did...

452
00:23:39,459 --> 00:23:41,793
because you're
her mother.

453
00:23:44,308 --> 00:23:49,072
Sometimes it's a relief to
admit who you really are.

454
00:23:51,036 --> 00:23:53,340
I didn't mean to hurt her.

455
00:23:53,375 --> 00:23:54,547
I love her.

456
00:23:54,582 --> 00:23:56,207
I know. I know you do.

457
00:23:57,978 --> 00:23:59,878
I know you do.

458
00:23:59,880 --> 00:24:03,181
But you destroy
everything you love.

459
00:24:07,820 --> 00:24:11,022
I'm speaking plainly
to you, Abby,

460
00:24:11,024 --> 00:24:14,626
because I know
how much you care about Sam.

461
00:24:14,628 --> 00:24:16,561
I do.

462
00:24:16,563 --> 00:24:19,497
The world will never get to know
who your daughter might've been,

463
00:24:19,499 --> 00:24:23,535
but there's still
time to save Sam.

464
00:24:23,537 --> 00:24:26,104
Okay.

465
00:24:32,912 --> 00:24:36,381
I know that you'll make
the right choice this time.

466
00:24:51,586 --> 00:24:52,730
Thank you.

467
00:24:52,765 --> 00:24:55,702
Hey, do me a favor.

468
00:24:55,737 --> 00:24:57,327
Go tell those guys there
putting those beds together,

469
00:24:57,362 --> 00:24:59,257
come in here, help us
take the ceiling down.

470
00:24:59,292 --> 00:25:00,738
Good luck with that.

471
00:25:00,740 --> 00:25:02,106
Christine told 'em to get

472
00:25:02,108 --> 00:25:03,575
the dorms ready
for move-in tonight.

473
00:25:03,577 --> 00:25:05,045
Hey, I don't care what she said.

474
00:25:05,080 --> 00:25:07,788
You tell them
I said move-in can wait.

475
00:25:07,823 --> 00:25:09,447
Yeah. All right.

476
00:25:18,224 --> 00:25:22,460
What the hell?

477
00:25:22,462 --> 00:25:24,128
It's scored.

478
00:25:47,353 --> 00:25:50,388
That was very wasteful.

479
00:25:50,390 --> 00:25:52,023
What? This stuff?

480
00:25:56,862 --> 00:25:58,863
We're running out of time.

481
00:26:00,099 --> 00:26:00,951
Remember when you told me

482
00:26:00,986 --> 00:26:03,462
you thought something
was growing inside you?

483
00:26:05,070 --> 00:26:07,912
You were right.

484
00:26:07,947 --> 00:26:10,353
There is something growing.

485
00:26:11,644 --> 00:26:14,840
The egg put a life force
inside you.

486
00:26:14,875 --> 00:26:17,207
You are changing,
cell by cell, into

487
00:26:17,242 --> 00:26:19,083
a better version of yourself,

488
00:26:19,085 --> 00:26:21,636
a woman
who will bear Barbie's child.

489
00:26:21,671 --> 00:26:23,634
But you have
to protect him, Eva.

490
00:26:23,669 --> 00:26:27,091
You have to be willing
to do whatever it takes.

491
00:26:27,093 --> 00:26:31,537
The child you'll have together
will replace me.

492
00:26:34,566 --> 00:26:36,567
You're crazy.

493
00:26:39,506 --> 00:26:41,939
Junior. Let me go!

494
00:26:41,941 --> 00:26:43,708
No!

495
00:26:46,112 --> 00:26:47,445
N.. no!

496
00:26:47,447 --> 00:26:49,247
Bring her here.

497
00:26:49,249 --> 00:26:50,682
No.

498
00:26:50,684 --> 00:26:51,883
No!

499
00:27:00,794 --> 00:27:03,528
This fluid is finite
and precious.

500
00:27:04,710 --> 00:27:05,697
A gift I would only give

501
00:27:05,732 --> 00:27:07,965
to someone as important as you.

502
00:27:07,967 --> 00:27:11,343
No!

503
00:27:19,009 --> 00:27:21,176
Better now?

504
00:27:21,178 --> 00:27:23,723
I'm sorry
I questioned you before.

505
00:27:23,758 --> 00:27:26,915
It seems so simple now.

506
00:27:26,917 --> 00:27:29,150
Who I need to be.

507
00:27:29,152 --> 00:27:31,519
And you remember
what we talked about?

508
00:27:31,521 --> 00:27:33,455
What you need to
do for Barbie?

509
00:27:33,457 --> 00:27:35,323
I'll do whatever it takes.

510
00:27:35,325 --> 00:27:37,292
Good girl.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
39900:21:12, 012--> 00:21:17, 204chúng tôi tin rằng chúng ta cómột cơ hội để đảo ngược nó.40000:21:17, 239--> 00:21:18, 906Và trong khi chờ đợi,40100:21:18, 941--> 00:21:20, 518những người bị nhiễm bệnh khác...40200:21:20, 520--> 00:21:24, 356có phải họ... an toàn hơn mà không cầncô có để dẫn họ?40300:21:24, 358--> 00:21:26, 858Tôi không thể nói.40400:21:26, 860--> 00:21:28, 372Và chúng tôi không có cách nào40500:21:28, 407--> 00:21:29, 101biết40600:21:29, 136--> 00:21:31, 924chính xác những gì họ sẽ làmThời gian này.40700:21:31, 959--> 00:21:33, 064Chúng tôi sẽ hướng dẫn các con với cô.40800:21:33, 066--> 00:21:34, 460Thả nó! Bỏ nó xuống!40900:21:34, 495--> 00:21:35, 700Thả nó!41000:21:35, 701--> 00:21:37, 102Nói với họ để thả các loại vũ khí.41100:21:37, 104--> 00:21:40, 105Vũ khí xuống.41200:21:40, 107--> 00:21:42, 941Chúng tôi đang tất cả bạn bè ở đây.41300:21:42, 943--> 00:21:44, 943Bạn sẽ dẫn đội41400:21:44, 945--> 00:21:48, 692Christine giá41500:21:48, 727--> 00:21:51, 116trong khi ông Rennie và tôi41600:21:51, 118--> 00:21:55, 281tiếp tục trò chuyện của chúng tôivề nơi ở của trứng.41700:21:56, 156--> 00:21:57, 956Địa ngục tôi.41800:21:59, 693--> 00:22:01, 226Rất tiếc, ông Rennie,41900:22:01, 228--> 00:22:02, 994nhưng bạn đã thực hiệnmột lời hứa với tôi.42000:22:02, 996--> 00:22:04, 396Chia sẻ thông tin với tôi,42100:22:04, 398--> 00:22:06, 164và tôi chia sẻ thông tinvới bạn.42200:22:06, 166--> 00:22:07, 616Bạn cung cấp cho tôi trứng,42300:22:07, 651--> 00:22:10, 532Tôi sẽ chỉ cho bạn cáchra khỏi mái vòm, và42400:22:10, 567--> 00:22:13, 905bạn sẽ miễn phí như là một con chim.42500:22:22, 165--> 00:22:24, 000Hy vọng người khác?42600:22:30, 623--> 00:22:32, 690Ôi.42700:22:34, 061--> 00:22:36, 648Tôi có thể cho biếtbao nhiêu bạn yêu thương con gái của bạn.42800:22:36, 683--> 00:22:38, 329Tên của cô một lần nữa là gì?42900:22:38, 331--> 00:22:39, 998Uh, Courtney.43000:22:40, 000--> 00:22:42, 033Đó là đúng.Tôi nhớ bây giờ.43100:22:42, 035--> 00:22:44, 779Tôi gặp cô ấy trong cácthực tế luân phiên.43200:22:44, 814--> 00:22:45, 870Có.43300:22:45, 872--> 00:22:47, 205Nó cảm thấy thật trung thực.43400:22:47, 207--> 00:22:51, 352Bạn đã biết, tôi có thể vẫn còn...cảm thấy cô ấy trong cánh tay của tôi.43500:22:51, 387--> 00:22:53, 511Nhưng trong cuộc sống thực,Courtney không lành mạnh,43600:22:53, 513--> 00:22:54, 646là cô ấy?43700:22:54, 648--> 00:22:56, 414Cô là bên ngoài cácvòm và được sinh ra43800:22:56, 416--> 00:22:58, 583với tổn thương não nghiêm trọngtừ của bạn uống.43900:22:58, 585--> 00:23:02, 987Cô ấy sẽ không bao giờnói chuyện, không bao giờ đọc.44000:23:02, 989--> 00:23:06, 723Tại sao bạn nói dối với nhóm?44100:23:06, 758--> 00:23:08, 393Tôi không biết.44200:23:08, 395--> 00:23:12, 263Tôi chỉ không thể tưởng tượng cô ấycách mà cô ấy.44300:23:13, 432--> 00:23:16, 434Những gì tôi đã làm cho cô ấy.44400:23:16, 436--> 00:23:19, 504Vì vậy tôi chỉ cần tưởng tượngbạn có biết cái gì khác, đi nữa?44500:23:19, 506--> 00:23:22, 013Cô là ra cóvới bậc cha mẹ mới, và44600:23:22, 048--> 00:23:25, 396họ đang giúp côvà yêu thương cô ấy, và...44700:23:25, 431--> 00:23:28, 379Các bác sĩ sửa chữanão của cô.44800:23:28, 381--> 00:23:30, 448Vì tôi không thể sốngNếu tôi không nghĩ rằng44900:23:30, 483--> 00:23:33, 585rằng cô ấy có một cơ hội, vì vậy...45000:23:33, 587--> 00:23:37, 520Nhưng cô ấy không.45100:23:37, 555--> 00:23:39, 457Cô ấy không bao giờ làm...45200:23:39, 459--> 00:23:41, 793bởi vì bạn đangmẹ cô.45300:23:44, 308--> 00:23:49, 072Đôi khi nó là một cứu trợ đểthừa nhận bạn thực sự là ai.45400:23:51, 036--> 00:23:53, 340Tôi không muốn làm tổn thương cô ấy.45500:23:53, 375--> 00:23:54, 547Tôi yêu cô ấy.45600:23:54, 582--> 00:23:56, 207Tôi biết. Tôi biết bạn làm.45700:23:57, 978--> 00:23:59, 878Tôi biết bạn làm.45800:23:59, 880--> 00:24:03, 181Nhưng bạn tiêu diệtTất cả những gì bạn thích.45900:24:07, 820--> 00:24:11, 022Tôi nói rõ ràngcho bạn, Abby,46000:24:11, 024--> 00:24:14, 626bởi vì tôi biếtbao nhiêu bạn chăm sóc về Sam.46100:24:14, 628--> 00:24:16, 561Tôi có.46200:24:16, 563--> 00:24:19, 497Thế giới sẽ không bao giờ nhận được để biếtngười con gái của bạn có thể đã,46300:24:19, 499--> 00:24:23, 535nhưng vẫn cònthời gian để tiết kiệm Sam.46400:24:23, 537--> 00:24:26, 104Ok.46500:24:32, 912--> 00:24:36, 381Tôi biết rằng bạn sẽ làm chosự lựa chọn đúng thời gian này.46600:24:51, 586--> 00:24:52, 730Cảm ơn bạn.46700:24:52, 765--> 00:24:55, 702Này, làm cho tôi một ưu tiên.46800:24:55, 737--> 00:24:57, 327Hãy nói cho những kẻ cóđưa những giường với nhau,46900:24:57, 362--> 00:24:59, 257vào đây, giúp chúng tôihạ trần nhà.47000:24:59, 292--> 00:25:00, 738Chúc may mắn với điều đó.47100:25:00, 740--> 00:25:02, 106Christine nói với họ để có được47200:25:02, 108--> 00:25:03, 575ký túc xá đã sẵn sàngđể di chuyển trong đêm nay.47300:25:03, 577--> 00:25:05, 045Hey, tôi không quan tâm những gì cô nói.47400:25:05, 080--> 00:25:07, 788Bạn nói với họTôi nói rằng di chuyển trong có thể chờ đợi.47500:25:07, 823--> 00:25:09, 447Có. Được.47600:25:18, 224--> 00:25:22, 460Cái quái quỷ gì thế?47700:25:22, 462--> 00:25:24, 128Nó được ghi.47800:25:47, 353--> 00:25:50, 388Đó là rất lãng phí.47900:25:50, 390--> 00:25:52, 023Cái gì? Công cụ này?48000:25:56, 862--> 00:25:58, 863Chúng tôi đang chạy ra khỏi thời gian.48100:26:00, 099--> 00:26:00, 951Hãy nhớ khi bạn nói với tôi48200:26:00, 986--> 00:26:03, 462bạn nghĩ rằng một cái gì đólớn bên trong bạn?48300:26:05, 070--> 00:26:07, 912Anh nói đúng.48400:26:07, 947--> 00:26:10, 353Đó là một cái gì đó ngày càng tăng.48500:26:11, 644--> 00:26:14, 840Trứng đặt một lực lượng cuộc sốngbên trong bạn.48600:26:14, 875--> 00:26:17, 207Bạn đang thay đổi,tế bào bởi tế bào, vào48700:26:17, 242--> 00:26:19, 083một phiên bản tốt hơn về bản thân,48800:26:19, 085--> 00:26:21, 636một người phụ nữAi sẽ chịu Barbie của trẻ em.48900:26:21, 671--> 00:26:23, 634Nhưng bạn cóđể bảo vệ anh ta, Eva.49000:26:23 669--> 00:26:27, 091Bạn có thể sẵn sàngđể làm bất cứ điều gì nó cần.49100:26:27, 093--> 00:26:31, 537Con bạn sẽ có cùng nhausẽ thay thế tôi.49200:26:34, 566--> 00:26:36, 567Em thật điên rồ.49300:26:39, 506--> 00:26:41, 939Junior. Hãy để tôi đi!49400:26:41, 941--> 00:26:43, 708Không!49500:26:46, 112--> 00:26:47, 445N.. không có!49600:26:47, 447--> 00:26:49, 247Mang lại cho cô ấy ở đây.49700:26:49, 249--> 00:26:50, 682Không.49800:26:50, 684--> 00:26:51, 883Không!49900:27:00, 794--> 00:27:03, 528Chất lỏng này là hữu hạnvà quý giá.50000:27:04, 710--> 00:27:05, 697Một món quà tôi sẽ chỉ cung cấp cho50100:27:05, 732--> 00:27:07, 965với một ai đó là quan trọng như bạn.50200:27:07, 967--> 00:27:11, 343Không!50300:27:19, 009--> 00:27:21, 176Tốt hơn bây giờ?50400:27:21, 178--> 00:27:23, 723Tôi xin lỗiTôi hỏi bạn trước.50500:27:23, 758--> 00:27:26, 915Nó có vẻ đơn giản như vậy.50600:27:26, 917--> 00:27:29, 150Những người tôi muốn.50700:27:29, 152--> 00:27:31, 519Và bạn nhớnhững gì chúng tôi nói chuyện về?50800:27:31, 521--> 00:27:33, 455Những gì bạn cầnlàm cho búp bê?50900:27:33, 457--> 00:27:35, 323Tôi sẽ làm bất cứ điều gì nó cần.51000:27:35, 325--> 00:27:37, 292Cô gái ngoan.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
399
00: 21: 12.012 -> 00: 21: 17.204
Chúng tôi tin rằng chúng tôi có
một cơ hội để đảo ngược nó. 400 00: 21: 17.239 -> 00: 21: 18.906 Và trong khi chờ đợi, 401 00: 21: 18.941 -> 00: 21: 20.518 người bị nhiễm khác ... 402 00: 21: 20.520 -> 00: 21: 24.356 là họ ... an toàn hơn mà không có cô ấy ở đó để dẫn họ? 403 00: 21: 24.358 - > 00: 21: 26.858 Tôi không thể nói. 404 00: 21: 26.860 -> 00: 21: 28.372 Và chúng ta không có cách nào 405 00: 21: 28.407 -> 00: 21: 29.101 biết 406 00: 21: 29.136 -> 00: 21: 31.924 chính xác những gì họ sẽ làm gì lúc này. 407 00: 21: 31.959 -> 00: 21: 33.064 Chúng tôi sẽ dẫn bạn với cô ấy. 408 00: 21: 33.066 - > 00: 21: 34.460 Thả nó! Đặt nó xuống! 409 00: 21: 34.495 -> 00: 21: 35,700 Thả nó! 410 00: 21: 35.701 -> 00: 21: 37.102 Hãy nói với họ để thả các vũ khí. 411 00: 21: 37.104 - > 00: 21: 40.105 vũ khí xuống. 412 00: 21: 40.107 -> 00: 21: 42.941 Chúng tôi tất cả các bạn bè ở đây. 413 00: 21: 42.943 -> 00: 21: 44.943 Bạn sẽ lãnh đạo đội 414 00: 21: 44.945 -> 00: 21: 48.692 để Christine Giá 415 00: 21: 48.727 -> 00: 21: 51.116 trong khi ông Rennie và tôi 416 00: 21: 51.118 -> 00: 21: 55.281 tiếp tục cuộc trò chuyện của chúng tôi về nơi ở của trứng. 417 00: 21: 56.156 -> 00: 21: 57.956 Các địa ngục tôi. 418 00: 21: 59.693 -> 00: 22: 01.226 Rất xin lỗi, ông Rennie, 419 00: 22: 01.228 -> 00: 22: 02.994 nhưng bạn đã thực hiện một lời hứa với tôi. 420 00: 22: 02.996 -> 00: 22: 04.396 Chia sẻ thông tin với tôi, 421 00: 22: 04.398 -> 00: 22: 06.164 và tôi chia sẻ thông tin với bạn. 422 00: 22: 06.166 -> 00: 22: 07.616 Bạn cho tôi những quả trứng, 423 00: 22: 07.651 -> 00: 22: 10.532 Tôi sẽ chỉ cho bạn cách ra khỏi mái vòm, và 424 00: 22: 10.567 -> 00: 22: 13.905 , bạn sẽ có tự do như một con chim. 425 00: 22: 22.165 -> 00: 22: 24,000 Mong ai đó? 426 00: 22: 30.623 -> 00: 22: 32.690 Oh. 427 00: 22: 34.061 -> 00: 22: 36.648 Tôi có thể nói bao nhiêu bạn yêu con gái của bạn. 428 00: 22: 36.683 -> 00 : 22: 38.329 tên cô ấy là gì nữa? 429 00: 22: 38.331 -> 00: 22: 39.998 Uh, Courtney. 430 00: 22: 40,000 -> 00: 22: 42.033 . Đúng . Tôi nhớ bây giờ 431 00: 22: 42.035 -> 00: 22: 44.779 Tôi gặp cô ấy trong thực tại khác. 432 00: 22: 44.814 -> 00: 22: 45.870 Yeah. 433 00: 22: 45.872 -> 0:22: 47.205 Nó cảm thấy rất thật. 434 00: 22: 47.207 -> 00: 22: 51.352 Bạn biết đấy, tôi vẫn có thể ... cảm thấy cô ấy trong vòng tay của tôi. 435 00: 22: 51.387 -> 00: 22: 53.511 Nhưng trong cuộc sống thực, Courtney là không lành mạnh, 436 00: 22: 53.513 -> 00: 22: 54.646 là cô? 437 00: 22: 54.648 -> 00: 22: 56.414 Cô nhân bên ngoài vòm và được sinh ra 438 00 : 22: 56.416 -> 00: 22: 58.583 với tổn thương não nghiêm trọng từ uống của bạn. 439 00: 22: 58.585 -> 00: 23: 02.987 Cô ấy sẽ không bao giờ nói chuyện, không bao giờ đọc. 440 00: 23: 02.989 - -> 00: 23: 06.723 Tại sao bạn đã nói dối với nhóm? 441 00: 23: 06.758 -> 00: 23: 08.393 Tôi không biết. 442 00: 23: 08.395 -> 00: 23: 12.263 Tôi chỉ là không thể tưởng tượng mình theo cách mà cô ấy. 443 00: 23: 13.432 -> 00: 23: 16.434 Những gì tôi đã làm với cô. 444 00: 23: 16.436 -> 00: 23: 19.504 Vì vậy, tôi chỉ tưởng tượng cái gì khác, bạn biết không? 445 00: 23: 19.506 -> 00: 23: 22.013 Cô ấy đã có với cha mẹ mới, và 446 00: 23: 22.048 -> 00: 23: 25.396 họ đang giúp cô và yêu cô , và ... 447 00: 23: 25.431 -> 00: 23: 28.379 bác sĩ đều được sửa chữa não của cô. 448 00: 23: 28.381 -> 00: 23: 30.448 Vì tôi không thể sống nếu tôi don 't nghĩ 449 00: 23: 30.483 -> 00: 23: 33.585 rằng cô ấy có một cơ hội, vì vậy ... 450 00: 23: 33.587 -> 00: 23: 37.520 . Nhưng cô ấy không 451 00: 23: 37.555 -> 00: 23: 39.457 Cô không bao giờ làm ... 452 00: 23: 39.459 -> 00: 23: 41.793 vì bạn là mẹ cô. 453 00: 23: 44.308 -> 00:23 : 49.072 Đôi khi đó là một đạo để thừa nhận bạn thực sự là ai. 454 00: 23: 51.036 -> 00: 23: 53.340 Tôi không có nghĩa là làm tổn thương cô ấy. 455 00: 23: 53.375 -> 00: 23: 54.547 Tôi yêu cô ấy. 456 00: 23: 54.582 -> 00: 23: 56.207 Tôi biết. Tôi biết bạn làm. 457 00: 23: 57.978 -> 00: 23: 59.878 Tôi biết bạn làm. 458 00: 23: 59.880 -> 00: 24: 03.181 Nhưng bạn tiêu diệt . tất cả mọi thứ bạn yêu thích 459 00:24: 07.820 -> 00: 24: 11.022 Tôi nói rõ ràng cho bạn, Abby, 460 00: 24: 11.024 -> 00: 24: 14.626 vì tôi biết bạn quan tâm bao nhiêu về Sam. 461 00: 24: 14.628 - -> 00: 24: 16.561 Tôi làm. 462 00: 24: 16.563 -> 00: 24: 19.497 Thế giới sẽ không bao giờ nhận biết người con gái của bạn có thể đã được, 463 00: 24: 19.499 -> 00: 24: 23.535 nhưng vẫn có thời gian để cứu Sam. 464 00: 24: 23.537 -> 00: 24: 26.104 Được rồi. 465 00: 24: 32.912 -> 00: 24: 36.381 Tôi biết rằng bạn sẽ làm cho quyền . lựa chọn thời điểm này 466 00: 24: 51.586 -> 00: 24: 52.730 Cảm ơn bạn. 467 00: 24: 52.765 -> 00: 24: 55.702 Hey, làm cho tôi một việc. 468 00: 24: 55.737 - > 00: 24: 57.327 Go nói với những kẻ có đặt những giường với nhau, 469 00: 24: 57.362 -> 00: 24: 59.257 đến đây, giúp chúng tôi lấy trần nhà xuống. 470 00: 24: 59.292 -> 00: 25: 00.738 Chúc may mắn với điều đó. 471 00: 25: 00.740 -> 00: 25: 02.106 Christine nói 'em để có được 472 00: 25: 02.108 -> 00: 25: 03.575 ký túc xá đã sẵn sàng cho move- . trong tối nay 473 00: 25: 03.577 -> 00: 25: 05.045 Hey, tôi không quan tâm những gì cô nói. 474 00: 25: 05.080 -> 00: 25: 07.788 Bạn nói với họ tôi nói di chuyển trong có thể chờ đợi. 475 00: 25: 07.823 -> 00: 25: 09.447 Yeah. . Tất cả quyền 476 00: 25: 18.224 -> 00: 25: 22.460 cái quái gì? 477 00: 25: 22.462 -> 00: 25: 24.128 . Nó đã ghi 478 00: 25: 47.353 -> 00:25 : 50.388 Đó là rất lãng phí. 479 00: 25: 50.390 -> 00: 25: 52.023 gì? Công cụ này? 480 00: 25: 56.862 -> 00: 25: 58.863 Chúng tôi đang chạy ra khỏi thời gian. 481 00: 26: 00.099 -> 00: 26: 00.951 Hãy nhớ rằng khi bạn nói với tôi 482 00: 26: 00.986 -> 00: 26: 03.462 bạn nghĩ cái gì đó đã được phát triển bên trong bạn? 483 00: 26: 05.070 -> 00: 26: 07.912 Bạn đã đúng. 484 00: 26: 07.947 -> 00: 26: 10.353 Có là một cái gì đó đang phát triển. 485 00: 26: 11.644 -> 00: 26: 14.840 quả trứng đặt một lực lượng cuộc sống . bên trong bạn 486 00: 26: 14.875 -> 00: 26: 17.207 Bạn đang thay đổi, tế bào của tế bào, vào 487 00: 26: 17.242 -> 00: 26: 19.083 một phiên bản tốt hơn của mình, 488 00: 26: 19.085 -> 00: 26: 21.636 một người phụ nữ , những người sẽ chịu con của Barbie. 489 00: 26: 21.671 -> 00: 26: 23.634 Nhưng bạn có để bảo vệ anh, Eva. 490 00: 26: 23.669 -> 00: 26: 27.091 Bạn phải sẵn sàng làm bất cứ điều gì. 491 00: 26: 27.093 -> 00: 26: 31.537 Các con bạn sẽ có cùng sẽ thay thế tôi. 492 00: 26: 34.566 -> 00: 26: 36.567 Bạn đang điên. 493 00: 26: 39.506 -> 00: 26: 41.939 Junior. Hãy để tôi đi! 494 00: 26: 41.941 -> 00: 26: 43.708 Không! 495 00: 26: 46.112 -> 00: 26: 47.445 N .. không! 496 00: 26: 47.447 -> 00: 26: 49.247 Mang cô ấy ở đây. 497 00: 26: 49.249 -> 00: 26: 50.682 số 498 00: 26: 50.684 -> 00: 26: 51.883 Không! 499 00: 27: 00.794 -> 00: 27: 03.528 Chất lỏng này là hữu hạn và quý giá. 500 00: 27: 04.710 -> 00: 27: 05.697 Một món quà tôi sẽ chỉ cung cấp cho 501 00: 27: 05.732 -> 00: 27: 07.965 để một người nào đó quan trọng như bạn . 502 00: 27: 07.967 -> 00: 27: 11.343 Không! 503 00: 27: 19.009 -> 00: 27: 21.176 Better bây giờ? 504 00: 27: 21.178 -> 00: 27: 23.723 Tôi ' m xin lỗi tôi hỏi bạn trước. 505 00: 27: 23.758 -> 00: 27: 26.915 Nó có vẻ đơn giản như vậy bây giờ. 506 00: 27: 26.917 -> 00: 27: 29.150 . Ai tôi cần phải được 507 00: 27: 29.152 -> 00: 27: 31.519 Và bạn hãy nhớ những gì chúng tôi nói chuyện về? 508 00: 27: 31.521 -> 00: 27: 33.455 Những gì bạn cần để làm cho Barbie? 509 00: 27: 33.457 -> 00: 27: 35.323 Tôi sẽ làm bất cứ điều gì. 510 00: 27: 35.325 -> 00: 27: 37.292 Good girl.







































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: