If only Vietnamese firms and those from a donor country are invited to dịch - If only Vietnamese firms and those from a donor country are invited to Việt làm thế nào để nói

If only Vietnamese firms and those

If only Vietnamese firms and those from a donor country are invited to bid, the former find it hard to win because of they have less construction experience. Many construction works, like the Thu Thiem Tunnel (under the Saigon River in Ho Chi Minh City), have been done in Vietnam for the first time, meaning we don’t have experience in these fields. Local firms also have low financial capacity and shortage of specialized machines. Foreign firms often win bids for ODA projects and then hire Vietnamese firms to work as subcontractors.

Some firms from an ODA donor country in Vietnam could tacitly consent to facilitate a firm to get a contract and another firm to get another contract. All the firms could participate in a tender, with most of them quoting very high prices. Only one firm, which is supposed to get the contract, quotes a more reasonable price, easily winning the tender.

Japanese contractors often quote high prices, saying that they use high-quality construction materials so that the work would meet the high Japanese quality standards.

A Japanese professor said last year in a Japanese newspaper that Japanese contractors quoted US$1,000 per cubic meter of construction materials for the Nhat Tan Bridge (in Hanoi). But they pay only $100 per cubic meter when signing subcontracts with Vietnamese partners, attributing the large gap to high management costs.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nếu chỉ có công ty Việt Nam và những người từ một nhà tài trợ quốc gia được mời để đặt giá thầu, cựu tìm nó khó khăn để giành chiến thắng vì họ có ít hơn xây dựng kinh nghiệm. Nhiều công trình xây dựng, như đường hầm Thủ Thiêm Thu (dưới sông Sài Gòn tại thành phố Hồ Chí Minh), đã được thực hiện tại Việt Nam lần đầu tiên, có nghĩa là chúng tôi không có kinh nghiệm trong các lĩnh vực. Công ty địa phương cũng có khả năng tài chính thấp và thiếu máy chuyên dụng. Công ty nước ngoài thường giành chiến thắng giá thầu cho các dự án ODA và sau đó thuê các công ty Việt Nam làm việc như là nhà thầu phụ.Một số công ty từ một nhà tài trợ ODA quốc gia tại Việt Nam có thể tacitly đồng ý để tạo điều kiện cho một công ty để có được một hợp đồng và các công ty khác để có được một hợp đồng. Tất cả các công ty có thể tham gia đấu thầu, với hầu hết trong số họ trích dẫn giá cả rất cao. Chỉ có một công ty, mà nghĩa vụ phải nhận được hợp đồng, trích dẫn một mức giá hợp lý hơn, dễ dàng chiến thắng thầu. Nhật bản nhà thầu thường trích dẫn giá cao, nói rằng họ sử dụng vật liệu xây dựng chất lượng cao để công việc nào đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng Nhật bản.Một giáo sư Nhật bản nói cuối năm trong một tờ báo Nhật Bản Nhật bản nhà thầu trích dẫn US$ 1,000 mỗi mét khối vật liệu xây dựng cho cầu Nhat Tan (tại Hà Nội). Nhưng họ phải trả chỉ $100 mỗi mét khối khi đăng nhập subcontracts với đối tác Việt Nam, attributing khoảng cách lớn cho chi phí cao quản lý.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nếu chỉ có doanh nghiệp Việt Nam và những người từ một quốc gia tài trợ được mời tham gia đấu thầu, cựu tìm thấy nó khó khăn để giành chiến thắng vì họ có kinh nghiệm xây dựng ít hơn. Nhiều công trình xây dựng, như hầm Thủ Thiêm (dưới sông Sài Gòn tại thành phố Hồ Chí Minh), đã được thực hiện tại Việt Nam lần đầu tiên, có nghĩa là chúng tôi không có kinh nghiệm trong các lĩnh vực này. Doanh nghiệp trong nước cũng có khả năng tài chính thấp và thiếu các máy chuyên. Doanh nghiệp nước ngoài thường trúng thầu cho các dự án ODA và sau đó thuê các công ty Việt Nam vào làm nhà thầu phụ. Một số công ty từ một nước tài trợ ODA ở Việt Nam mặc nhiên có thể bằng lòng để tạo điều kiện cho một công ty để có được một hợp đồng và một công ty khác để có được một hợp đồng khác. Tất cả các doanh nghiệp có thể tham gia đấu thầu, với hầu hết trong số họ trích dẫn với giá rất cao. Chỉ có một công ty, mà là vụ để có được các hợp đồng, báo giá một mức giá hợp lý hơn, dễ dàng chiến thắng trong đấu thầu. Nhà thầu Nhật Bản thường báo giá cao, nói rằng họ sử dụng vật liệu xây dựng chất lượng cao, do đó công việc sẽ đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng Nhật Bản cao . Một giáo sư Nhật Bản cho biết năm ngoái trong một tờ báo Nhật Bản rằng các nhà thầu Nhật Bản dẫn lời 1.000 USD mỗi mét khối vật liệu xây dựng cho các cầu Nhật Tân (Hà Nội). Nhưng họ chỉ phải trả $ 100 cho mỗi mét khối khi ký hợp đồng phụ với các đối tác Việt Nam, việc gán các khoảng cách lớn đến chi phí quản lý cao.





đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: