Điều 4 - Sub-nhà thầu nói chung nghĩa vụ• Nghiêm ngặt tuân thủ quy định theo thỏa thuận hợp đồng phụ này.• Để thực hiện và hoàn thành các công trình như đã nêu trong thỏa thuận hợp đồng phụ này và như thể hiện trong tập tin đính kèm số 1; Bill của số lượng, số 4: bản vẽ, và No.5; Đặc tả hợp đồng chính.• Cung cấp tất cả cơ sở tạm thời, tức là onlce, nhà kho tàng trữ, nếu cần thiết, để thực hiện và hoàn thành các công trình và rernove chúng sau khi hoàn thành.• Cung cấp đủ số lượng lao động, công cụ, thiết bị, vv để thực hiện và hoàn thành các tác phẩm trong lịch trình như minh hoạ trong tập tin đính kèm số 2.• Để đề cử kỹ sư trang web) để giám sát, kiểm tra, giải quyết vấn đề phát sinh tại trang web và giải quyết bất kỳ đối số trong thực hiện.• Cung cấp bất kỳ tài liệu cần thiết (lịch trình, bản vẽ, thông số kỹ thuật, tính toán, vv) trong đầy đủ chi tiết để phê duyệt trước khi bắt đầu công trình, trong thời gian đủ để ngăn chặn sự chậm trễ thực hiện các công trình hợp đồng phụ hoặc giao hàng của vật liệu.• Để nghiêm túc thực hiện phương pháp thực hiện đồng ý/chấp thuận bởi các kỹ sư/nhà tuyển dụng và các bên liên quan, nếu có.• Để đảm bảo trình tự thực hiện tiến bộ, và chặt chẽ sau hướng dẫn từ các nhà thầu.• Nghiêm chỉnh tuân thủ ail chất lượng, an toàn và môi trường.• Để đảm bảo an toàn nghề lưu lượng truy cập và tuân thủ các quy định về giao thông vận tải, an sinh xã hội và an toàn cũng như khu vực thực hiện.• To take responsibility on safety for equipment, vehicles and staffs, and shall protect any third party’s property from injury or loss during execution• To provide/maintain the insurance for equipment, vehicles and staff, and submit copy of such insurance certificates to the Contractor.• To bear the responsibility to obtain all the permits, licenses from relevant authorities during execution period according to any stipulation of laws.• To ensure the staffs and workers of Sub-Contractor not to commit a crime (ex. stealing diesel, assets, using violence to others and breaking assets). In case it happens, Sub-Contractor has to pay the actual damages which the Contractor summarizes and penalty with 20,000,000VND per any one occurrence in addition.• and/or specified in Attachment No.3; Work ScopeArticle 5 - Commencement Time and Delays• Commencement day :23rd February 2012 (to be instructed by the Contractor)• Time for Completion : until 12th day of October 2012(shown in the Schedule; Attachment No. 2)• Partial Handing Over : (if any)
đang được dịch, vui lòng đợi..