Gas for Peru v green imperialism. LIMA Where should the balance betwee dịch - Gas for Peru v green imperialism. LIMA Where should the balance betwee Việt làm thế nào để nói

Gas for Peru v green imperialism. L

Gas for Peru v green imperialism. LIMA Where should the balance between development and the environment be struck? And who should strike it? AFTER nearly two decades of contract negotiations, natural gas from the Amazon jungle looks finally set to reach Peru's capital, Lima, by next August. However, US environmentalists are making a final attempt to stop the $1.5 billion project, which if it goes ahead should turn Peru from an importer of fuel into an exporter. Camisea has huge gas reserves, more than enough to supply Lima for many years. In 2000, Peru's government awarded a licence to develop the field to an "upstream" consortium headed by Pluspetrol of Argentina and Hunt Oil, a US firm. A second "downstream" consortium is building a 700km pipeline to the coast. There will also be two plants on the Pacific coast to process and export gas to Mexico and energy-hungry California. But the lobbying, led by Amazon Watch, caused the Inter-American Development Bank (IDB) last week to put off a decision on a $75m loan for the pipeline. Approval by the IDB might unlock another loan, of $200m, for the "upstream" consortium, from the United States Export-Import Bank. Unfortunately, Camisea itself is deep in the Peruvian jungle. Its opponents claim that the project threatens tribes of Amazon Indians, rare species and the rainforest along the pipeline route and that the export terminals would endanger a marine reserve at Paracas. Certainly, some Indians died from disease after first coming in contact with workers in the mid-1980s. But Camisea's defenders argue that its benefits are huge and that any social and environmental costs can be minimised. Peru, once an oil exporter, now imports some $500m of fuel a year. Camisea is going to provide cleaner, cheaper energy for local consumers, as well as exports. The IDB estimates that the project would add 0.8 per cent a year to Peru's GDP over its 30-year life. Jaime Quijandria, the economy minister, says that it should generate tax revenues of up to $200m a year, much of which will go to the poorest areas through which the pipeline passes. Lobbying by the greens has forced the government and the developers to take precautions. The consortium is using "offShore" technology at Camisea - drilling sites are being operated as if they were islands in the jungle. Workers and supplies are helicoptered in. There are no access roads. Jungle will soon cover over the scars left by construction work. None of this satisfies the more radical US greens, such as Amazon Watch. They claim massive soil damage is taking place along the pipeline. They also oppose the planned location of the export terminals. These are close to the Paracas marine but in an area already damaged by industry. Without the loans, Camisea may still go ahead. But the project would take longer and might finish up having less money to spend on protecting the environment. Some of the concerns about Camisea's environmental and social risks are no doubt real. Bodies such as the IDB can help. But many Peruvians think it should be for Peru to decide whether and how to make best use of its natural resources.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Khí cho Peru v màu xanh lá cây chủ nghĩa đế quốc. LIMA nơi nên cân bằng giữa môi trường và phát triển có thể tấn công? Và ai sẽ tấn công nó? SAU gần hai thập kỷ của cuộc đàm phán hợp đồng, khí tự nhiên từ rừng Amazon sẽ cuối cùng thiết lập để đến thủ đô của Peru, Lima, ngày tiếp theo. Tuy nhiên, bảo vệ môi trường Hoa Kỳ đang làm cho một nỗ lực cuối cùng để dừng dự án 1,5 tỷ USD, nếu nó đi trước nên biến Peru từ một nhà nhập khẩu của nhiên liệu thành một nước xuất khẩu. Camisea có trữ lượng khí rất lớn, đủ để cung cấp Lima đối với nhiều người hơn tuổi. Năm 2000, chính phủ Peru trao một giấy phép để phát triển các lĩnh vực này để một tập đoàn "ngược dòng", đứng đầu là Pluspetrol của Argentina và Hunt Oil, một công ty Mỹ. Một tập đoàn "hạ" thứ hai là xây dựng một đường ống dẫn dầu 700km bờ biển. Cũng sẽ có hai nhà máy trên bờ biển Thái Bình Dương để xử lý và xuất khẩu khí đốt đến Mexico và năng lượng-đói California. Nhưng các vận động hành lang, dẫn đầu bởi Amazon Watch, gây ra các ngân hàng phát triển liên Mỹ (IDB) cuối tuần để đưa ra một quyết định trên một khoản vay $75 m cho các đường ống dẫn. Sự phê chuẩn của IDB có thể mở khóa một khoản vay, của $200m, cho các tập đoàn "ngược dòng", từ ngân hàng xuất nhập khẩu của Hoa Kỳ. Thật không may, Camisea chính nó là sâu trong rừng rậm Peru. Đối thủ của mình cho dự án đe dọa các bộ tộc Amazon Indians, giống loài quý hiếm và rừng mưa nhiệt đới dọc theo tuyến đường đường ống và thiết bị đầu cuối xuất khẩu sẽ gây nguy hiểm một khu bảo tồn biển tại Paracas. Chắc chắn, một số người Ấn Độ đã chết vì bệnh sau khi lần đầu tiếp xúc với người lao động vào giữa thập niên 1980. Nhưng hậu vệ của Camisea tranh luận rằng lợi ích của nó là rất lớn và bất kỳ chi phí xã hội và môi trường có thể được giảm thiểu. Peru, một lần một nước xuất khẩu dầu, bây giờ phải nhập khẩu một số $500m của nhiên liệu một năm. Camisea sẽ cung cấp sạch, năng lượng rẻ hơn cho người tiêu dùng địa phương, cũng như xuất khẩu. Các IDB ước tính rằng dự án sẽ thêm 0,8 phần trăm một năm của Peru GDP trên 30 năm cuộc sống của mình. Jaime Quijandria, bộ trưởng kinh tế, nói rằng nó nên tạo ra doanh thu thuế của lên đến 200 triệu USD một năm, nhiều trong số đó sẽ đi đến các khu vực nghèo nhất, qua đó vượt qua các đường ống dẫn. Vận động hành lang của Đảng xanh đã buộc chính phủ và các nhà phát triển để có biện pháp phòng ngừa. Các tập đoàn sử dụng công nghệ "nước ngoài" tại Camisea - khoan các trang web được hoạt động như nếu họ đã là các quần đảo ở trong rừng. Người lao động và nguồn cung cấp được helicoptered trong. Không có không có con đường tiếp cận. Rừng sẽ sớm bao gồm trên các vết sẹo còn lại của công trình xây dựng. Không ai trong số này đáp ứng màu xanh Hoa Kỳ cấp tiến hơn, chẳng hạn như Amazon Watch. Họ yêu cầu bồi thường thiệt hại đất lớn đang diễn ra dọc theo các đường ống dẫn. Họ cũng phản đối kế hoạch vị trí thiết bị đầu cuối của xuất khẩu. Đây là gần Paracas marine, nhưng trong một khu vực đã bị hư hại bởi ngành công nghiệp. Nếu không có các khoản vay, Camisea có thể vẫn còn đi trước. Nhưng dự án sẽ kéo dài lâu hơn và có thể kết thúc lên có ít tiền để chi tiêu vào việc bảo vệ môi trường. Một số trong những mối quan tâm về những rủi ro về môi trường và xã hội của Camisea là không có nghi ngờ thật. Các cơ quan như các IDB có thể giúp. Nhưng nhiều người Peru nghĩ rằng nó phải cho Peru để quyết định xem liệu và làm thế nào để tận dụng tốt nhất các nguồn lực tự nhiên của nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Gas cho Peru v chủ nghĩa đế xanh. LIMA nên sự cân bằng giữa phát triển và môi trường được đánh ở đâu? Và ai sẽ tấn công nó? SAU gần hai thập kỷ đàm phán hợp đồng, khí đốt tự nhiên từ rừng rậm Amazon cuối cùng sẽ thiết lập để đạt được vốn của Peru, Lima, vào tháng Tám tới. Tuy nhiên, các nhà môi trường Mỹ đang làm cho một nỗ lực cuối cùng để ngăn chặn các dự án $ 1,5 tỷ USD, trong đó nếu nó đi về phía trước nên bật Peru từ một nước nhập khẩu nhiên liệu thành một nước xuất khẩu. Camisea có trữ lượng khí đốt lớn, nhiều hơn, đủ để cung cấp Lima trong nhiều năm. Năm 2000, chính phủ Peru trao một giấy phép để phát triển lĩnh vực này để một tập đoàn "ngược dòng" do Pluspetrol của Argentina và Hunt Oil, một công ty Mỹ. Một thứ hai "hạ lưu" tập đoàn đang xây dựng một đường ống dẫn 700km bờ biển. Ngoài ra còn có hai nhà máy trên bờ biển Thái Bình Dương để xử lý và khí đốt xuất khẩu sang Mexico và tiêu tốn năng lượng California. Nhưng vận động hành lang, dẫn đầu bởi Amazon Watch, do Ngân hàng Phát triển liên Mỹ (IDB) tuần cuối cùng để đưa ra một quyết định về một khoản vay $ 75m cho các đường ống. Phê duyệt của IDB có thể mở khóa cho vay khác, của $ 200m, cho các tập đoàn "lội ngược dòng", từ Hoa Kỳ Ngân hàng Xuất nhập khẩu. Thật không may, Camisea chính nó là sâu trong rừng rậm Peru. đối thủ của nó cho rằng dự án này đe dọa bộ tộc của Amazon Ấn Độ, loài quý hiếm và các khu rừng nhiệt đới dọc theo tuyến đường ống dẫn và các thiết bị đầu cuối xuất khẩu sẽ gây nguy hiểm cho một khu bảo tồn biển tại Pisco. Chắc chắn, một số người Ấn Độ chết vì bệnh sau khi lần đầu tiên tiếp xúc với người lao động vào giữa năm 1980. Nhưng hậu vệ Camisea của lập luận rằng lợi ích của nó là rất lớn và rằng bất kỳ chi phí xã hội và môi trường có thể được giảm thiểu. Peru, một khi một nước xuất khẩu dầu mỏ, hiện nay nhập khẩu một số $ 500m nhiên liệu mỗi năm. Camisea sẽ cung cấp cho sạch, năng lượng rẻ hơn cho người tiêu dùng địa phương, cũng như xuất khẩu. IDB ước tính rằng dự án sẽ thêm 0,8 phần trăm một năm so với GDP của Peru trong cuộc đời 30 năm của mình. Jaime Quijandria, các Bộ trưởng Kinh tế, nói rằng nó sẽ tạo ra doanh thu thuế lên đến $ 200mA năm, nhiều trong số đó sẽ đi đến các khu vực nghèo nhất thông qua đó các đường ống dẫn đi qua. Vận động hành lang của các phụ đã buộc các chính phủ và các nhà phát triển để có biện pháp phòng ngừa. Hiệp hội là sử dụng "ngoài khơi" công nghệ tại Camisea - vị trí khoan đang được vận hành như thể họ là đảo trong rừng. Người lao động và nguồn cung cấp được helicoptered trong. Không có con đường truy cập. Jungle sẽ sớm trải qua những vết sẹo còn lại của công trình xây dựng. Không ai trong số này đáp ứng các phụ Mỹ triệt để hơn, chẳng hạn như Amazon Watch. Họ tuyên bố thiệt hại đất lớn đang diễn ra dọc theo đường ống. Họ cũng phản đối các vị trí dự kiến ​​của thiết bị đầu cuối xuất khẩu. Đây là gần với biển Paracas nhưng trong một khu vực đã bị hư hỏng bởi ngành công nghiệp. Nếu không có các khoản vay, Camisea vẫn có thể đi trước. Nhưng dự án này sẽ mất nhiều thời gian và có thể kết thúc có ít tiền để chi tiêu vào việc bảo vệ môi trường. Một số trong những quan ngại về rủi ro môi trường và xã hội của Camisea là không có nghi ngờ thực sự. Các cơ quan như IDB có thể giúp đỡ. Nhưng nhiều người Peru nghĩ rằng nó nên được cho Peru để quyết định xem và làm thế nào để tận dụng tốt nhất các nguồn tài nguyên thiên nhiên của nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: