SECTION THREELIQUIDATION OF ORDINARY AVERAGESARTICLE 869. The experts  dịch - SECTION THREELIQUIDATION OF ORDINARY AVERAGESARTICLE 869. The experts  Việt làm thế nào để nói

SECTION THREELIQUIDATION OF ORDINAR

SECTION THREE
LIQUIDATION OF ORDINARY AVERAGES
ARTICLE 869. The experts whom the court or the person interested may appoint, as the case may be, shall proceed with the examination and appraisement of the averages in the manner prescribed in Articles 853 and 854, Rules 2 to 7, insofar as they are applicable. Footnotes
1. "Art. 6. The married woman, over twenty-one years of age, can engage in commerce with the authorization of her husband, stated in a public instrument which shall be inscribed in the commercial registry." An opinion has been expressed that this provision is still applicable where the husband objects to the wife's engaging in commerce and the family council or the court sustains him. Furthermore, according to this opinion, should the husband thereafter change his mind, his consent must be given in accordance with this article.
2. "Art. 7. The married woman who, with the knowledge of her husband, engages in commerce shall also be presumed authorized to trade." (See fn. 35, supra.)
3. "Art. 9. The woman who, upon contracting marriage, should be engaged in commerce, shall need the authorization of her husband to continue the same. "This authorization shall be presumed granted so long as the husband does not make known, in the form prescribed in the preceding article, the discontinuance by his wife of the practice of commerce. (See fn. 25, under Art. 6, supra.)
4. "Art. 10. Should the wife engaged in commerce in the cases mentioned in Articles 6, 7, and 9 of this Code, all her dotal and paraphernal property, and all the property rights which both spouses may have in the conjugal community or partnership shall be solidarity liable for the results of her commercial activity, the wife having the power to alienate and mortgage her own private property as well as that owned in common. "The private property of the husband may also be alienated and mortgaged by the wife, if the authority granted by him should have been or be extended to such property." It is believed that this article is no longer in force. Its provisions are based on the consent given by the husband as required under Article 6 of this Code. At present, however, Article 117 of the New Civil Code authorizes the wife to engage in commerce without the consent of the husband, as that authority is given by the law itself. Said Code has thus practically equalized the legal positions of the husband and the wife relative to their capacity to engage in business. It would, therefore, be just and equitable to treat them equally in respect to the effects of their commercial transactions. Accordingly, at present, as to what property is liable for the acts of commerce done by the wife shall be governed by the provisions of the New Civil Code on the subject. (See Title VI of Book 1.) The conjugal partnership shall be liable for all debts and obligations contracted by the husband for the benefit of the conjugal partnership, and those contracted by the wife, also for the same purpose in the cases where she may legally bind the partnership, (Par. 1, Art. 161, NCC).
5. "Art. 11. The married woman, over twenty-one years of age, may likewise engage in commerce in any of the following cases: "1. When she lives separate from her husband by reason of a final decree of divorce. "2. When her husband is under guardianship. "3. When her husband is absent, his whereabouts being unknown, and his return not expected. "4. When her husband is serving the penalty of civil interdiction." (See fn. 31, under Art. 6, supra).
6. "Art. 12. In the cases referred to in the preceding article, only the private property of wife and that of the community of conjugal partnership acquired through her commercial transactions shall be liable for the results thereof, the wife having the power to alienate and mortgage one or the other. cd "When the absence of the husband is legally declared, the wife shall furthermore have the powers granted to her in such case by the civil law." (See fn. 31, under Art. 6, supra).
7. Par.6. "General powers of attorney, and the revocation of the same, should there be any, given to managers, factors, employees and any other agents".
8. Par. 7 "The authorization of the husband for his wife to engage in commerce and the legal or judicial authority of the wife to administer her property on account of the absence or incapacity of the husband."
9. Par. 8. "The revocation of the permission given to the wife to trade."
10. "Par. 11. "The issues of bank notes, stating the date, class, series, quantity and value of each issue."
11. "Par. 12. "The titles of industrial property, patents, and trademarks, in the form and manner established by law."
12. This article has been superseded by Secs. 1170 and 1171 of the Revised Administrative Code.
13. Art. 29. Unregistered powers of attorney shall give rise to actions between the principal and the agent, but they cannot be used to the prejudice of third persons, who, however, may rely thereon in so far as they may be favorable." This article has been repealed by Article 2270 of the New Civil Code which has repealed all provisions of the Code of Commerce on agency.
14. These articles have been impliedly repealed by Commonwealth Acts No. 83 and 287, and by Sec. 66 of the Revised Administrative Code. 1. See PD No. 1 and Integrated Reorganization Plan, (Art. III, Chapter 1, Part X) appendix, infra. 2. But See Sec. 17 PD 1521, Ship Mortgage Decree of 1978 which took effect June 11, 1978, infra and a different list of preferred claims and Sec 2, PD 214, Appendix infra, repealing or modifying Arts 580 and 584.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
PHẦN BATHANH LÝ CỦA BÌNH THƯỜNG TRUNG BÌNHBÀI VIẾT 869. Các chuyên gia người mà tòa án hoặc những người quan tâm có thể chỉ định, như các trường hợp có thể được, sẽ tiến hành kiểm tra và appraisement trung bình theo quy định tại điều 853 và 854, quy tắc 2-7, phạm vi như họ được áp dụng. Chú thích 1. "nghệ thuật. 6. người phụ nữ đã lập gia đình, trên 21 tuổi, có thể tham gia vào thương mại với ủy quyền của chồng, nói trong một công cụ khu vực mà sẽ được ghi trong sổ đăng ký thương mại." Một ý kiến đã được bày tỏ rằng quy định này là vẫn còn áp dụng trong trường hợp các đối tượng chồng để vợ của tham gia vào thương mại và hội đồng gia đình hoặc tòa án duy trì nó. Hơn nữa, theo quan điểm này, nên người chồng sau đó thay đổi tâm trí của mình, sự đồng ý của mình phải được cung cấp theo quy định của bài viết này.2. "nghệ thuật. 7. người phụ nữ đã lập gia đình người, với kiến thức của chồng, tham gia vào thương mại sẽ cũng được coi là được ủy quyền để thương mại." (Xem fn. 35, supra.) 3. "nghệ thuật. 9. những người, sau khi ký kết hợp đồng hôn nhân, nên được tham gia vào thương mại, phụ nữ sẽ cần ủy quyền của chồng để tiếp tục như vậy. "Ủy quyền này sẽ được coi là cấp do đó, miễn là người chồng không thực hiện được biết đến trong các hình thức quy định trong bài viết trước, dừng bởi vợ của các thực hành thương mại. (Xem fn. 25, dưới thứ 6, supra.) 4. "nghệ thuật. 10. nếu vợ tham gia vào thương mại trong các trường hợp được đề cập trong bài viết 6, 7, và 9 của mã này, tất cả các tài sản của mình dotal và paraphernal, và tất cả các quyền sở hữu cả hai vợ chồng có thể có trong cộng đồng conjugal hoặc quan hệ đối tác phải đoàn kết chịu trách nhiệm về kết quả của hoạt động thương mại của mình, vợ có sức mạnh để xa lánh và thế chấp cô sở hữu bất động sản tư nhân cũng như sở hữu chung. "Tài sản riêng của người chồng có thể cũng được alienated và thế chấp với vợ, nếu các cơ quan cấp bởi anh ta cần phải có hoặc được mở rộng đến tài sản như vậy." Người ta tin rằng bài viết này là không còn hiệu lực. Quy định của mình dựa trên sự đồng ý của chồng theo yêu cầu dưới điều 6 của mã này. Hiện nay, Tuy nhiên, bài viết 117 của bộ luật dân sự mới cho phép người vợ để tham gia vào thương mại mà không có sự đồng ý của chồng, như quyền hạn đó được đưa ra bởi pháp luật riêng của mình. Nói mã có như vậy thực tế gỡ các vị trí pháp lý của người chồng và vợ tương đối so với năng lực của mình để tham gia vào kinh doanh. Nó sẽ, do đó, là chỉ cần và công bằng để chữa trị cho họ như nhau đối với những ảnh hưởng của giao dịch thương mại của họ. Theo đó, hiện nay, như những gì bất động sản là chịu trách nhiệm cho các hành vi của thương mại thực hiện người vợ sẽ được điều chỉnh bởi các quy định của bộ luật dân sự mới về đề tài này. (Xem tiêu đề VI của cuốn sách 1.) Quan hệ đối tác conjugal sẽ chịu trách nhiệm cho tất cả các khoản nợ và nghĩa vụ hợp đồng chồng vì lợi ích của các đối tác conjugal, và những người ký hợp đồng với vợ, cũng cho cùng một mục đích trong các trường hợp nơi cô có thể hợp pháp ràng buộc quan hệ đối tác, (Par. 1, điểm 161, NCC). 5. "nghệ thuật. 11. người phụ nữ đã lập gia đình, trên 21 tuổi, tương tự như vậy có thể tham gia vào thương mại trong bất kỳ trường hợp sau đây: "1. khi cô sống riêng biệt từ người chồng của cô vì lý do một nghị định ly hôn cuối cùng." 2. khi chồng bà đang giám hộ. "3. khi chồng bà là vắng mặt, nơi ở của mình là chưa biết, và trở về không được dự kiến." 4. khi chồng bà phạt của dân sự can thiệp." (Xem fn. 31, dưới thứ 6, siêu). 6. "nghệ thuật. 12. trong trường hợp được nhắc đến trong bài viết trước, chỉ có bất động sản riêng của vợ và rằng cộng đồng quan hệ đối tác conjugal thu được thông qua các giao dịch thương mại của cô sẽ chịu trách nhiệm cho các kết quả đó, vợ có sức mạnh để xa lánh và thế chấp một hay khác. CD "Khi sự vắng mặt của người chồng hợp pháp tuyên bố, vợ hơn nữa phải các quyền hạn được cấp cô trong trường hợp như vậy bằng luật dân sự." (Xem fn. 31, dưới thứ 6, siêu). 7. Par.6. "Tổng hợp quyền hạn của luật sư, và thu hồi của cùng một, có nên là bất kỳ, được trao cho nhà quản lý, yếu tố, nhân viên và bất kỳ đại lý khác". 8. Par. 7 "Uỷ quyền của chồng cho vợ ông tham gia vào thương mại." và các cơ quan pháp lý hay tư pháp của vợ để quản lý tài sản của mình vào tài khoản của sự vắng mặt hoặc bất lực của chồng 9. Par. 8. "Thu hồi sự cho phép cho vợ để thương mại." 10. "Par. 11." Các vấn đề của ghi chú ngân hàng, nêu rõ ngày, lớp, truyện, số lượng và giá trị của từng vấn đề." 11. "Par. 12." Các tiêu đề của sở hữu công nghiệp, bằng sáng chế và nhãn hiệu, trong hình thức và cách thiết lập của pháp luật." 12. bài đã được thay thế bởi giây. 1170 và 1171 mã hành chính sửa đổi. 13. nghệ thuật. 29. chưa quyền hạn của luật sư sẽ làm phát sinh các hành động giữa hiệu trưởng và các đại lý, nhưng họ không thể sử dụng để ảnh hưởng của người thứ ba, người, Tuy nhiên, có thể dựa biên bản trong cho đến nay như họ có thể được thuận lợi." Bài viết này đã được bãi bỏ bởi bài viết 2270 của bộ luật dân sự mới mà đã bãi bỏ các quy định tất cả của mã thương mại vào cơ quan. 14. những bài viết này đã được bãi bỏ nguï bởi khối thịnh vượng chung hành vi số 83 và 287, và bởi Sec. 66 sửa đổi mã hành chính. 1. xem PD số 1 và tích hợp tổ chức lại kế hoạch, (nghệ thuật. III, chương 1, một phần X) phụ lục, hồng ngoại. 2. nhưng xem Sec. 17 PD 1521, nghị định thế chấp tàu năm 1978 có hiệu lực 11 tháng 6 năm 1978, tia và một danh sách khác nhau của yêu cầu bồi thường ưa thích và Sec 2, PD 214, phụ lục tia, repealing hoặc sửa đổi nghệ thuật 580 và 584.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
PHẦN BA
THANH LÝ THƯỜNG trung bình
ĐIỀU 869. Các chuyên gia mà các tòa án hoặc người quan tâm có thể chỉ định, tùy từng trường hợp, sẽ được tiến hành kiểm tra, thẩm định các giá trị trung bình trong cách thức quy định tại các Điều 853 và 854, Rules 2 7, trong chừng mực chúng được áp dụng. Chú thích
1. "Nghệ thuật. 6. Người phụ nữ đã lập gia đình, hơn hai mươi mốt tuổi, có thể tham gia vào thương mại với sự ủy quyền của chồng mình, nói trong một công cụ nào đó được ghi trong đăng ký kinh doanh". Một ý kiến đã bày tỏ rằng quy định này vẫn còn áp dụng khi người chồng phản đối của người vợ tham gia vào thương mại và Hội đồng gia đình hoặc tòa án duy trì nó. Hơn nữa, theo quan điểm này, nên người chồng sau đó thay đổi tâm trí của mình, có sự đồng ý của ông phải được đưa ra phù hợp với bài viết này.
2. "Nghệ thuật. 7. Người phụ nữ đã lập gia đình, với những kiến thức của chồng mình, tham gia vào thương mại thì cũng bị coi được ủy quyền thương mại." (Xem fn. 35, supra.)
3. "Nghệ thuật. 9. Người phụ nữ, khi kết hôn, nên được tham gia vào thương mại, sẽ cần sự cho phép của chồng để tiếp tục như vậy." Ủy quyền này sẽ được cấp bị coi chừng người chồng không làm cho biết, trong mẫu quy định trong bài viết trước, các ngưng do vợ của ông về thực hành thương mại. (Xem fn. 25, dưới Art. 6, supra.)
4. "Nghệ thuật. 10. Nên vợ tham gia vào thương mại trong các trường hợp nêu tại các Điều 6, 7, và 9 của Bộ luật này, tất cả dotal cô và tài sản paraphernal, và tất cả các quyền sở hữu mà cả hai vợ chồng có thể có trong cộng đồng vợ chồng hoặc quan hệ đối tác phải đoàn kết chịu trách nhiệm về kết quả hoạt động thương mại của mình, người vợ có sức mạnh để xa lánh, thế chấp tài sản cá nhân của riêng mình cũng như được sở hữu chung. "Các tài sản riêng của người chồng cũng có thể được xa lánh và thế chấp của người vợ, nếu thẩm quyền mà ông cần phải có được hoặc được mở rộng đến tài sản đó. "Người ta tin rằng bài viết này không còn hiệu lực. quy định của nó được dựa trên sự chấp thuận được đưa ra bởi người chồng như yêu cầu theo Điều 6 của Bộ luật này. Tại Hiện nay, tuy nhiên, Điều 117 của Bộ luật Dân sự mới ủy quyền cho vợ để tham gia thương mại mà không có sự đồng ý của chồng, như quyền được đưa ra bởi chính luật. Said Mã đã như vậy, thực tế cân bằng các vị trí pháp lý của người chồng và người vợ so với năng lực của mình để tham gia vào kinh doanh. Nó sẽ, do đó, hãy chỉ và công bằng để đối xử công bằng đối với các tác động của các giao dịch thương mại của họ. Theo đó, hiện nay, như những gì sở hữu chịu trách nhiệm về các hành vi thương mại được thực hiện bởi người vợ sẽ được điều chỉnh bởi các quy định của Bộ luật Dân sự mới về đề tài này. (Xem Tiêu đề VI của Book 1.) Các quan hệ đối tác vợ chồng phải chịu trách nhiệm về các khoản nợ và các nghĩa vụ hợp đồng với chồng vì lợi ích của quan hệ đối tác vợ chồng, và những hợp đồng do người vợ, cũng với mục đích tương tự trong các trường hợp nơi cô có thể ràng buộc về mặt pháp lý quan hệ đối tác, (Par. 1, Nghệ thuật. 161, NCC).
5. ". Nghệ thuật 11. Người phụ nữ đã lập gia đình, hơn hai mươi mốt tuổi, tương tự như vậy có thể tham gia thương mại trong các trường hợp sau đây:" 1. Khi cô sống tách biệt với chồng vì lý do sắc lệnh chính thức ly hôn. "2. Khi chồng là dưới sự giám hộ." 3. Khi chồng vắng mặt, nơi ở của ông là không biết, và ông trở về không mong đợi. "4. Khi chồng cô đang chấp hành hình phạt ngăn chặn dân sự." (Xem fn. 31, dưới Art. 6, supra).
6. "Nghệ thuật. 12. Trong các trường hợp nêu trong bài viết trước, chỉ có tài sản riêng của vợ và của cộng đồng các đối tác vợ chồng có được thông qua các giao dịch thương mại của mình chịu trách nhiệm về kết quả thực hiện, người vợ có sức mạnh để xa lánh và thế chấp một hoặc các cd khác. "Khi sự vắng mặt của người chồng bị tuyên bố một cách hợp pháp, người vợ phải hơn nữa có những quyền hạn được cấp cho mình trong trường hợp như vậy của pháp luật dân sự." (Xem fn. 31, dưới Art. 6, supra) .
7. Par.6. "quyền hạn chung của luật sư, và thu hồi như nhau, không nên có bất kỳ, cho các nhà quản lý, các yếu tố, nhân viên và đại lý nào khác".
8. Mệnh. 7 "Việc ủy quyền của người chồng đối với vợ của mình để tham gia thương mại và các cơ quan luật pháp hay tư pháp của người vợ quản lý tài sản của mình vào tài khoản của sự vắng mặt hay thiếu khả năng của người chồng.
"9. Mệnh. 8." Việc thu hồi giấy phép cho người vợ đối với thương mại.
"10" Mệnh. 11. "Những vấn đề của ngân hàng ghi chú, ghi rõ ngày, lớp học, hàng loạt, số lượng và giá trị của từng vấn đề."
11. "Mệnh. 12." Các tiêu đề của sở hữu công nghiệp, sáng chế, nhãn hiệu, trong các hình thức và cách thức thành lập theo pháp luật.
"12. Bài viết này đã được thay thế bởi Giây. 1170 và 1171 của Bộ luật hành chính sửa đổi.
13. Art. 29. Khách quyền hạn của luật sư sẽ phát hành giữa hiệu trưởng và các đại lý, nhưng họ không thể được sử dụng để định kiến của người thứ ba, những người, tuy nhiên, có thể dựa trên đó trong chừng mực có thể được thuận lợi. " Bài viết này đã bị bãi bỏ bởi Điều 2270 của Bộ luật Dân sự mới đã bãi bỏ tất cả các quy định của Bộ Luật Thương mại về cơ quan.
14. Những bài viết này đã được ngụ ý thay thế bởi Commonwealth Cv số 83 và 287, và bởi Sec. 66 của Bộ luật hành chính sửa đổi. 1. Xem PD số 1 và Kế hoạch Tổ chức lại tích hợp, (Art. III, Chương 1, Phần X) phụ lục, hồng ngoại. 2. Nhưng Xem Sec. 17 PD 1521, thế chấp tàu biển Nghị định năm 1978 có hiệu lực từ ngày 11 Tháng 6 1978, hạ tầng và một danh sách khác nhau của yêu thích và Sec 2, PD 214, Phụ lục sở hạ tầng, bãi bỏ hoặc sửa đổi Arts 580 và 584.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: