WHAT OUGHT we to hope and work for, as a just future for families in o dịch - WHAT OUGHT we to hope and work for, as a just future for families in o Việt làm thế nào để nói

WHAT OUGHT we to hope and work for,

WHAT OUGHT we to hope and work for, as a just future for families in our society? Should government continue to marry people at all? Should it drop the expressive dimension and simply offer civil-union packages? Should it back away from package deals entirely, in favor of a regime of disaggregated benefits and private contract? Such questions, the penumbra of any constitutional debate, require us to identify the vital rights and interests that need state protection and to think how to protect them without impermissibly infringing either equality or individual liberty. Our analysis of the constitutional issues does not dictate specific answers to these questions, but it does constrain the options we ought to consider.
The future of marriage looks, in one way, a lot like its past. People will continue to unite, form families, have children, and, sometimes, split up. What the Constitution dictates, however, is that whatever the state decides to do in this area will be done on a basis of equality. Government cannot exclude any group of citizens from the civil benefits or the expressive dignities of marriage without a compelling public interest. The full inclusion of same-sex couples is in one sense a large change, just as official recognition of interracial marriage was a large change, and just as the full inclusion of women and African Americans as voters and citizens was a large change. On the other hand, those changes are best seen as a true realization of the promise contained in our constitutional guarantees. We should view this change in the same way. The politics of humanity asks us to stop viewing same-sex marriage as a source of taint or defilement to traditional marriage but, instead, to understand the human purposes of those who seek marriage and the similarity of what they seek to that which straight people seek. When we think this way, the issue ought to look like the miscegenation issue: as an exclusion we can no longer tolerate in a society pursuing equal respect and justice for all.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
OUGHT những gì chúng tôi hy vọng và làm việc cho, khi một chỉ nộp cho các gia đình trong xã hội của chúng tôi? Nên chính phủ tiếp tục kết hôn với người dân ở tất cả? Nó nên thả kích thước diễn cảm và chỉ đơn giản là cung cấp các công đoàn gói? Nên nó lại ra khỏi thoả thuận trọn gói hoàn toàn, trong lợi của một chế độ của giới lợi ích và hợp đồng tư nhân? Những câu hỏi, penumbra của bất kỳ cuộc tranh luận hiến pháp, yêu cầu chúng tôi để xác định các quyền quan trọng và lợi ích mà cần bảo vệ nhà nước và suy nghĩ làm thế nào để bảo vệ chúng mà không có impermissibly vi phạm hoặc là bình đẳng hoặc tự do cá nhân. Chúng tôi phân tích các vấn đề hiến pháp không dictate cụ thể câu trả lời cho những câu hỏi này, nhưng nó cố định các tùy chọn mà chúng ta nên xem xét.Tương lai của cuộc hôn nhân sẽ, trong một cách, rất nhiều như quá khứ của nó. Mọi người sẽ tiếp tục để đoàn kết, lập gia đình, có con, và, đôi khi, tách ra. Những gì hiến pháp ra, Tuy nhiên, là rằng bất cứ điều gì nhà nước quyết định làm trong lĩnh vực này sẽ được thực hiện trên cơ sở bình đẳng. Chính phủ không thể loại trừ bất kỳ nhóm công dân từ những lợi ích dân sự hoặc dignities ý nghĩa của hôn nhân mà không có một quan tâm đến khu vực hấp dẫn. Sự bao gồm đầy đủ của cặp vợ chồng đồng tính là trong một ý nghĩa một sự thay đổi lớn, cũng giống như các công nhận chính thức của interracial hôn nhân là một sự thay đổi lớn, và cũng giống như sự bao gồm đầy đủ của phụ nữ và người Mỹ gốc Phi như cử tri và công dân là một sự thay đổi lớn. Mặt khác, những thay đổi tốt nhất được xem như là một hiện thực sự thật của lời hứa chứa trong đảm bảo hiến pháp của chúng tôi. Chúng ta nên xem sự thay đổi này trong cùng một cách. Chính trị của nhân loại đòi hỏi chúng ta để ngăn chặn xem hôn nhân cùng giới tính như là một nguồn của taint hoặc phiền để hôn nhân truyền thống, nhưng thay vào đó, để hiểu mục đích của con người của những người tìm kiếm cuộc hôn nhân và sự giống nhau của những gì họ tìm cách đó mà tìm kiếm những người ngay thẳng. Khi chúng tôi suy nghĩ theo cách này, vấn đề nên trông giống như vấn đề sự gây giống lai: là một loại trừ chúng ta có thể không còn chịu đựng được trong một xã hội theo đuổi tôn trọng như nhau và công lý cho tất cả.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Những gì nên chúng tôi hy vọng và làm việc cho, như chỉ là một tương lai cho các gia đình trong xã hội của chúng tôi? Nên chính phủ tiếp tục kết hôn với người ở tất cả? Nó nên thả kích thước biểu cảm và chỉ đơn giản là cung cấp các gói dân dụng-công đoàn? Nên nó trở lại từ giao dịch trọn gói hoàn toàn, trong lợi của một chế độ quyền lợi phân tách và hợp đồng tư nhân? Câu hỏi như vậy, các vùng nửa tối của bất kỳ cuộc tranh luận hiến pháp, đòi hỏi chúng ta phải xác định các quyền và lợi ích cần bảo vệ nhà nước quan trọng và suy nghĩ làm thế nào để bảo vệ họ mà không impermissibly vi phạm hoặc bình đẳng hay tự do cá nhân. Phân tích của chúng tôi về vấn đề hiến pháp không dictate câu trả lời cụ thể cho những câu hỏi này, nhưng nó làm hạn chế sự lựa chọn chúng ta cần phải xem xét.
Tương lai của cuộc hôn nhân trông, trong cách này, rất nhiều như trong quá khứ. Mọi người sẽ tiếp tục đoàn kết, gia đình dạng, có con, và, đôi khi, chia tay. Những gì Hiến pháp mệnh lệnh, tuy nhiên, là bất cứ điều gì nhà nước quyết định làm trong lĩnh vực này sẽ được thực hiện trên cơ sở bình đẳng. Chính phủ không thể loại trừ bất kỳ nhóm các công dân từ lợi ích dân sự hoặc các dignities biểu cảm của hôn nhân mà không có một lợi ích công cộng hấp dẫn. Việc bao gồm đầy đủ các cặp vợ chồng đồng tính là trong một ý nghĩa một sự thay đổi lớn, chỉ là sự công nhận chính thức của cuộc hôn nhân là một sự thay đổi lớn, và chỉ là sự bao gồm đầy đủ các phụ nữ Mỹ gốc Phi như các cử tri và người dân là một sự thay đổi lớn. Mặt khác, những thay đổi này được xem là tốt nhất là thực hiện đúng lời hứa của chứa trong hiến pháp đảm bảo của chúng tôi. Chúng ta nên xem sự thay đổi này trong cùng một cách. Các chính trị của nhân loại đòi hỏi chúng ta phải dừng lại xem hôn nhân đồng tính như một nguồn vết nhơ hay phiền não đến hôn nhân truyền thống mà thay vào đó, để hiểu được mục đích của con người của những người tìm kiếm hôn nhân và sự tương đồng về những gì họ tìm đến điều mà người thẳng tìm kiếm . Khi chúng ta nghĩ theo cách này, vấn đề này nên xem xét như những vấn đề gây giống lai: là một loại trừ chúng ta không còn có thể chịu đựng được trong một xã hội theo đuổi sự tôn trọng bình đẳng và công bằng cho tất cả.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: