The capping layer shall be required on the road side slope where the e dịch - The capping layer shall be required on the road side slope where the e Việt làm thế nào để nói

The capping layer shall be required

The capping layer shall be required on the road side slope where the embankment material is sand or other granular materials as proposed by the Contractor and approved by the Engineer. The capping layer shall also be used on the road side slope at the level of base and subbase layers and on the road earthen verges to protect them from erosion. The thickness of the capping layer shall not be less than 50 cm.
2.4 SEPARATION GEOTEXTILE
Where shown on the Drawings or as directed by the Engineer, geotextile shall be used as a separator and a moisture barrier between the sand subgrade and the aggregate subbase. The separation geotextile shall comply with the requirements of Clause 7.3 of AASHTO M288 for highway separation applications.
The Conữactor shall submit samples of the geotextile to be used enclosing certificates issued by the manufactures for approval by the Engineer. Coated Woven Geotextile GM 180 or similar types are recommended for use.
3. CONSTRUCTION REQUIREMENTS
3.1 GENERAL
(a) Embankment consfruction shall consist of:
♦ consừucting roadway embankments, including preparation of the area upon which they
are to be placed;
♦ the construction of dykes within or adjacent to the roadway,
♦ the placing and compacting of approved material within roadway areas where
unsuitable material has been removed; and
♦ the placing and compacting of embankment material in holes, pits, and other
depressions within the roadway area.
(b) In locations indicated on the Drawings the embankment slopes shall be covered with Cohesive Slope Material to prevent erosion.
(c) Embankments and backfills shall contain no muck, peat, sod, roots or other deleterious matter. Rocks, broken concrete or other solid, bulky materials shall not be placed in embankment areas where piling is to be placed or driven.
3.2 METHODS OF CONSTRUCTION
(a) Where embankments are to be widened the slope of the existing embankment shall be prepared by removing all surface vegetation and benched so that the new embankment is keyed into the existing embankment to the satisfaction of the Engineer. The widened embankment shall then be built up in horizontal layers to the subgrade level where it shall be covered as soon as practical with subbase so that the widened area can be used by traffic as soon as possible, enabling construction to proceed on the other side of the road if required.
(b) Embankment material generally shall be transferred directly from the borrow area to the prepared surface in dry weather and spread. Stockpiling of embankment material shall generally not be permitted, especially during the wet season.
(c) Roadway embankment materials shall be placed in horizontal layers not exceeding 20 cm, compacted measurement, and shall be compacted as specified, tested for density and accepted by the Engineer, before the next layer is placed. Effective spreading equipment shall be used on each lift to obtain uniform thickness prior to compacting. As the compaction of each layer progresses, continuous leveling and manipulating will be required to assure uniform density. Water shall be added or removed, if necessary, in order to obtain the required density.
(d) In placing embankment over or against Granular Drainage Blanket or other Porous Drainage material, care shall be taken to avoid intermingling of the two materials. In the case of forming vertical chimney drains, a sharply defined interface between the two materials shall be ensured by the use of temporary forms of thin steel sheeting which shall be gradually withdrawn as placing of the Fill and Porous Drainage is carried out.
(e) Where embankment is to be constructed across low swampy ground that will not support the mass of trucks or other hauling equipment, the lower part of the fill may be constructed, when approved by the Engineer, by dumping successive loads in a uniformly distributed layer of a thickness not greater than necessary to support the hauling equipment while placing subsequent layers.
(f) Where placing and/or compaction of material under saturated or flooded conditions cannot be avoided, the Contractor shall submit to the Engineer for approval his proposed methods to ensure adequate compaction.
(g) All rock fills shall be covered with at least 200 mm of well graded material with a maximum particle size of 50 mm capable of filling all the interstices in the top of the rock fill. These capping layers shall be constructed to the density requirements for embankment given in this Specification section.
(h) Dumping and rolling areas shall be kept separate, and no lift shall cover any section until compaction complies with the requirements of this Specification.
(i) Hauling and leveling equipment shall be routed and distributed over each layer of the fill in such manner as to make use of compaction effort afforded thereby and to minimize rutting and uneven compaction.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The capping layer shall be required on the road side slope where the embankment material is sand or other granular materials as proposed by the Contractor and approved by the Engineer. The capping layer shall also be used on the road side slope at the level of base and subbase layers and on the road earthen verges to protect them from erosion. The thickness of the capping layer shall not be less than 50 cm. 2.4 SEPARATION GEOTEXTILEWhere shown on the Drawings or as directed by the Engineer, geotextile shall be used as a separator and a moisture barrier between the sand subgrade and the aggregate subbase. The separation geotextile shall comply with the requirements of Clause 7.3 of AASHTO M288 for highway separation applications.The Conữactor shall submit samples of the geotextile to be used enclosing certificates issued by the manufactures for approval by the Engineer. Coated Woven Geotextile GM 180 or similar types are recommended for use.3. CONSTRUCTION REQUIREMENTS3.1 GENERAL(a) Embankment consfruction shall consist of:♦ consừucting roadway embankments, including preparation of the area upon which theyare to be placed;♦ the construction of dykes within or adjacent to the roadway,♦ the placing and compacting of approved material within roadway areas whereunsuitable material has been removed; and♦ the placing and compacting of embankment material in holes, pits, and otherdepressions within the roadway area.(b) In locations indicated on the Drawings the embankment slopes shall be covered with Cohesive Slope Material to prevent erosion.(c) Embankments and backfills shall contain no muck, peat, sod, roots or other deleterious matter. Rocks, broken concrete or other solid, bulky materials shall not be placed in embankment areas where piling is to be placed or driven.3.2 METHODS OF CONSTRUCTION(a) Where embankments are to be widened the slope of the existing embankment shall be prepared by removing all surface vegetation and benched so that the new embankment is keyed into the existing embankment to the satisfaction of the Engineer. The widened embankment shall then be built up in horizontal layers to the subgrade level where it shall be covered as soon as practical with subbase so that the widened area can be used by traffic as soon as possible, enabling construction to proceed on the other side of the road if required.(b) Embankment material generally shall be transferred directly from the borrow area to the prepared surface in dry weather and spread. Stockpiling of embankment material shall generally not be permitted, especially during the wet season.(c) Roadway embankment materials shall be placed in horizontal layers not exceeding 20 cm, compacted measurement, and shall be compacted as specified, tested for density and accepted by the Engineer, before the next layer is placed. Effective spreading equipment shall be used on each lift to obtain uniform thickness prior to compacting. As the compaction of each layer progresses, continuous leveling and manipulating will be required to assure uniform density. Water shall be added or removed, if necessary, in order to obtain the required density.(d) In placing embankment over or against Granular Drainage Blanket or other Porous Drainage material, care shall be taken to avoid intermingling of the two materials. In the case of forming vertical chimney drains, a sharply defined interface between the two materials shall be ensured by the use of temporary forms of thin steel sheeting which shall be gradually withdrawn as placing of the Fill and Porous Drainage is carried out.(e) Where embankment is to be constructed across low swampy ground that will not support the mass of trucks or other hauling equipment, the lower part of the fill may be constructed, when approved by the Engineer, by dumping successive loads in a uniformly distributed layer of a thickness not greater than necessary to support the hauling equipment while placing subsequent layers.(f) Where placing and/or compaction of material under saturated or flooded conditions cannot be avoided, the Contractor shall submit to the Engineer for approval his proposed methods to ensure adequate compaction.(g) All rock fills shall be covered with at least 200 mm of well graded material with a maximum particle size of 50 mm capable of filling all the interstices in the top of the rock fill. These capping layers shall be constructed to the density requirements for embankment given in this Specification section.(h) Dumping and rolling areas shall be kept separate, and no lift shall cover any section until compaction complies with the requirements of this Specification.(i) Hauling and leveling equipment shall be routed and distributed over each layer of the fill in such manner as to make use of compaction effort afforded thereby and to minimize rutting and uneven compaction.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các lớp đóng nắp sẽ được yêu cầu về phía dốc đường ở đó vật liệu đắp là cát hoặc các vật liệu dạng hạt khác như đề xuất của Nhà thầu và phê duyệt của Kỹ sư. Các lớp đóng nắp cũng sẽ được sử dụng trên các sườn dốc bên đường ở cấp cơ sở và subbase lớp và trên đất đường đấy gần để bảo vệ chúng khỏi bị xói mòn. Độ dày của lớp đóng nắp không được thấp hơn 50 cm.
2.4 TÁCH vải địa kỹ thuật
ở đâu thể hiện trên các bản vẽ hoặc theo chỉ dẫn của Kỹ sư, vải địa kỹ thuật được sử dụng như là một dấu phân cách và một rào cản độ ẩm giữa các lớp móng cát và subbase tổng hợp. Vải địa kỹ thuật tách được thực hiện theo các yêu cầu của khoản 7.3 của AASHTO M288 cho các ứng dụng tách đường cao tốc.
Các Conữactor nộp mẫu của vải địa kỹ thuật được sử dụng kèm theo các chứng chỉ do các nhà sản xuất chính của Kỹ sư. Coated dệt Vải địa kỹ thuật GM 180 hoặc tương tự loại được khuyến cáo sử dụng.
3. YÊU CẦU XÂY DỰNG
3.1 CHUNG
(a) Kè consfruction bao gồm:
♦ consừucting kè đường bộ, bao gồm cả việc chuẩn bị của các khu vực trên đó họ
sẽ được đặt;
♦ việc xây dựng đê điều trong hoặc liền kề với đường bộ,
♦ việc đặt và nén chặt của phê duyệt vật chất trong khu vực lòng đường nơi
các tài liệu không phù hợp đã bị xoá; và
♦ việc đặt và nén chặt của vật liệu đắp trong lỗ, hố, và các
áp thấp trong khu vực lòng đường.
(b) Trong các địa điểm ghi trên bản vẽ sườn đê thì được thanh toán cố kết Slope Vật liệu chống xói mòn.
(c) Kè và chèn lấp sẽ không chứa bùn, than bùn, cỏ, rễ hoặc chất có hại khác. Đá, bê tông bị hỏng hoặc rắn, vật liệu cồng kềnh khác sẽ không được đặt trong khu vực kè nơi đóng cọc là để được đặt hoặc điều khiển.
3.2 PHƯƠNG PHÁP XÂY DỰNG
(a) Trường hợp kè đang được mở rộng độ dốc của đê hiện có sẽ được chuẩn bị bằng cách loại bỏ tất cả các thảm thực vật bề mặt và benched để kè mới được keyed vào kè hiện có để sự hài lòng của Kỹ sư. Kè mở to sau đó sẽ được xây dựng trong các lớp ngang với mức lớp móng, nơi nó được bao phủ càng sớm càng tốt với subbase sao cho diện tích rộng hơn có thể được sử dụng bởi giao thông càng sớm càng tốt, cho phép xây dựng để tiến hành ở phía bên kia của đường nếu cần thiết.
(b) Kè liệu thường được chuyển trực tiếp từ khu vực mượn với bề mặt được chuẩn bị trong thời tiết khô và lây lan. Tàng trữ vật liệu đắp thì thường không được phép, đặc biệt là trong mùa mưa.
(C) Đường bộ vật liệu đắp được đặt trong các lớp ngang không quá 20 cm, đo đầm, và phải được đầm theo quy định, kiểm tra mật độ và chấp nhận bởi Kỹ sư, trước khi các lớp tiếp theo được đặt. Thiết bị phát tán có hiệu lực được sử dụng trên mỗi thang máy để có được độ dày đồng đều trước khi nén. Như là đầm từng lớp tiến bộ, liên tục san lấp mặt bằng và chế tác sẽ được yêu cầu để đảm bảo mật độ đồng nhất. Nước được thêm vào hoặc gỡ bỏ, nếu cần thiết, để đạt được độ chặt yêu cầu.
(D) Trong việc đặt kè trên hoặc chống lại Granular thoát nước Chăn hoặc các vật liệu thoát nước xốp khác, chăm sóc phải được thực hiện để tránh xen của hai chất liệu. Trong trường hợp hình thành cống ống khói thẳng đứng, một giao diện được xác định rạch ròi giữa hai vật liệu được bảo đảm bằng việc sử dụng các hình thức tạm thời các tấm thép mỏng mà phải dần dần rút như đặt của Fill và thoát nước xốp được thực hiện.
(E) Trường kè là được xây dựng trên mặt đất lầy thấp sẽ không hỗ trợ khối lượng của xe tải hoặc thiết bị kéo khác, phần dưới của các điền có thể được xây dựng, khi được thông qua bởi các kỹ sư, bằng cách đổ tải liên tiếp trong một lớp phân bố đồng nhất của một độ dày không lớn hơn mức cần thiết để hỗ trợ các thiết bị kéo trong khi đặt các lớp tiếp theo.
(f) Trường hợp đặt và / hoặc đầm vật liệu trong điều kiện bão hòa hoặc ngập lụt không thể tránh được, Nhà thầu phải nộp cho Kỹ sư chính phương pháp đề xuất của mình để đảm bảo đầy đủ nén chặt.
(g) Tất cả lấp đầy đá được bao phủ với ít nhất 200 mm của vật liệu cũng được phân loại với kích thước hạt tối đa là 50 mm có khả năng lấp đầy tất cả các khe hở trong top của các điền rock. Những lớp này đóng nắp phải được xây dựng với yêu cầu mật độ cho kè được đưa ra trong phần kỹ thuật này.
(H) bán phá giá và các khu vực cán sẽ được giữ riêng biệt, và không có thang máy sẽ bao gồm bất kỳ phần cho đến khi nén chặt tuân thủ các yêu cầu của kỹ thuật này.
(I) vận chuyển và thiết bị san lấp mặt bằng sẽ được chuyển và phân phối trên mỗi lớp của các điền theo cách như vậy là để tận dụng sức nén dành từ đó và để giảm thiểu lún và đầm nén không đồng đều.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: