Providing rules for interpretation. INCOTERMS provides a set of intern dịch - Providing rules for interpretation. INCOTERMS provides a set of intern Việt làm thế nào để nói

Providing rules for interpretation.

Providing rules for interpretation. INCOTERMS provides a set of international rules for interpreting the chief terms used in foreign trade contracts, and for the optional use of businessmen who prefer the certainty of uniform international rules to the uncertainties of different interpretations of the same terms in different countries.
Keeping pace with trade practices. Parties to a contract often are unaware of the differences between trading practices in their respective countries. The existing diversity of interpretation is a constant source of friction in international trade, leading to misunderstandings, disputes and references to the courts with all the waste of time and money that these entail. To help traders overcome this friction, the International Chamber of Commerce first published a set of international rules in 1936 for the interpretation of trade terms — known as INCOTERMS 1936. Amendments and additions were later made in 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 and 2000 to provide an up-to-date set of rules that were broadly in line with current international trade practices.
Overcoming barriers. The chief difficulties faced by importers and exporters are:
Uncertainty as to which country’s laws apply to their contracts
Difficulties arising from inadequate information
Difficulties arising from diversity in interpretation
These handicaps to trade can be much reduced by the use of INCOTERMS.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Cung cấp các quy tắc cho giải thích. INCOTERMS cung cấp một tập các quy tắc quốc tế cho giải thích các điều khoản chính được sử dụng trong thương mại nước ngoài hợp đồng, và cho việc sử dụng tùy chọn của doanh nhân những người thích sự chắc chắn của quy tắc quốc tế thống nhất với sự không chắc chắn của giải thích khác nhau của các điều khoản cùng các quốc gia khác nhau.Giữ tốc độ với thương mại thực tiễn. Bên để một hợp đồng thường là không biết gì về sự khác biệt giữa các thực tiễn kinh doanh của các quốc gia tương ứng. Sự đa dạng sẵn có của giải thích là một nguồn liên tục của ma sát trong thương mại quốc tế, dẫn đến hiểu lầm, tranh chấp và tài liệu tham khảo cho tòa án với tất cả các chất thải của thời gian và tiền bạc mà những đòi hỏi. Để giúp các thương nhân vượt qua này ma sát, Phòng thương mại quốc tế đầu tiên xuất bản một tập các quy tắc quốc tế năm 1936 cho việc giải thích của điều kiện thương mại — được gọi là INCOTERMS năm 1936. Sửa đổi và bổ sung đã được sau đó thực hiện trong năm 1953, 1967, 1976, 1980, năm 1990 đến năm 2000 để cung cấp một tập các quy tắc đã rộng rãi phù hợp với thực tiễn thương mại quốc tế hiện tại thông tin mới nhất.Vượt qua rào cản. Những khó khăn chính phải đối mặt với nhà nhập khẩu và xuất khẩu là:Không chắc chắn về quốc gia của pháp luật áp dụng cho hợp đồng của họKhó khăn phát sinh từ các thông tin không đầy đủKhó khăn phát sinh từ sự đa dạng trong giải thíchNhững tiểu thủ công để thương mại có thể được giảm nhiều bằng cách sử dụng INCOTERMS.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Cung cấp các quy tắc để giải thích. INCOTERMS cung cấp một tập hợp các quy tắc quốc tế để giải thích các điều khoản chính được sử dụng trong hợp đồng ngoại thương, và cho việc sử dụng tùy chọn của các doanh nhân những người thích sự chắc chắn của các quy tắc quốc tế thống nhất với sự không chắc chắn của những giải thích khác nhau của các điều khoản tương tự ở các nước khác nhau.
Giữ tốc độ với hoạt động thương mại. Các bên tham gia hợp đồng thường không nhận thức được sự khác biệt giữa các hoạt động kinh doanh ở nước mình. Sự đa dạng hiện có của diễn giải là một nguồn ma sát trong thương mại quốc tế, dẫn đến hiểu lầm, tranh chấp và tài liệu tham khảo cho các tòa án với tất cả các chất thải của thời gian và tiền bạc mà các đòi hỏi. Để giúp các nhà đầu thắng lực ma sát này, Phòng Thương mại quốc tế đầu tiên được xuất bản một tập hợp các quy tắc quốc tế vào năm 1936 để giải thích các điều kiện thương mại - được gọi là INCOTERMS 1936 sửa đổi, bổ sung sau này đã được thực hiện vào năm 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 và 2000 để cung cấp một tập hợp up-to-ngày của nguyên tắc được rộng rãi phù hợp với thực tiễn thương mại quốc tế hiện nay.
Vượt qua rào cản. Những khó khăn chính phải đối mặt bởi các nhà nhập khẩu và xuất khẩu là:
Sự không chắc chắn như mà pháp luật của nước áp dụng đối với các hợp đồng của họ
khó khăn phát sinh từ các thông tin không đầy đủ
khó khăn phát sinh từ sự đa dạng trong việc giải thích
những điểm chấp thương mại có thể được giảm nhiều bởi việc sử dụng INCOTERMS.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: