After receiving the telephone call from Wing Commander Weir, Bob Lomas dịch - After receiving the telephone call from Wing Commander Weir, Bob Lomas Việt làm thế nào để nói

After receiving the telephone call


After receiving the telephone call from Wing Commander Weir, Bob Lomas circulated news of the prospect, while Doug Watts took overall responsibility for it. Although BCA had agents in the Country, these had either not heard of the NAF requirement or failed to tell the company about ir. Since the agents seemed dormant, BGA made direct contact with the national authorities in the Country. Following a visit to Herr Hans Schijlter, the defence secretary, Rob Lomas was asked to send copies of the standard Jetprop military brochure directly to the Ministry of Defence for the minister. A few days later. Lieutenant Colonel Schemann, junior defence secretary, wrote thanking Bob Lomas. The next contact made was with Lieutenant General Baron von. Forster, defence attache to the Country's embassy in London, whom Bob Lomas had met at the Hanover Air Show. The general confirmed the NAF's interest in new equipment and asked for details of the Jetprop to pass on the authorities.

On 6 July, Air Commodore Ncthcrton informed John Upton of Britcraft that the NAF probably had a requirement for a state VIP aircraft. The air commodore had lived in the capital of the Country for eight years sinec retiring from the KAF, where he had been responsible for the Queen's Flight. After completing his military career he had become a founder member of Eilluft AG, a group that dominated civil aircraft maintenance and light aircraft operations in the Country. Britcraft had later used him as an ad hoc agent for the prospective sale of fighter aircraft. Having become an accredited agent for BMA, he was proposed as an agent in the Country for BCA.

Besides the Jetprop, Britcraft made another aircraft sold for VIP purposes. This was the Britcraft Executive Jet. a small, twin-jet aircraft manufactured and marketed by BEA. The sales organizations of both BEA and BCA were told of the sales opportunity.

In response, Geoff Lancaster, deputy sales manager of Britcraft Civil Aviation, sent copies of the Jetprop brochure to Air Commodore Netherlon requesting that they be passed on to the prospective customer. As the air commodore was not familiar with the Jetprop, a letter enclosed with the brochures outlined some of the selling points that he could use:

Although the JETPROP docs not have the glamour of a fast jet aircraft, it has many other advantages which make it perhaps the most suitable choice for a State Aircraft ... the size of the accommodation coupled with reasonably low purchase price. Most VIP layouts consist of a large rear state room with seats for four or five persons. These would be of the fully reclining and swivelling type. The forward part of the cabin would accommodate anything up to 20 attendants. The large size of the Jetprop also allows full galley and toilet facilities to be placed if need be both forward and aft in the aircraft, so that the VIP party could have complete privacy ... uses short airfields ... credit terms are available.

The (etter also mentioned that the Country's minister of defence had recently flown in a Jetprop of the Queen's Flight and was favourably impressed.

On 10 July, Air Commodore Netherton met the officer in charge of the Operations Requirements Branch of the NAF, who confirmed that there was a study into the replacement of several types of transport aircraft. Simultaneously, Wing Commander Weir contacted Ron Hill, the executive director of marketing for BCA, saying that it was imperative that the company made direct contact with the Long Term Planning Department of the NAF about its requirement. Major Graff was the best contact, although Colonel Beauers and Lieutenant Colonel Morten were suitable alternatives if he was not available. Since Doug Watts was out of the country, Brian Cowley, the Jetprop sales manager, arranged a meeting. An exploratory meeting on 26 July preceded another on 7 August when Ron Hill would meet the senior personnel responsible for aircraft procurement.

Work in Iran prevented Ron Hill from attending the meeting, so Steve Williams, his executive assistant, took his place. The discussions - between Steve Williams, Air Commodore Netherton, Major Graff and Lieutenant Colonel riorten went well. Lieutenant Colonel llorten, the second in command of the Planning Department, outlined the need for the NAP completely to re-equip its tactical and transport squadrons before 1996. Large Lockheed Hercules had already been ordered, but the NAF was still looking for a small, more flexible aircraft. Major Graff, the officer in command of re-equipment evaluations, explained that he had already completed preliminary analysis of suitable replacements, which had included the Jetprop. Fokker had already demonstrated its aircraft, which many in the NAF favoured because a large part of the airframe was constructed in the Country. The final requirement would be for two or three general transport aircraft plus possibly one for the paratroop training school at NAF-Graz. A Short Skyvan had already given a demonstration as a paradrop aircraft and the Canadians wanted to demonstrate their aircraft.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Sau khi nhận được cuộc gọi điện thoại từ chỉ huy Weir, Bob Lomas lưu thông tin của khách hàng tiềm năng, trong khi Doug Watts đã chịu trách nhiệm tổng thể cho nó. Mặc dù BCA có đại lý trong nước, những đã không nghe nói về các yêu cầu NAF hoặc không thành công cho công ty về hồng ngoại. Kể từ khi các đại lý dường như không hoạt động, BGA thực hiện trực tiếp liên hệ với chính quyền quốc gia trong cả nước. Sau một chuyến viếng thăm Herr Hans Schijlter, bộ trưởng Quốc phòng, Rob Lomas được yêu cầu gửi các bản sao của tập tài liệu quân sự Jetprop tiêu chuẩn trực tiếp cho bộ quốc phòng cho các bộ trưởng. Một vài ngày sau đó. Trung úy đại tá Schemann, bộ trưởng Quốc phòng học cơ sở, đã viết Cám ơn Bob Lomas. Số liên lạc tiếp theo được thực hiện với Trung tướng Nam tước von. Forster, quốc phòng attache đến đại sứ quán của quốc gia tại London, mà Bob Lomas gặp nhau tại Hanover Air Show. Tổng xác nhận của NAF quan tâm đến thiết bị mới và yêu cầu để biết chi tiết của Jetprop vượt qua trên các cơ quan chức.On 6 July, Air Commodore Ncthcrton informed John Upton of Britcraft that the NAF probably had a requirement for a state VIP aircraft. The air commodore had lived in the capital of the Country for eight years sinec retiring from the KAF, where he had been responsible for the Queen's Flight. After completing his military career he had become a founder member of Eilluft AG, a group that dominated civil aircraft maintenance and light aircraft operations in the Country. Britcraft had later used him as an ad hoc agent for the prospective sale of fighter aircraft. Having become an accredited agent for BMA, he was proposed as an agent in the Country for BCA.Besides the Jetprop, Britcraft made another aircraft sold for VIP purposes. This was the Britcraft Executive Jet. a small, twin-jet aircraft manufactured and marketed by BEA. The sales organizations of both BEA and BCA were told of the sales opportunity.In response, Geoff Lancaster, deputy sales manager of Britcraft Civil Aviation, sent copies of the Jetprop brochure to Air Commodore Netherlon requesting that they be passed on to the prospective customer. As the air commodore was not familiar with the Jetprop, a letter enclosed with the brochures outlined some of the selling points that he could use:Mặc dù các tài liệu JETPROP không có sự quyến rũ của một máy bay phản lực nhanh, nó có nhiều lợi thế khác mà làm cho nó có lẽ là sự lựa chọn thích hợp nhất về một máy bay bang... kích thước của các chỗ ở cùng với giá hợp lý thấp mua. Hầu hết VIP bố trí bao gồm một phòng lớn bang phía sau ghế cho bốn hoặc năm người. Đây sẽ là loại ngả đầy đủ và swivelling. Phần phía trước của cabin sẽ phù hợp với bất cứ điều gì lên đến 20 người tham gia. Kích thước lớn của Jetprop cũng cho phép đầy đủ bếp và tiện nghi nhà vệ sinh được đặt nếu cần được cả hai phía trước và phía sau trong máy bay, do đó, rằng đảng VIP có thể hoàn toàn bảo mật... sử dụng ngắn các sân bay... điều khoản tín dụng có sẵn.Các (etter cũng đề cập rằng quốc gia của bộ trưởng Quốc phòng mới đã bay trong một Jetprop chuyến bay của nữ hoàng và đã rất ấn tượng thuận lợi.Ngày 10 tháng 7, thiếu tướng không quân Netherton gặp các sĩ quan phụ trách các chi nhánh hoạt động yêu cầu của NAF, đã xác nhận rằng đã có một nghiên cứu vào việc thay thế của một số loại máy bay vận tải. Đồng thời, chỉ huy Weir liên lạc với Ron Hill, giám đốc điều hành tiếp thị cho BCA, nói rằng nó là bắt buộc rằng công ty thực hiện các liên hệ trực tiếp với nhiệm kỳ dài kế hoạch tỉnh NAF về yêu cầu của mình. Thiếu tá Graff là số liên lạc tốt nhất, mặc dù Đại tá Beauers và Trung tá Morten đã là lựa chọn thay thế thích hợp nếu ông đã không có sẵn. Kể từ khi Doug Watts đã ra khỏi đất nước, Brian Cowley, trưởng phòng kinh doanh Jetprop, sắp xếp một cuộc họp. Một cuộc họp thăm dò ngày 26 tháng 7 trước một ngày 7 tháng 8 khi Ron Hill sẽ đáp ứng các nhân viên cấp cao chịu trách nhiệm cho máy bay.Work in Iran prevented Ron Hill from attending the meeting, so Steve Williams, his executive assistant, took his place. The discussions - between Steve Williams, Air Commodore Netherton, Major Graff and Lieutenant Colonel riorten went well. Lieutenant Colonel llorten, the second in command of the Planning Department, outlined the need for the NAP completely to re-equip its tactical and transport squadrons before 1996. Large Lockheed Hercules had already been ordered, but the NAF was still looking for a small, more flexible aircraft. Major Graff, the officer in command of re-equipment evaluations, explained that he had already completed preliminary analysis of suitable replacements, which had included the Jetprop. Fokker had already demonstrated its aircraft, which many in the NAF favoured because a large part of the airframe was constructed in the Country. The final requirement would be for two or three general transport aircraft plus possibly one for the paratroop training school at NAF-Graz. A Short Skyvan had already given a demonstration as a paradrop aircraft and the Canadians wanted to demonstrate their aircraft.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Sau khi nhận được các cuộc gọi điện thoại từ Wing Commander Weir, Bob Lomas lưu thông tin của các khách hàng tiềm năng, trong khi Doug Watts đã nhận trách nhiệm tổng thể cho nó. Mặc dù BCA đã có đại lý tại các quốc gia, các hoặc đã không nghe nói về các yêu cầu NAF hoặc không cho các công ty về ir. Kể từ khi các đại lý dường như không hoạt động, BGA đã liên lạc trực tiếp với các cơ quan quốc gia trong nước. Sau một chuyến thăm tới Herr Hans Schijlter, Bộ trưởng Quốc phòng, Rob Lomas được yêu cầu gửi bản sao của các tài liệu quân sự Jetprop tiêu chuẩn trực tiếp cho Bộ Quốc phòng cho các tướng. Một vài ngày sau đó. Trung tá Schemann, Bộ trưởng Quốc phòng cơ sở, viết cảm ơn Bob Lomas. Các liên lạc tiếp theo được thực hiện đã có Trung tướng Baron von. Forster, quốc phòng tùy viên đại sứ quán của quốc gia trong London, người mà Bob Lomas đã gặp nhau tại Hanover Air Show. Vị tướng khẳng định sự quan tâm của NAF trong các thiết bị mới và yêu cầu chi tiết của Jetprop để vượt qua các nhà chức trách. Ngày 06 Tháng Bảy, Air Commodore Ncthcrton thông báo John Upton của Britcraft rằng NAF có lẽ đã có một yêu cầu cho một máy bay VIP của nhà nước. Không khí commodore đã sống ở thủ đô của đất nước trong tám năm sinec nghỉ hưu từ KAF, nơi ông đã được chịu trách nhiệm cho các chuyến bay của Nữ hoàng. Sau khi hoàn thành sự nghiệp quân sự của mình, ông đã trở thành một thành viên sáng lập của Eilluft AG, một nhóm thống trị bảo dưỡng máy bay dân sự và các hoạt động máy bay nhẹ trong nước. Britcraft sau đó đã sử dụng anh như một đại lý quảng cáo hoc cho việc bán tương lai của máy bay chiến đấu. Có trở thành một đại lý được công nhận cho BMA, ông đã được đề xuất như là một đại lý tại Country for BCA. Bên cạnh những Jetprop, Britcraft thực hiện một máy bay được bán cho các mục đích VIP. Đây là Britcraft Executive Jet. một, máy bay hai máy bay phản lực nhỏ sản xuất và tiếp thị bởi BEA. Các tổ chức bán hàng của cả hai BEA và BCA đã nói với các cơ hội bán hàng. Trong phản ứng, Geoff Lancaster, Phó giám đốc bán hàng của Britcraft Hàng không dân dụng, gửi các bản sao của tài liệu Jetprop Air Commodore Netherlon yêu cầu rằng họ được truyền lại cho các khách hàng tiềm năng. Khi không khí commodore là không quen thuộc với các Jetprop, một bức thư kèm theo các tài liệu quảng cáo vạch ra một số những điểm bán hàng mà ông có thể sử dụng: Mặc dù các tài liệu JETPROP không có sự quyến rũ của một chiếc máy bay phản lực nhanh, nó có rất nhiều lợi thế khác mà làm cho nó có lẽ là sự lựa chọn phù hợp nhất cho một máy bay nước ... kích thước của chỗ ở cùng với giá mua hợp lý thấp. Phần lớn bố trí VIP bao gồm một phòng nhà nước phía sau lớn với chỗ ngồi cho bốn hoặc năm người. Đây sẽ là các loại ngả hoàn toàn và xoay. Phần phía trước của cabin sẽ chứa bất cứ điều gì lên đến 20 người tham dự. Kích thước lớn của các Jetprop cũng cho phép bếp đầy đủ và nhà vệ sinh được đặt nếu cần thiết cho cả phía trước và phía sau trong máy bay, để cho cả nhóm VIP có thể có sự riêng tư hoàn chỉnh ... sử dụng các sân bay ngắn ... điều khoản tín dụng có sẵn. The (Etter cũng nói rằng Bộ trưởng Quốc phòng của Quốc gia gần đây đã bay trong một Jetprop của Nữ hoàng bay và có ấn tượng. Vào ngày 10 tháng Bảy, Air Commodore Netherton gặp nhân viên phụ trách của Chi nhánh hoạt động Yêu cầu của NAF, người khẳng định rằng đã có một nghiên cứu về sự thay thế của một số loại máy bay vận tải. Đồng thời, Wing Commander Weir đã liên lạc với Ron Hill, giám đốc điều hành marketing của BCA, nói rằng nó là bắt buộc rằng công ty đã liên lạc trực tiếp với Vụ Kế hoạch dài hạn của các NAF về yêu cầu của mình. Major Graff đã liên lạc tốt nhất, mặc dù Đại tá Beauers và Trung tá Morten là lựa chọn thay thế phù hợp nếu ông không có sẵn. Kể từ khi Doug Watts đã được ra khỏi đất nước, Brian Cowley, quản lý bán hàng Jetprop, sắp xếp một cuộc họp. Một cuộc họp thăm dò trên 26 Tháng bảy trước khác vào ngày 7 tháng Tám khi Ron Hill sẽ đáp ứng được các nhân sự cấp cao chịu trách nhiệm cho việc mua sắm máy bay. Làm việc tại Iran khiến Ron Hill tham dự cuộc họp, vì vậy Steve Williams, trợ lý giám đốc điều hành của mình, mất vị trí của mình. Các cuộc thảo luận - giữa Steve Williams, Air Commodore Netherton, Thiếu Graff và Trung tá riorten cũng đã đi. Trung tá llorten, các chỉ huy thứ hai của Vụ Kế hoạch, vạch ra sự cần thiết cho các NAP hoàn toàn để tái trang bị cho các phi đội chiến thuật và vận tải của mình trước năm 1996. Lớn Lockheed Hercules đã được đặt, nhưng NAF vẫn đang tìm cho một nhỏ, máy bay linh hoạt hơn. Major Graff, vị sĩ quan chỉ huy của các đánh giá lại thiết bị, giải thích rằng ông đã hoàn thành phân tích sơ bộ của sự thay thế phù hợp, trong đó đã bao gồm các Jetprop. Fokker đã chứng minh máy bay của mình, mà nhiều người trong NAF ưa chuộng vì một phần lớn của khung máy bay được xây dựng trong nước. Yêu cầu cuối cùng sẽ cho hai hoặc ba máy bay vận tải nói chung có thể là một cộng cho các trường học đào tạo nhảy dù tại NAF-Graz. Một Skyvan ngắn đã đưa ra một cuộc biểu tình như một máy bay paradrop và những người Canada muốn chứng tỏ máy bay của họ.














đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: