For more than two centuries after Coggs v. Bernard, it remained uncert dịch - For more than two centuries after Coggs v. Bernard, it remained uncert Việt làm thế nào để nói

For more than two centuries after C

For more than two centuries after Coggs v. Bernard, it remained uncertain how far beyond these categories bailment extends. As a consequence of the Privy Council decision in The Pioneer Container [1994] 2 AC 324 (discussed in Notes and Questions 17.7 below), however, it can now be taken that a bailment relationship arises whenever a person voluntarily takes the goods of another into his possession. This applies even if the owner was unaware of the fact or objected to possession being taken, as appears from Mitchell v. Ealing London Borough Council [1979] QB 1 and Sutcliffe v. Chief Constable of West Yorkshire (discussed below). Consequently, it appears settled that finders and thieves are bailees
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong hơn hai thế kỷ sau khi Coggs v. Bernard, nó vẫn không chắc chắn làm thế nào xa với các loại bailment mở rộng. Do hậu quả của các quyết định Hội đồng cơ mật tôn trong The Pioneer Container [1994] 2 AC 324 (được thảo luận trong các ghi chú và câu hỏi 17.7 dưới đây), Tuy nhiên, nó có thể bây giờ được thực hiện một mối quan hệ bailment phát sinh bất cứ khi nào một người tự nguyện sẽ đưa các hàng hoá khác vào sở hữu của ông. Điều này áp dụng ngay cả khi chủ sở hữu đã không ý thức của thực tế hoặc đối với sở hữu được thực hiện, như xuất hiện từ Mitchell v. Ealing London Borough Council [1979] QB 1 và Sutcliffe v. trưởng Constable của Tây Yorkshire (được thảo luận dưới đây). Do đó, nó xuất hiện định cư finders và kẻ trộm là bailees
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong hơn hai thế kỷ sau khi Coggs v. Bernard, vẫn không rõ làm thế nào vượt xa các loại này gửi giữ kéo dài. Như một hệ quả của các quyết định của Hội đồng Cơ mật trong Container Pioneer [1994] 2 AC 324 (được thảo luận trong Notes và câu hỏi 17.7 dưới đây), tuy nhiên, nó có thể bây giờ được rằng một mối quan hệ gửi giữ tài sản phát sinh bất cứ khi nào một người tự nguyện đưa những hàng hoá khác vào sở hữu của mình. Điều này áp dụng ngay cả khi chủ sở hữu không hề biết về thực tế hay phản đối để sở hữu được thực hiện, như xuất hiện từ Ealing London Borough Hội đồng Mitchell v. [1979] QB 1 và Sutcliffe v. Giám đốc Constable của West Yorkshire (được thảo luận dưới đây). Do đó, nó xuất hiện định cư mà Finders và kẻ trộm là người quản thủ
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: