SALES CONTRACTContract No. : HK-GM2-HXG1411169-X Date : 20 November, 2 dịch - SALES CONTRACTContract No. : HK-GM2-HXG1411169-X Date : 20 November, 2 Việt làm thế nào để nói

SALES CONTRACTContract No. : HK-GM2

SALES CONTRACT

Contract No. : HK-GM2-HXG1411169-X
Date : 20 November, 2014
Place : Hong Kong

Seller : Hangzhou Cogeneration (Hong Kong) Company Limited
Address : Unit 1501A, 15/F, Low Block, Grand Millennium Plaza, 181 Queen's Road, Central, Hong Kong

Buyer : NGOC THANG TRADING AND BUILDING MATERIALS BUSINESS PRODUCTION COMPANY LIMITED
Address : 10 - 528/9 NGO GIA TU, DUC GIANG HAMLET, DUC GIANG DISTRICT, HA NOI CITY, VIETNAM

This contract is made by and between the Seller and the Buyer, whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:

1. Commodity : BRAND NEW HOT ROLLED ALLOY STEEL H BEAM

2. Quality : According to JIS G3101 SS400CR (Chromium added min 0.3 pct)

3. Size & Quantity :
Size U.Weight Quantity Price Total Amount
KG/M MT USD / MT USD
150x75x5x7 mmx12m 14 60 474 28,440
250x125x6x9 mmx12m 29 60 474 28,440
200x200x8x12 mmx12m 49.9 40 474 18,960
300x300x10x15 mmx12m 93 40 494 19,760
TOTAL 200 95,600.00
Weight tolerance: -4% to -6%
Size tolerance: according to JIS G3192

4. Price: : CFR FO Haiphong port, Vietnam (as per incoterms 2010)

5. Delivery Tolerance : +/- 10% in total quantity and total value at Seller’s option
6. Packing : Mill’s standard export packing.

7. Origin :China

8. Mill : HEBEI JINXI IRON AND STEEL GROUP CO., LTD. and/or HEBEI JINXI SECTION STEEL CO., LTD

9. Total Amount : US $95,600.00(+/- 10 %)

10. Invoicing : Based on theoretical weight

11. Shipment : On or before 31st Jan., 2015

12. Port of Loading : Any port, China.

13. Port of Discharging : Haiphong port, Vietnam.

14. Insurance : To be covered by Buyer at Buyer’s account.

15. Payment :
By fully workable, confirmable and irrevocable Letter of Credit (L/C) to be opened by Full Cable / Swift from prime international bank to be acceptable by the Seller. The covering letter of credit should reach the seller not later than 25 November, 2014 and cover all the goods’ value.
The L/C is to be payable 180 days after sight in United States Dollars at the counter of the negotiating bank in the country of the Beneficiary, against presentation of the draft drawn on the issuing bank and the following documents:

Advising Bank: BNP PARIBAS (SWIFT CODE: BNPAHKHHGCG)
Address: 18/F THREE EXCHANGE SQUARE, 8 CONNAUGHT PLACE, CENTRAL,
HONG KONG
Beneficiary: Hangzhou Cogeneration (Hong Kong) Co., Ltd.

If the buyer fail to open the Letter of Credit exactly on terms as required by the contract or fail to amend the Letter of Credit exactly as required by the seller or has other breaches under the contract, the Seller has the right to terminate the contract, which should not relieve the buyer of any compensating obligation due to the seller for any and all losses and/or expenses thereof incurred, including but not limited to the rise in market price or purchase price from mills and/or increase of taxes or other costs.
Without prejudice to the foregoing, if the buyer request to delay opening the LC, the seller at its option may delay delivery of contracted goods according to an adjusted price, which should not relieve the buyer of any compensating obligation due to Seller for all losses or expenses thereof incurred.

Documents :
- Full set (3/3) original clean on board Bills of Loading made out to order of issuing bank , marked “freight prepaid” , show number of bundles and pieces in total and notify the applicant.
- Signed Commercial Invoice in triplicate
- Packing List in triplicate show number of pieces and bundles per each size and in total.
- Beneficiary’s certificate certifying Mill Test Certificate and FORM E issued by CIQ will be sent to the applicant by courier service within 12 working days after shipment.
Other Terms and Conditions:
- Third party documents except draft and invoice to be acceptable.
- 10% more or less both in amount and quantity in total and per each size to be acceptable.
- Charter party B/L to be acceptable.
- Shipping documents should be presented for negotiation within 25 days after bills of lading date but within validity of L/C.
- Partial shipments are allowed.
- Transshipment is not allowed.
- Beneficiary may add confirmation on L/C at his own cost.
- L/C to be freely negotiated at any bank.
- The place of expiry of the L/C should be “at negotiating bank’s counter”.
- L/C shall be subject to UCP 600.
- The buyer shall provide a copy of L/C application for seller’s approval before the L/C is issued.
- All banking charges outside negotiating bank are for account of applicant.
- If the final shipment arrivals later than 15th February 2015, Seller have to pay 1000 USD for this late delivery to Buyer account within 10 days.

16. Inspection and Claims :
The representative of the Seller has right to be present during inspection of the cargo.
In case the quality and/or quantity/weight are found by the Buyer, to be not in conformity with the contract after arrival of the goods at the port of destination, the Buyer may lodge claims with the Seller supported by survey report issued by SGS Vietnam as third party surveyor, with the exception, however, of those claims for which the insurance companies and/or the shipping companies are to be held responsible.
Claims should be filed by the Buyer within 25 days for quantity related claims and 30 days for quality related claims after arrival of goods at the port of destination. Failing which, such claims will be deemed to have been waived.
In case for quality claims, the Buyer shall not use the problematic cargo before Seller’s inspection by Seller’s delegation / independent survey.
17. Detention :
Buyer will be responsible for the detention charge if he fails with documentation procedure and/or custom clearance upon vessel’s arrival at the discharging port.
Buyer will be responsible for unloading arrearage if any due to the Buyer when vessel arrive at discharging port, and detention charges to be on buyer’s account. Detention rate is as per Charter Party.
18. Title and Risk
The title with respect to the goods shall pass from Seller to the Buyer when Seller receives reimbursement of the proceeds from the reimbursing bank through the negotiating bank against the relative shipping documents as set forth in Clause Payment after completion of loading on board the vessel at loading port, with retrospective effect to the time of delivery of the goods.
All risk of loss, damage or destruction respecting the goods delivered shall pass to buyer at the time of discharge of the goods from the loading devices into the vessel.
The Seller is not responsible for any incidental, special or consequential damages such as loss of income, loss of profit and/or any other injury which may arise due to seller’s actions under the contract. The seller bears no tort liability incurred by the goods delivered.
19. Force Majeure :
Should any circumstances preventing the complete or partial fulfilment by either of parties of the obligations taken under this contract arise, namely: fire, acts of God, war, blockage, government prohibition of import or export, revolution, insurrection, mobilization, strikes, riots, civil commotions, lockouts, accidents, destruction of material by fire or flood or other natural calamity or any other circumstances beyond the parties control, and/or should adjustment of export tax rebate rate (including but not limited to decrease of export tax rebate rate) hindering, prejudicing or delaying the complete or partial fulfilment by either of parties of the obligations taken under this contract arise , the period of time for fulfilment of the obligations shall be extended for a period equal to that during which such circumstances will remain in force.
If these contingencies will continue more than 30 days, either of the parties to this Contract is entitled to refuse any further execution of their obligations under this Contract, and in such case, neither of the parties shall have the right for reimbursement of any possible damages by the other party. If the Force Majeure occurs in the period of one party’s delay execution of its obligations under this Contract, this party are not entitled to cancel the Contract and is obligated to cover the other party’s loss.
The party that will fall under such contingencies shall immediately (in any case within 15 working days) advise the other party as regards the commencement and cessation of the contingencies preventing fulfilment of its obligations.
Certificates issued by the Chamber of Commerce or Government authorities shall be sufficient proof of the above-mentioned contingencies.
20. Arbitration and governing law:
All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled by amicable negotiation and friendly discussion between both parties. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration under the Hong Kong International Arbitration Centre Administered Arbitration Rules in force when the Notice of Arbitration is submitted in accordance with these Rules. The decision made by the Center shall be accepted as final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Center.
The validity, interpretation, performance and enforcement of this contract should be governed by the Hong Kong law.
21. Vessel condition
Vessel chartered by the seller shall be seaworthy and to be international P&I club registered and must be ISM certified for voyage.
22. Entirety of contract: This contract constitutes the entire contract of the parties to this contract with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, representations or warranties, both written and oral, betwee
5000/5000
Từ: Anh
Sang: Việt
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
HỢP ĐỒNG BÁN HÀNGHợp đồng số: HK-GM2-HXG1411169-X Ngày: 20 tháng mười một, năm 2014Địa chỉ: Hong KongNgười bán: Hangzhou đồng phát (Hong Kong) công ty TNHHĐịa chỉ: Đơn vị 1501A, 15/F, thấp khối, Thiên niên kỷ Grand Plaza, 181 Queen's Road, Central, Hong Kong Người mua: NGOC THANG kinh doanh và giới hạn công ty sản xuất kinh doanh vật liệu xây dựngĐịa chỉ: 10-528/9 ngô GIA tự, Đức GIANG HAMLET, Đức GIANG quận, Hà Nội, Việt NamHợp đồng này được thực hiện bởi và giữa người bán và người mua, theo đó người bán đồng ý bán và người mua đồng ý để mua hàng hóa theo đề cập đến theo các điều khoản và điều kiện quy định dưới đây:1. hàng hóa: thương hiệu mới nóng hợp kim, cán thép H chùm2. chất lượng: Theo JIS G3101 SS400CR (crôm bổ sung min 0.3 pct) 3. kích thước và số lượng: Kích thước U.Weight số lượng giá tổng số tiền KG/M MT USD / MT USD150x75x5x7 mmx12m 14 60 474 28,440250x125x6x9 mmx12m 29 60 474 28,440200x200x8x12 mmx12m 49.9 40 474 18,960300x300x10x15 mmx12m 93 40 494 19,760TẤT CẢ 200 95,600.00Trọng lượng khoan dung: -4% đến -6% Kích cỡ nhà khoan dung: theo JIS G31924. giá:: cảng CFR FO Hải Phòng, Việt Nam (theo incoterms 2010) 5. cung cấp khoan dung: + /-10% trong số lượng tổng số và Tổng giá trị của người bán lựa chọn6. đóng gói: Mill của xuất khẩu tiêu chuẩn đóng gói.7. xuất xứ :China8. Mill: HEBEI JINXI sắt và thép GROUP CO, Ltd và/hoặc công ty TNHH phần thép Hà Bắc JINXI9. tổng số tiền: US $95,600.00 (+ /-10%) 10. lập hoá đơn: Dựa trên trọng lượng lý thuyết11. xếp hàng: Vào hay trước ngày 31 tháng 1, năm 201512. port tải: bất kỳ cổng, Trung Quốc.13. port Discharging: Haiphong port, Việt Nam.14. bảo hiểm: Được bao phủ bởi người mua tại người mua của tài khoản.15. thanh toán:Bởi đầy đủ hoàn toàn khả thi, confirmable và không thể thu hồi tín dụng thư (L/C) sẽ được mở bởi đầy đủ cáp / nhanh chóng từ nguyên tố ngân hàng quốc tế để được chấp nhận bởi người bán. Thư tín dụng bao gồm nên tiếp cận với người bán không muộn hơn 25 tháng mười một, năm 2014 và bao gồm tất cả các hàng của các giá trị.L/C là phải trả 180 ngày sau khi cảnh bằng đô la Hoa Kỳ tại quầy đàm phán ngân hàng trong nước của người thụ hưởng, với trình bày của dự thảo rút ra trên ngân hàng phát hành và các tài liệu sau đây:Tư vấn cho ngân hàng: BNP PARIBAS (SWIFT mã: BNPAHKHHGCG)Địa chỉ: 18/F ba EXCHANGE SQUARE, 8 CONNAUGHT PLACE, CENTRAL,HỒNG KÔNGThụ hưởng: Công ty TNHH Hangzhou đồng phát (Hong Kong)Nếu người mua không mở thư tín dụng chính xác về các điều khoản theo yêu cầu của hợp đồng hoặc không sửa đổi thư tín dụng chính xác theo yêu cầu của người bán hoặc có khác vi phạm theo hợp đồng, người bán có quyền chấm dứt hợp đồng nên không giảm mua bất kỳ nghĩa vụ bồi thường do người bán cho bất kỳ và tất cả tổn thất và/hoặc chi phí đó phát sinh, bao gồm nhưng không giới hạn đối với sự gia tăng trong giá cả thị trường hoặc giá mua từ nhà máy và/hoặc tăng trưởng dân số thuế hoặc chi phí khác.Không ảnh hưởng đến các đã nói ở trên, nếu người mua yêu cầu để trì hoãn mở LC, người bán sự lựa chọn có thể làm chậm giao hàng của các hàng hóa ký hợp đồng theo tỷ giá điều chỉnh, không nên giảm mua bất kỳ nghĩa vụ bồi thường do người bán cho tất cả các thiệt hại hoặc chi phí phát sinh đó.Tài liệu:-Đầy đủ thiết lập (3/3) bản gốc làm sạch trên hóa đơn của tải làm ra để đặt hàng của ngân hàng, được đánh dấu "vận chuyển hàng hóa trả trước", phát hành số bó và miếng trong tổng số hiển thị và thông báo cho người nộp đơn.-Đã ký các hóa đơn thương mại trong triplicate-Danh sách đóng gói trong triplicate Hiển thị số lượng các miếng và bó một mỗi kích thước và trong tổng số. -Thụ hưởng của chứng chỉ xác nhận giấy chứng nhận kiểm tra Mill và hình thức E do CIQ sẽ được gửi cho người nộp đơn bằng dịch vụ chuyển phát nhanh trong vòng 12 ngày làm việc sau khi lô hàng.Điều khoản và điều kiện khác:-Bên thứ ba các tài liệu ngoại trừ dự thảo và các hoá đơn để được chấp nhận.-10% nhiều hơn hoặc ít hơn cả về số lượng và số lượng trong tổng số và mỗi mỗi kích thước được chấp nhận được.-Điều lệ đảng B/L để được chấp nhận.-Vận chuyển tài liệu nên được trình bày cho đàm phán trong vòng 25 ngày kể từ ngày hóa đơn vận đơn nhưng trong tính hợp lệ của L/C.-Một phần các lô hàng được phép.-Trung chuyển không được phép.-Thụ hưởng có thể thêm xác nhận trên L/C chi phí riêng của mình.-L/C để được tự do thương lượng tại bất kỳ ngân hàng.-Nơi hết hạn của L/C nên "lúc thương lượng truy cập của ngân hàng".-L/C phải chịu UCP 600.-Người mua sẽ cung cấp một bản sao của L/C ứng dụng để phê chuẩn của người bán trước khi L/C được ban hành.-Tất cả các chi phí ngân hàng bên ngoài đàm phán ngân hàng cho các tài khoản của đương đơn.-Nếu đến cuối cùng lô hàng muộn hơn 15 tháng 2 năm 2015, người bán phải trả 1000 USD cho này giao hàng cuối để người mua tài khoản trong vòng 10 ngày. 16. kiểm tra và yêu cầu bồi thường:Đại diện của người bán đã phải có mặt trong thời gian kiểm tra hàng hóa.Trong trường hợp chất lượng và/hoặc số lượng/trọng lượng được tìm thấy bởi người mua, là không theo hợp đồng sau khi đến của hàng hoá tại cảng đích, người mua có thể nộp yêu cầu bồi thường với người bán được hỗ trợ bởi báo cáo điều tra do SGS Việt Nam như là thanh tra bên thứ ba, với một ngoại lệ, Tuy nhiên, những yêu cầu bồi thường mà các công ty bảo hiểm và/hoặc các công ty vận chuyển là sẽ được tổ chức chịu trách nhiệm. Tuyên bố nên được nộp bởi người mua trong vòng 25 ngày cho số lượng liên quan đến yêu cầu bồi thường và 30 ngày đối với chất lượng liên quan đến yêu cầu bồi thường sau khi đến của hàng hoá tại cảng đích. Thất bại đó, tuyên bố như vậy sẽ được coi là đã được miễn.Trong trường hợp cho chất lượng yêu cầu bồi thường, người mua sẽ không sử dụng hàng hóa vấn đề trước khi kiểm tra của người bán của đoàn đại biểu của người bán / độc lập cuộc khảo sát.17. tạm giam:Người mua sẽ chịu trách nhiệm cho phí tạm giam nếu ông không thành công với tài liệu hướng dẫn thủ tục và/hoặc giải phóng mặt bằng tùy chỉnh khi của tàu đến cảng discharging. Người mua sẽ chịu trách nhiệm bốc arrearage nếu bất kỳ do người mua khi tàu đến xử lý cảng, và bị giam giữ chi phí để vào tài khoản của người mua. Giam giữ tỷ lệ là theo điều lệ đảng.18. tiêu đề và rủi roTiêu đề đối với hàng hoá sẽ vượt qua từ người bán cho người mua khi người bán nhận được bồi hoàn tiền từ ngân hàng reimbursing thông qua ngân hàng thương lượng chống lại các tài liệu tương đối vận chuyển như quy định trong khoản thanh toán sau khi hoàn thành tải trên các tàu tại tải cảng, với các hiệu ứng quá khứ để thời gian giao hàng của hàng hoá.Tất cả các nguy cơ mất mát, thiệt hại hoặc phá hủy tôn trọng hàng hóa giao sẽ vượt qua để người mua tại thời điểm xả của hàng hoá từ các thiết bị nâng vào tàu.Người bán không chịu trách nhiệm cho bất kỳ ngẫu nhiên, thiệt hại đặc biệt hoặc do hậu quả chẳng hạn như mất thu nhập, mất lợi nhuận và/hoặc bất kỳ thương tích khác mà có thể phát sinh do hành động của người bán theo hợp đồng. Người bán chịu không có trách nhiệm pháp lý sai lầm pháp lý phát sinh do các hàng hóa được giao.19. kháng:Nên bất kỳ trường hợp nào ngăn chặn hoàn thành đầy đủ hoặc một phần của một trong hai bên của các nghĩa vụ thực hiện theo hợp đồng này phát sinh, cụ thể là: cháy, hành vi của Thiên Chúa, chiến tranh, tắc nghẽn, chính phủ cấm nhập khẩu hoặc xuất khẩu, cách mạng, cuộc nổi dậy, vận động, tấn công, bạo loạn, dân sự commotions, lockouts, tai nạn, phá hủy các vật liệu bởi lửa hoặc lũ lụt hoặc thiên tai tự nhiên hoặc bất kỳ trường hợp nào khác ngoài tầm kiểm soát bên, và/hoặc nên điều chỉnh thuế xuất khẩu giảm giá tỷ lệ (bao gồm nhưng không giới hạn để giảm tỷ lệ giảm giá thuế xuất khẩu) cản trở, prejudicing hoặc trì hoãn hoàn thành đầy đủ hoặc một phần của một trong hai bên của các nghĩa vụ thực hiện theo hợp đồng này phát sinh, khoảng thời gian để hoàn thành các nghĩa vụ sẽ được gia hạn cho một khoảng thời gian bằng mà trong đó những trường hợp sẽ vẫn còn hiệu lực.Nếu các contingencies sẽ tiếp tục hơn 30 ngày, hoặc của các bên tham gia hợp đồng này là quyền từ chối bất kỳ tiếp tục thực hiện các nghĩa vụ theo hợp đồng này, và trong trường hợp như vậy, không phải của các bên sẽ có quyền cho bồi hoàn bất kỳ thiệt hại có thể của bên kia. Nếu kháng xảy ra trong giai đoạn của một bên của sự chậm trễ thực hiện các nghĩa vụ theo hợp đồng này, bên này không được dùng để hủy bỏ hợp đồng và có nghĩa vụ phải bao gồm mất mát của bên kia.Bên đó sẽ rơi vào các contingencies sẽ ngay lập tức (trong bất kỳ trường hợp trong vòng 15 ngày làm việc) tư vấn cho bên khác đối với bắt đầu và chấm dứt các contingencies ngăn chặn hoàn thành nghĩa vụ của mình.Giấy chứng nhận do các nhà chức trách phòng thương mại hoặc chính phủ sẽ là các bằng chứng đầy đủ về các contingencies nói trên.20. trọng tài và pháp luật quản lý:Tất cả các tranh chấp liên quan đến hợp đồng này hoặc thực hiện đó sẽ được giải quyết bởi thân thiện đàm phán và thảo luận thân thiện giữa cả hai bên. Trong trường hợp thanh toán không có thể đạt được, nhưng trường hợp tranh chấp sẽ sau đó được gửi cho trọng tài theo các Hong Kong quốc tế Trung tâm quản lý trọng tài quy tắc phân xử hiệu lực khi thông báo của trọng tài nộp phù hợp với những quy tắc này. Quyết định được thực hiện bởi Trung tâm sẽ được chấp nhận như là cuối cùng và ràng buộc khi cả hai bên. Các chi phí trọng tài sẽ được sinh ra bởi các bên thua trừ khi nếu không được trao bởi Trung tâmTính hợp lệ, giải thích, hiệu suất và thực thi pháp luật của hợp đồng này nên được điều chỉnh bởi pháp luật Hong Kong. 21. tàu điều kiệnTàu chartered bởi người bán sẽ được đủ và được quốc tế P & tôi câu lạc bộ đăng ký và phải là ISM chứng nhận cho chuyến đi.22. toàn bộ hợp đồng: hợp đồng này cấu thành toàn bộ hợp đồng của các bên tham gia hợp đồng này đối với các vấn đề hereof và thay thế tất cả các thoả thuận trước đó, sự hiểu biết, đại diện hoặc bảo đảm, viết và nói, gi
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
SALES CONTRACT

Contract No. : HK-GM2-HXG1411169-X
Date : 20 November, 2014
Place : Hong Kong

Seller : Hangzhou Cogeneration (Hong Kong) Company Limited
Address : Unit 1501A, 15/F, Low Block, Grand Millennium Plaza, 181 Queen's Road, Central, Hong Kong

Buyer : NGOC THANG TRADING AND BUILDING MATERIALS BUSINESS PRODUCTION COMPANY LIMITED
Address : 10 - 528/9 NGO GIA TU, DUC GIANG HAMLET, DUC GIANG DISTRICT, HA NOI CITY, VIETNAM

This contract is made by and between the Seller and the Buyer, whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:

1. Commodity : BRAND NEW HOT ROLLED ALLOY STEEL H BEAM

2. Quality : According to JIS G3101 SS400CR (Chromium added min 0.3 pct)

3. Size & Quantity :
Size U.Weight Quantity Price Total Amount
KG/M MT USD / MT USD
150x75x5x7 mmx12m 14 60 474 28,440
250x125x6x9 mmx12m 29 60 474 28,440
200x200x8x12 mmx12m 49.9 40 474 18,960
300x300x10x15 mmx12m 93 40 494 19,760
TOTAL 200 95,600.00
Weight tolerance: -4% to -6%
Size tolerance: according to JIS G3192

4. Price: : CFR FO Haiphong port, Vietnam (as per incoterms 2010)

5. Delivery Tolerance : +/- 10% in total quantity and total value at Seller’s option
6. Packing : Mill’s standard export packing.

7. Origin :China

8. Mill : HEBEI JINXI IRON AND STEEL GROUP CO., LTD. and/or HEBEI JINXI SECTION STEEL CO., LTD

9. Total Amount : US $95,600.00(+/- 10 %)

10. Invoicing : Based on theoretical weight

11. Shipment : On or before 31st Jan., 2015

12. Port of Loading : Any port, China.

13. Port of Discharging : Haiphong port, Vietnam.

14. Insurance : To be covered by Buyer at Buyer’s account.

15. Payment :
By fully workable, confirmable and irrevocable Letter of Credit (L/C) to be opened by Full Cable / Swift from prime international bank to be acceptable by the Seller. The covering letter of credit should reach the seller not later than 25 November, 2014 and cover all the goods’ value.
The L/C is to be payable 180 days after sight in United States Dollars at the counter of the negotiating bank in the country of the Beneficiary, against presentation of the draft drawn on the issuing bank and the following documents:

Advising Bank: BNP PARIBAS (SWIFT CODE: BNPAHKHHGCG)
Address: 18/F THREE EXCHANGE SQUARE, 8 CONNAUGHT PLACE, CENTRAL,
HONG KONG
Beneficiary: Hangzhou Cogeneration (Hong Kong) Co., Ltd.

If the buyer fail to open the Letter of Credit exactly on terms as required by the contract or fail to amend the Letter of Credit exactly as required by the seller or has other breaches under the contract, the Seller has the right to terminate the contract, which should not relieve the buyer of any compensating obligation due to the seller for any and all losses and/or expenses thereof incurred, including but not limited to the rise in market price or purchase price from mills and/or increase of taxes or other costs.
Without prejudice to the foregoing, if the buyer request to delay opening the LC, the seller at its option may delay delivery of contracted goods according to an adjusted price, which should not relieve the buyer of any compensating obligation due to Seller for all losses or expenses thereof incurred.

Documents :
- Full set (3/3) original clean on board Bills of Loading made out to order of issuing bank , marked “freight prepaid” , show number of bundles and pieces in total and notify the applicant.
- Signed Commercial Invoice in triplicate
- Packing List in triplicate show number of pieces and bundles per each size and in total.
- Beneficiary’s certificate certifying Mill Test Certificate and FORM E issued by CIQ will be sent to the applicant by courier service within 12 working days after shipment.
Other Terms and Conditions:
- Third party documents except draft and invoice to be acceptable.
- 10% more or less both in amount and quantity in total and per each size to be acceptable.
- Charter party B/L to be acceptable.
- Shipping documents should be presented for negotiation within 25 days after bills of lading date but within validity of L/C.
- Partial shipments are allowed.
- Transshipment is not allowed.
- Beneficiary may add confirmation on L/C at his own cost.
- L/C to be freely negotiated at any bank.
- The place of expiry of the L/C should be “at negotiating bank’s counter”.
- L/C shall be subject to UCP 600.
- The buyer shall provide a copy of L/C application for seller’s approval before the L/C is issued.
- All banking charges outside negotiating bank are for account of applicant.
- If the final shipment arrivals later than 15th February 2015, Seller have to pay 1000 USD for this late delivery to Buyer account within 10 days.

16. Inspection and Claims :
The representative of the Seller has right to be present during inspection of the cargo.
In case the quality and/or quantity/weight are found by the Buyer, to be not in conformity with the contract after arrival of the goods at the port of destination, the Buyer may lodge claims with the Seller supported by survey report issued by SGS Vietnam as third party surveyor, with the exception, however, of those claims for which the insurance companies and/or the shipping companies are to be held responsible.
Claims should be filed by the Buyer within 25 days for quantity related claims and 30 days for quality related claims after arrival of goods at the port of destination. Failing which, such claims will be deemed to have been waived.
In case for quality claims, the Buyer shall not use the problematic cargo before Seller’s inspection by Seller’s delegation / independent survey.
17. Detention :
Buyer will be responsible for the detention charge if he fails with documentation procedure and/or custom clearance upon vessel’s arrival at the discharging port.
Buyer will be responsible for unloading arrearage if any due to the Buyer when vessel arrive at discharging port, and detention charges to be on buyer’s account. Detention rate is as per Charter Party.
18. Title and Risk
The title with respect to the goods shall pass from Seller to the Buyer when Seller receives reimbursement of the proceeds from the reimbursing bank through the negotiating bank against the relative shipping documents as set forth in Clause Payment after completion of loading on board the vessel at loading port, with retrospective effect to the time of delivery of the goods.
All risk of loss, damage or destruction respecting the goods delivered shall pass to buyer at the time of discharge of the goods from the loading devices into the vessel.
The Seller is not responsible for any incidental, special or consequential damages such as loss of income, loss of profit and/or any other injury which may arise due to seller’s actions under the contract. The seller bears no tort liability incurred by the goods delivered.
19. Force Majeure :
Should any circumstances preventing the complete or partial fulfilment by either of parties of the obligations taken under this contract arise, namely: fire, acts of God, war, blockage, government prohibition of import or export, revolution, insurrection, mobilization, strikes, riots, civil commotions, lockouts, accidents, destruction of material by fire or flood or other natural calamity or any other circumstances beyond the parties control, and/or should adjustment of export tax rebate rate (including but not limited to decrease of export tax rebate rate) hindering, prejudicing or delaying the complete or partial fulfilment by either of parties of the obligations taken under this contract arise , the period of time for fulfilment of the obligations shall be extended for a period equal to that during which such circumstances will remain in force.
If these contingencies will continue more than 30 days, either of the parties to this Contract is entitled to refuse any further execution of their obligations under this Contract, and in such case, neither of the parties shall have the right for reimbursement of any possible damages by the other party. If the Force Majeure occurs in the period of one party’s delay execution of its obligations under this Contract, this party are not entitled to cancel the Contract and is obligated to cover the other party’s loss.
The party that will fall under such contingencies shall immediately (in any case within 15 working days) advise the other party as regards the commencement and cessation of the contingencies preventing fulfilment of its obligations.
Certificates issued by the Chamber of Commerce or Government authorities shall be sufficient proof of the above-mentioned contingencies.
20. Arbitration and governing law:
All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled by amicable negotiation and friendly discussion between both parties. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration under the Hong Kong International Arbitration Centre Administered Arbitration Rules in force when the Notice of Arbitration is submitted in accordance with these Rules. The decision made by the Center shall be accepted as final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Center.
The validity, interpretation, performance and enforcement of this contract should be governed by the Hong Kong law.
21. Vessel condition
Vessel chartered by the seller shall be seaworthy and to be international P&I club registered and must be ISM certified for voyage.
22. Entirety of contract: This contract constitutes the entire contract of the parties to this contract with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, representations or warranties, both written and oral, betwee
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com