65101:17:37,181 --> 01:17:43,608Students can take me,I know you hate f dịch - 65101:17:37,181 --> 01:17:43,608Students can take me,I know you hate f Việt làm thế nào để nói

65101:17:37,181 --> 01:17:43,608Stu

651
01:17:37,181 --> 01:17:43,608
Students can take me,
I know you hate flying.

652
01:17:44,105 --> 01:17:46,292
I DO hate to fly.

653
01:17:46,629 --> 01:17:52,699
Bring the car, meet me in Bordeaux.

654
01:17:54,279 --> 01:17:58,454
Make the children comfy.

655
01:18:00,336 --> 01:18:02,658
It'd be too difficult to manage, Stephen.

656
01:18:09,330 --> 01:18:13,756
Bring Jonathan.

657
01:18:17,780 --> 01:18:20,633
I doubt he would be willing.

658
01:18:37,512 --> 01:18:38,945
Hello, Stephen.

659
01:18:55,410 --> 01:18:58,367
- Is this okay?
- Well...

660
01:18:59,546 --> 01:19:01,514
I won't tell if you won't.

661
01:19:12,726 --> 01:19:13,844
Just...

662
01:19:14,707 --> 01:19:17,232
...bearing in mind you have to drive.

663
01:19:32,734 --> 01:19:35,484
Jane needs help.

664
01:19:49,808 --> 01:19:53,139
Sarah, you won't forget to give him the
injection as soon as soon as you land, will you.

665
01:19:53,189 --> 01:19:54,394
And you'll call me when
you get to the hotel.

666
01:19:54,431 --> 01:19:55,663
- I will.
-Yes? Promise?

667
01:19:55,713 --> 01:19:56,795
- Yeah.
- Good!

668
01:19:57,831 --> 01:19:59,423
Stephen?

669
01:20:01,700 --> 01:20:03,663
Mum'll take the baby.

670
01:20:04,300 --> 01:20:07,382
- She'll be here any minute.
- See you in Bordeaux.

671
01:20:08,211 --> 01:20:09,947
You be good.

672
01:20:33,896 --> 01:20:36,583
- They asleep?
- Yeah.

673
01:22:37,521 --> 01:22:39,104
Jonathan.

674
01:23:52,310 --> 01:23:53,539
Jonathan?

675
01:23:54,130 --> 01:23:57,928
Jonathan, it's Stephen,
he's been just taken ill,

676
01:23:58,024 --> 01:24:01,745
he's in the hospital right now,
he's in a coma.

677
01:24:56,719 --> 01:24:58,725
What are you talking about?

678
01:25:01,957 --> 01:25:04,038
This way would be a painless end.

679
01:25:04,088 --> 01:25:09,411
If we try to bring him round from the anesthetic
it's not sure he will survive resuscitation.

680
01:25:10,886 --> 01:25:13,246
You have to bring him
round from the anesthetic!

681
01:25:14,708 --> 01:25:23,095
Are you sure it's what you want?

682
01:25:23,145 --> 01:25:23,415
The only way of weaning him off the
ventilator would be to give him a tracheotomy,

683
01:25:23,585 --> 01:25:27,640
a hole in the neck,
by-passing the throat.

684
01:25:28,813 --> 01:25:31,079
He will never speak again.

685
01:25:35,412 --> 01:25:40,159
There's no question... Stephen must live.

686
01:25:40,209 --> 01:25:43,535
I will see he gets everything he needs.

687
01:25:43,716 --> 01:25:46,598
I will have him transferred back to Cambridge.

688
01:25:49,478 --> 01:25:54,339
- He may not survive the journey.
- Yes, he will.

689
01:26:02,149 --> 01:26:03,408
I know.

690
01:26:05,681 --> 01:26:07,036
I'll...

691
01:26:07,983 --> 01:26:09,448
...step back.

692
01:26:12,916 --> 01:26:18,047
Did you get everything in the car...
his chair, and his equipment, and everything?

693
01:26:38,891 --> 01:26:40,713
Goodbye.

694
01:28:36,157 --> 01:28:38,358
This is a spelling board.

695
01:28:40,798 --> 01:28:45,316
Firstly, you tell me what letter
you want by blinking when

696
01:28:45,366 --> 01:28:48,604
I say the color of the group
that contains that letter.

697
01:28:50,893 --> 01:28:54,541
Once I know the group, you can choose
the character INSIDE that group by

698
01:28:54,592 --> 01:28:58,588
by blinking again when I say the color
of each letter WITHIN that group...

699
01:29:01,588 --> 01:29:03,327
...apparently

700
01:29:04,123 --> 01:29:06,086
Let's just try.

701
01:29:10,488 --> 01:29:11,853
Green.

702
01:29:14,978 --> 01:29:16,631
Blue.

703
01:29:18,717 --> 01:29:20,021
Pink.

704
01:29:22,871 --> 01:29:24,391
Black.

705
01:29:26,125 --> 01:29:27,544
Red.

706
01:29:31,006 --> 01:29:34,369
Blink to choose the color of the group
of the letter that you want, Stephen.?

707
01:29:45,914 --> 01:29:47,492
Green.

708
01:29:50,155 --> 01:29:51,507
Blue.

709
01:29:55,461 --> 01:29:57,064
Pink.

710
01:30:02,546 --> 01:30:04,365
Black.

711
01:30:09,034 --> 01:30:11,002
Red.

712
01:30:53,237 --> 01:30:55,967
- Just wait here.
- Great.

713
01:31:02,366 --> 01:31:06,431
She's here, she comes highly recommended.

714
01:31:08,805 --> 01:31:11,450
Promise not to eat her alive.

715
01:31:13,265 --> 01:31:14,786
Okay?

716
01:31:26,263 --> 01:31:27,774
Here we are.

717
01:31:29,862 --> 01:31:32,534
Elaine, Stephen.

718
01:31:33,704 --> 01:31:34,743
Stephen, Elaine.

719
01:31:34,944 --> 01:31:36,673
Lovely to meet you, Professor.

720
01:31:37,900 --> 01:31:40,767
Now, you should have
everything you need.

721
01:31:41,060 --> 01:31:43,806
But if there's anything else,
I'll be right next door.

722
01:31:44,100 --> 01:31:47,827
Great, I think we'll get straight to work.

723
01:31:47,954 --> 01:31:48,929
Thank you, Jane.

724
01:31:49,197 --> 01:31:52,514
- Oh, if you just close the doors.
- Of course.

725
01:31:58,154 --> 01:32:00,302
Let's get started then.

726
01:32:02,327 --> 01:32:04,256
Okay...

727
01:32:12,535 --> 01:32:14,152
Red.

728
01:32:16,547 --> 01:32:17,774
Yellow.

729
01:32:18,583 --> 01:32:19,839
T.

730
01:32:22,894 --> 01:32:24,549
Green.

731
01:32:25,350 --> 01:32:27,927
Black... "E".

732
01:32:28,773 --> 01:32:31,845
Green, green, "A".

733
01:32:32,123 --> 01:32:33,727
Tea.

734
01:32:34,693 --> 01:32:36,195
You want a cup of tea?

735
01:32:39,352 --> 01:32:40,808
Okay.

736
01:32:44,551 --> 01:32:46,353
Any preference?

737
01:32:49,491 --> 01:32:52,162
You've memorized the board, I know you have.

738
01:32:53,950 --> 01:32:56,002
I haven't got all day.

739
01:32:58,195 --> 01:33:02,667
Green, green,
green, yellow.

740
01:33:02,916 --> 01:33:05,567
Yellow, "B".

741
01:33:06,348 --> 01:33:08,550
Green, blue, black, pink, red.

742
01:33:09,255 --> 01:33:10,389
Red?

743
01:33:10,737 --> 01:33:13,264
Green, yellow, blue, blue.

744
01:33:13,414 --> 01:33:19,302
"U"... should be Builder's Tea, right?

745
01:33:27,615 --> 01:33:29,634
Well, how did he get on?

746
01:33:29,745 --> 01:33:33,673
You know, I think he's the most
brilliant man I've ever met.

747
01:33:33,714 --> 01:33:36,554
- You're very lucky.
- Thank you.

748
01:33:36,784 --> 01:33:40,529
- You must worship the ground beneath...
- His wheels.

749
01:33:41,083 --> 01:33:44,207
And he's a perfect patient,
he's so funny.

750
01:33:44,403 --> 01:33:45,849
When you read about him people...
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
65101:17:37,181 --> 01:17:43,608Students can take me,I know you hate flying.65201:17:44,105 --> 01:17:46,292I DO hate to fly.65301:17:46,629 --> 01:17:52,699Bring the car, meet me in Bordeaux.65401:17:54,279 --> 01:17:58,454Make the children comfy.65501:18:00,336 --> 01:18:02,658It'd be too difficult to manage, Stephen.65601:18:09,330 --> 01:18:13,756Bring Jonathan.65701:18:17,780 --> 01:18:20,633I doubt he would be willing.65801:18:37,512 --> 01:18:38,945Hello, Stephen.65901:18:55,410 --> 01:18:58,367- Is this okay?- Well...66001:18:59,546 --> 01:19:01,514I won't tell if you won't.66101:19:12,726 --> 01:19:13,844Just...66201:19:14,707 --> 01:19:17,232...bearing in mind you have to drive.66301:19:32,734 --> 01:19:35,484Jane needs help.66401:19:49,808 --> 01:19:53,139Sarah, you won't forget to give him theinjection as soon as soon as you land, will you.66501:19:53,189 --> 01:19:54,394And you'll call me whenyou get to the hotel.66601:19:54,431 --> 01:19:55,663- I will.-Yes? Promise?66701:19:55,713 --> 01:19:56,795- Yeah.- Good!66801:19:57,831 --> 01:19:59,423Stephen?66901:20:01,700 --> 01:20:03,663Mum'll take the baby.67001:20:04,300 --> 01:20:07,382- She'll be here any minute.- See you in Bordeaux.67101:20:08,211 --> 01:20:09,947You be good.67201:20:33,896 --> 01:20:36,583- They asleep?- Yeah.67301:22:37,521 --> 01:22:39,104Jonathan.67401:23:52,310 --> 01:23:53,539Jonathan?67501:23:54,130 --> 01:23:57,928Jonathan, it's Stephen,he's been just taken ill,67601:23:58,024 --> 01:24:01,745he's in the hospital right now,he's in a coma.67701:24:56,719 --> 01:24:58,725What are you talking about?67801:25:01,957 --> 01:25:04,038This way would be a painless end.67901:25:04,088 --> 01:25:09,411If we try to bring him round from the anestheticit's not sure he will survive resuscitation.68001:25:10,886 --> 01:25:13,246You have to bring himround from the anesthetic!68101:25:14,708 --> 01:25:23,095Are you sure it's what you want?68201:25:23,145 --> 01:25:23,415The only way of weaning him off theventilator would be to give him a tracheotomy,68301:25:23,585 --> 01:25:27,640a hole in the neck,by-passing the throat.68401:25:28,813 --> 01:25:31,079He will never speak again.68501:25:35,412 --> 01:25:40,159There's no question... Stephen must live.68601:25:40,209 --> 01:25:43,535I will see he gets everything he needs.68701:25:43,716 --> 01:25:46,598I will have him transferred back to Cambridge.68801:25:49,478 --> 01:25:54,339- He may not survive the journey.- Yes, he will.68901:26:02,149 --> 01:26:03,408I know.69001:26:05,681 --> 01:26:07,036I'll...69101:26:07,983 --> 01:26:09,448...step back.69201:26:12,916 --> 01:26:18,047Did you get everything in the car...his chair, and his equipment, and everything?69301:26:38,891 --> 01:26:40,713Goodbye.69401:28:36,157 --> 01:28:38,358This is a spelling board.69501:28:40,798 --> 01:28:45,316Firstly, you tell me what letteryou want by blinking when69601:28:45,366 --> 01:28:48,604I say the color of the groupthat contains that letter.69701:28:50,893 --> 01:28:54,541Once I know the group, you can choosethe character INSIDE that group by69801:28:54,592 --> 01:28:58,588by blinking again when I say the colorof each letter WITHIN that group...69901:29:01,588 --> 01:29:03,327...apparently70001:29:04,123 --> 01:29:06,086Let's just try.70101:29:10,488 --> 01:29:11,853Green.70201:29:14,978 --> 01:29:16,631Blue.70301:29:18,717 --> 01:29:20,021Pink.70401:29:22,871 --> 01:29:24,391Black.70501:29:26,125 --> 01:29:27,544Red.70601:29:31,006 --> 01:29:34,369Blink to choose the color of the groupof the letter that you want, Stephen.?70701:29:45,914 --> 01:29:47,492Green.70801:29:50,155 --> 01:29:51,507Blue.70901:29:55,461 --> 01:29:57,064Pink.71001:30:02,546 --> 01:30:04,365Black.71101:30:09,034 --> 01:30:11,002Red.71201:30:53,237 --> 01:30:55,967- Just wait here.- Great.71301:31:02,366 --> 01:31:06,431She's here, she comes highly recommended.71401:31:08,805 --> 01:31:11,450Promise not to eat her alive.71501:31:13,265 --> 01:31:14,786Okay?

716
01:31:26,263 --> 01:31:27,774
Here we are.

717
01:31:29,862 --> 01:31:32,534
Elaine, Stephen.

718
01:31:33,704 --> 01:31:34,743
Stephen, Elaine.

719
01:31:34,944 --> 01:31:36,673
Lovely to meet you, Professor.

720
01:31:37,900 --> 01:31:40,767
Now, you should have
everything you need.

721
01:31:41,060 --> 01:31:43,806
But if there's anything else,
I'll be right next door.

722
01:31:44,100 --> 01:31:47,827
Great, I think we'll get straight to work.

723
01:31:47,954 --> 01:31:48,929
Thank you, Jane.

724
01:31:49,197 --> 01:31:52,514
- Oh, if you just close the doors.
- Of course.

725
01:31:58,154 --> 01:32:00,302
Let's get started then.

726
01:32:02,327 --> 01:32:04,256
Okay...

727
01:32:12,535 --> 01:32:14,152
Red.

728
01:32:16,547 --> 01:32:17,774
Yellow.

729
01:32:18,583 --> 01:32:19,839
T.

730
01:32:22,894 --> 01:32:24,549
Green.

731
01:32:25,350 --> 01:32:27,927
Black... "E".

732
01:32:28,773 --> 01:32:31,845
Green, green, "A".

733
01:32:32,123 --> 01:32:33,727
Tea.

734
01:32:34,693 --> 01:32:36,195
You want a cup of tea?

735
01:32:39,352 --> 01:32:40,808
Okay.

736
01:32:44,551 --> 01:32:46,353
Any preference?

737
01:32:49,491 --> 01:32:52,162
You've memorized the board, I know you have.

738
01:32:53,950 --> 01:32:56,002
I haven't got all day.

739
01:32:58,195 --> 01:33:02,667
Green, green,
green, yellow.

740
01:33:02,916 --> 01:33:05,567
Yellow, "B".

741
01:33:06,348 --> 01:33:08,550
Green, blue, black, pink, red.

742
01:33:09,255 --> 01:33:10,389
Red?

743
01:33:10,737 --> 01:33:13,264
Green, yellow, blue, blue.

744
01:33:13,414 --> 01:33:19,302
"U"... should be Builder's Tea, right?

745
01:33:27,615 --> 01:33:29,634
Well, how did he get on?

746
01:33:29,745 --> 01:33:33,673
You know, I think he's the most
brilliant man I've ever met.

747
01:33:33,714 --> 01:33:36,554
- You're very lucky.
- Thank you.

748
01:33:36,784 --> 01:33:40,529
- You must worship the ground beneath...
- His wheels.

749
01:33:41,083 --> 01:33:44,207
And he's a perfect patient,
he's so funny.

750
01:33:44,403 --> 01:33:45,849
When you read about him people...
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
651
01: 17: 37.181 -> 01: 17: 43.608
Học sinh có thể đưa tôi,
tôi biết bạn ghét bay. 652 01: 17: 44.105 -> 01: 17: 46.292 . Tôi ghét DO bay 653 01:17: 46.629 -> 01: 17: 52.699 Mang xe, gặp tôi ở Bordeaux. 654 01: 17: 54.279 -> 01: 17: 58.454 Làm cho trẻ em thoải mái. 655 01: 18: 00.336 -> 1:18: 02.658 Nó muốn được quá khó khăn để quản lý, Stephen. 656 01: 18: 09.330 -> 01: 18: 13.756 Mang Jonathan. 657 01: 18: 17.780 -> 01: 18: 20.633 Tôi nghi ngờ ông sẽ sẵn sàng. 658 01: 18: 37.512 -> 01: 18: 38.945 Xin chào, Stephen. 659 01: 18: 55.410 -> 01: 18: 58.367 - Đây có phải là không sao chứ? - Vâng ... 660 01: 18: 59.546 - > 01: 19: 01.514 Tôi sẽ không biết bạn sẽ không. 661 01: 19: 12.726 -> 01: 19: 13.844 Chỉ cần ... 662 01: 19: 14.707 -> 01: 19: 17.232 . ..bearing trong tâm trí bạn phải lái xe. 663 01: 19: 32.734 -> 01: 19: 35.484 Jane cần giúp đỡ. 664 01: 19: 49.808 -> 01: 19: 53.139 Sarah, bạn sẽ không quên cho anh ta tiêm càng sớm ngay sau khi hạ cánh, sẽ giúp bạn. 665 01: 19: 53.189 -> 01: 19: 54.394 Và bạn sẽ gọi cho tôi khi bạn có được về khách sạn. 666 01: 19: 54.431 - > 01: 19: 55.663 - Tôi sẽ. -Vâng? Hứa? 667 > 01 - 55.713:: 19: 56.795 19: 01 - Ừ. - Tốt! 668 01: 19: 57.831 -> 01: 19: 59.423 Stephen? 669 01: 20: 01.700 -> 01:20 : 03.663 Mum'll mất em bé. 670 01: 20: 04.300 -> 01: 20: 07.382 - Cô sẽ ở đây bất cứ lúc nào. - Hẹn gặp ở Bordeaux. 671 01: 20: 08.211 -> 01:20 : 09.947 Bạn được tốt. 672 01: 20: 33.896 -> 01: 20: 36.583 - Họ ngủ? - Ừ. 673 01: 22: 37.521 -> 01: 22: 39.104 Jonathan. 674 01: 23: 52.310 - -> 01: 23: 53.539 Jonathan? 675 01: 23: 54.130 -> 01: 23: 57.928 Jonathan, đó là Stephen, ông đã chỉ bị ốm, 676 01: 23: 58.024 -> 01: 24: 01.745 anh ta ở bệnh viện ngay bây giờ, anh ấy trong tình trạng hôn mê. 677 01: 24: 56.719 -> 01: 24: 58.725 Những gì bạn đang nói về? 678 01: 25: 01.957 -> 01: 25: 04.038 cách này sẽ là một không đau kết thúc. 679 01: 25: 04.088 -> 01: 25: 09.411 Nếu chúng ta cố gắng để mang lại cho ông vòng từ gây mê nó không chắc rằng anh sẽ sống sót hồi sức. 680 01: 25: 10.886 -> 01: 25: 13.246 Bạn có để đưa ông ta vòng từ gây mê! 681 01: 25: 14.708 -> 01: 25: 23.095 Bạn có chắc chắn đó là những gì bạn muốn? 682 01: 25: 23.145 -> 01: 25: 23.415 Cách duy nhất của ông cai sữa tắt máy thở sẽ để cho anh ta một khí quản, 683 01: 25: 23.585 -> 01: 25: 27.640 một lỗ ở cổ, bằng cách đi qua cổ họng. 684 01: 25: 28.813 -> 1:25: 31.079 Anh sẽ không bao giờ nói trở lại. 685 01: 25: 35.412 -> 01: 25: 40.159 Không có câu hỏi ... Stephen phải sống. 686 01: 25: 40.209 -> 01: 25: 43.535 Tôi sẽ thấy anh ta được tất cả mọi thứ anh cần. 687 01: 25: 43.716 -> 01: 25: 46.598 Tôi sẽ có anh chuyển trở lại Cambridge. 688 01: 25: 49.478 -> 01: 25: 54.339 . - Ông có thể không tồn tại trong cuộc hành trình - Vâng, anh ấy sẽ làm. 689 01: 26: 02.149 -> 01: 26: 03.408 Tôi biết. 690 01: 26: 05.681 -> 01: 26: 07.036 Tôi sẽ ... 691 01: 26: 07.983 - > 01: 26: 09.448 ... bước trở lại. 692 01: 26: 12.916 -> 01: 26: 18.047 Bạn đã có được tất cả mọi thứ trong xe ... ? ghế của mình, và các thiết bị của mình, và tất cả mọi thứ 693 01:26 : 38.891 -> 01: 26: 40.713 Goodbye. 694 01: 28: 36.157 -> 01: 28: 38.358 Đây là một hội đồng quản trị chính tả. 695 01: 28: 40.798 -> 01: 28: 45.316 Trước hết, bạn nói tôi biết thư bạn muốn bằng cách nhấp nháy khi 696 01: 28: 45.366 -> 01: 28: 48.604 Tôi nói màu sắc của các nhóm có chứa chữ đó. 697 01: 28: 50.893 -> 01: 28: 54.541 Khi tôi biết nhóm, bạn có thể lựa chọn các nhân vật INSIDE nhóm bởi 698 01: 28: 54.592 -> 01: 28: 58.588 bằng cách nhấp nháy một lần nữa khi tôi nói màu sắc của mỗi chữ cái trong nhóm đó ... 699 01: 29: 01.588 -> 01: 29: 03.327 ... rõ ràng 700 01: 29: 04.123 -> 01: 29: 06.086 Chúng ta chỉ cần thử. 701 01: 29: 10.488 -> 01: 29: 11.853 xanh. 702 01:29 : 14.978 -> 01: 29: 16.631 Blue. 703 01: 29: 18.717 -> 01: 29: 20.021 Pink. 704 01: 29: 22.871 -> 01: 29: 24.391 . Đen 705 01: 29: 26.125 -> 01: 29: 27.544 Red. 706 01: 29: 31.006 -> 01: 29: 34.369 Blink để chọn màu sắc của các nhóm của các bức thư mà bạn muốn, Stephen.? 707 01: 29: 45.914 - > 01: 29: 47.492 xanh. 708 01: 29: 50.155 -> 01: 29: 51.507 Blue. 709 01: 29: 55.461 -> 01: 29: 57.064 Pink. 710 01: 30: 02.546 -> 01 : 30: 04.365 Black. 711 01: 30: 09.034 -> 01: 30: 11.002 Red. 712 01: 30: 53.237 -> 01: 30: 55.967 - Chỉ cần chờ đợi ở đây. - Great. 713 01: 31: 02.366 -> 01: 06.431: 31 Cô ấy ở đây, cô đi kèm rất khuyến khích. 714 01: 31: 08.805 -> 01: 31: 11.450 Promise không ăn cô còn sống. 715 01: 31: 13.265 -> 1:31: 14.786 ? Được rồi 716 01: 31: 26.263 -> 01: 31: 27.774 Chúng tôi đây. 717 01: 31: 29.862 -> 01: 31: 32.534 Elaine, Stephen. 718 01: 31: 33.704 -> 01: 31: 34.743 Stephen, Elaine. 719 01: 31: 34.944 -> 01: 31: 36.673 đáng yêu để gặp bạn, Giáo sư. 720 01: 31: 37.900 -> 01: 31: 40.767 Bây giờ, bạn cần phải có mọi thứ bạn cần . 721 01: 31: 41.060 -> 01: 31: 43.806 Nhưng nếu có bất cứ điều gì khác, tôi sẽ đến ngay bên cạnh. 722 01: 31: 44.100 -> 01: 31: 47.827 Tuyệt vời, tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ được thẳng để làm việc. 723 01: 31: 47.954 -> 01: 31: 48.929 Cảm ơn bạn, Jane. 724 01: 31: 49.197 -> 01: 31: 52.514 . - Oh, nếu bạn chỉ cần đóng cửa - Bằng . Tất nhiên 725 01: 31: 58.154 -> 01: 32: 00.302 Chúng ta hãy bắt đầu rồi. 726 01: 32: 02.327 -> 01: 32: 04.256 Được rồi ... 727 01: 32: 12.535 -> 01: 32: 14.152 Red. 728 01: 32: 16.547 -> 01: 32: 17.774 vàng. 729 01: 32: 18.583 -> 01: 32: 19.839 T. 730 01: 32: 22.894 -> 1:32: 24.549 . xanh 731 01: 32: 25.350 -> 01: 32: 27.927 Đen ... "E". 732 01: 32: 28.773 -> 01: 32: 31.845 . xanh, màu xanh lá cây, "A" 733 01: 32: 32.123 -> 01: 32: 33.727 Tea. 734 01: 32: 34.693 -> 01: 32: 36.195 Bạn muốn có một tách trà? 735 01: 32: 39.352 -> 01: 32: 40.808 Được rồi. 736 01: 32: 44.551 -> 01: 32: 46.353 ? Bất kỳ ưu đãi 737 01: 32: 49.491 -> 01: 32: 52.162 Bạn đã thuộc lòng bảng, tôi biết bạn có. 738 01: 32: 53.950 - -> 01: 32: 56.002 Tôi đã không nhận được tất cả các ngày. 739 01: 32: 58.195 -> 01: 33: 02.667 xanh, màu xanh lá cây, màu xanh lá cây, màu vàng. 740 01: 33: 02.916 -> 1:33: 05.567 vàng, "B". 741 01: 33: 06.348 -> 01: 33: 08.550 xanh, màu xanh, đen, hồng, đỏ. 742 01: 33: 09.255 -> 01: 33: 10.389 ? Red 743 01: 33: 10.737 -> 01: 33: 13.264 xanh, vàng, xanh dương, xanh. 744 01: 33: 13.414 -> 01: 33: 19.302 "U" ... nên Tea Builder, đúng không? 745 01:33 : 27.615 -> 01: 33: 29.634 Vâng, làm thế nào ông có được trên? 746 01: 33: 29.745 -> 01: 33: 33.673 Bạn biết đấy, tôi nghĩ rằng anh ấy là nhất . người đàn ông tuyệt vời nhất mà tôi từng gặp 747 01 : 33: 33.714 -> 01: 33: 36.554 . - Bạn đang rất may mắn - Cảm ơn bạn. 748 01: 33: 36.784 -> 01: 33: 40.529 - Bạn phải thờ phượng mặt đất bên dưới ... - bánh xe của ông . 749 01: 33: 41.083 -> 01: 33: 44.207 Và anh ấy là một bệnh nhân hoàn hảo, anh ấy rất buồn cười. 750 01: 33: 44.403 -> 01: 33: 45.849 Khi bạn đọc về anh ấy mọi người ...








































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: