In the 1960s, Ted Nelson described a similar system in which text on o dịch - In the 1960s, Ted Nelson described a similar system in which text on o Việt làm thế nào để nói

In the 1960s, Ted Nelson described

In the 1960s, Ted Nelson described a similar system in which text on one page links to text on other pages. Nelson called his page-linking system hypertext. Douglas Engelbart, who also invented the computer mouse, created the first experimental hypertext system on one of the large computers of the 1960s. In 1987, Nelson published Literary Machines, a book in which he outlined project Xanadu, a global system for online hypertext publishing and commerce. Nelson used the term hypertext to describe a page-linking system that would interconnect related pages of information, regardless of where in the world they were stored.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong thập niên 1960, Ted Nelson mô tả một hệ thống tương tự như trong văn bản trên một trang liên kết đến các văn bản trên các trang khác. Nelson gọi là của mình hệ thống trang liên kết hypertext. Douglas Engelbart, người cũng phát minh ra con chuột máy tính, tạo ra hệ thống siêu văn bản thử nghiệm đầu tiên trên một máy tính lớn của thập niên 1960. Năm 1987, Nelson xuất bản văn học máy, một cuốn sách trong đó ông vạch ra dự án Xanadu, một hệ thống toàn cầu cho xuất bản siêu văn bản trực tuyến và thương mại. Nelson sử dụng thuật ngữ siêu văn bản để mô tả một hệ thống liên kết trang nào dây tín hiệu liên quan đến các trang thông tin, bất kể nơi trên thế giới họ đã được lưu trữ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong những năm 1960, Ted Nelson mô tả một hệ thống tương tự, trong đó văn bản trên một trang liên kết đến văn bản trên các trang khác. Nelson gọi trang liên kết hệ thống siêu văn bản của mình. Douglas Engelbart, người cũng phát minh ra chuột máy tính, tạo ra các hệ thống siêu văn bản thử nghiệm đầu tiên trên một trong các máy tính lớn của năm 1960. Trong năm 1987, Nelson xuất bản Máy móc văn học, một cuốn sách trong đó ông vạch ra dự án Xanadu, một hệ thống toàn cầu cho xuất bản siêu văn bản trực tuyến và thương mại. Nelson sử dụng siêu văn bản dài để mô tả một hệ thống trang liên kết đó sẽ kết nối các trang liên quan của thông tin, bất kể nơi trên thế giới họ đã được lưu trữ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: