Africa proper, as far as History goes back, has remained – for all pur dịch - Africa proper, as far as History goes back, has remained – for all pur Việt làm thế nào để nói

Africa proper, as far as History go

Africa proper, as far as History goes back, has remained – for all purposes of connection with the rest of the World – shut up; it is the Gold-land compressed within itself – the land of childhood, which lying beyond the day of self-conscious history, is enveloped in the dark mantle of Night. Its isolated character originates, not merely in its tropical nature, but essentially in its geographical condition. The triangle which it forms (if we take the West Coast – which in the Gulf of Guinea makes a strongly indented angle – for one side, and in the same way the East Coast to Cape Gardafu for another) is on two sides so constituted for the most part, as to have a very narrow Coast Tract, habitable only in a few isolated spots. Next to this towards the interior, follows to almost the same extent, a girdle of marsh land with the most luxuriant vegetation, the especial home of ravenous beasts, snakes of all kinds – a border tract whose atmosphere is poisonous to Europeans. This border constitutes the base of a cincture of high mountains, which are only at distant intervals traversed by streams, and where they are so, in such a way as to form no means of union with the interior; for the interruption occurs but seldom below the upper part of the mountain ranges, and only in individual narrow channels, where are frequently found innavigable waterfalls and torrents crossing each other in wild confusion. During the three or three and a half centuries that the Europeans have known this border-land and have taken places in it into their possession, they have only here and there (and that but for a short time) passed these mountains, and have nowhere settled down beyond them. The land surrounded by these mountains is an unknown Upland, from which on the other hand the Negroes have seldom made their way through. In the sixteenth century occurred at many very distant points, outbreaks of terrible hordes which rushed down upon the more peaceful inhabitants of the declivities. Whether any internal movement had taken place, or if so, of what character, we do not know. What we do know of these hordes, is the contrast between their conduct in their wars and forays themselves – which exhibited the most reckless inhumanity and disgusting barbarism – and the fact that afterwards, when their rage was spent, in the calm time of peace, they showed themselves mild and well disposed towards the Europeans, when they became acquainted with them. This holds good of the Fullahs and of the Mandingo tribes, who inhabit the mountain terraces of the Senegal and Gambia. The second portion of Africa is the river district of the Nile – Egypt; which was adapted to become a mighty centre of independent civilization, and therefore is as isolated and singular in Africa as Africa itself appears in relation to the other parts of the world. The northern part of Africa, which may be specially called that of the coast- territory (for Egypt has been frequently driven back on itself, by the Mediterranean) lies on the Mediterranean and the Atlantic; a magnificent territory, on which Carthage once lay – the site of the modern Morocco, Algiers, Tunis, and Tripoli. This part was to be – must be attached to Europe: the French have lately made a successful effort in this direction: like Hither- Asia, it looks Europe-wards. Here in their turn have Carthaginians, Romans, and Byzantines, Mussulmans, Arabians, had their abode, and the interests of Europe have always striven to get a footing in it.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Africa proper, as far as History goes back, has remained – for all purposes of connection with the rest of the World – shut up; it is the Gold-land compressed within itself – the land of childhood, which lying beyond the day of self-conscious history, is enveloped in the dark mantle of Night. Its isolated character originates, not merely in its tropical nature, but essentially in its geographical condition. The triangle which it forms (if we take the West Coast – which in the Gulf of Guinea makes a strongly indented angle – for one side, and in the same way the East Coast to Cape Gardafu for another) is on two sides so constituted for the most part, as to have a very narrow Coast Tract, habitable only in a few isolated spots. Next to this towards the interior, follows to almost the same extent, a girdle of marsh land with the most luxuriant vegetation, the especial home of ravenous beasts, snakes of all kinds – a border tract whose atmosphere is poisonous to Europeans. This border constitutes the base of a cincture of high mountains, which are only at distant intervals traversed by streams, and where they are so, in such a way as to form no means of union with the interior; for the interruption occurs but seldom below the upper part of the mountain ranges, and only in individual narrow channels, where are frequently found innavigable waterfalls and torrents crossing each other in wild confusion. During the three or three and a half centuries that the Europeans have known this border-land and have taken places in it into their possession, they have only here and there (and that but for a short time) passed these mountains, and have nowhere settled down beyond them. The land surrounded by these mountains is an unknown Upland, from which on the other hand the Negroes have seldom made their way through. In the sixteenth century occurred at many very distant points, outbreaks of terrible hordes which rushed down upon the more peaceful inhabitants of the declivities. Whether any internal movement had taken place, or if so, of what character, we do not know. What we do know of these hordes, is the contrast between their conduct in their wars and forays themselves – which exhibited the most reckless inhumanity and disgusting barbarism – and the fact that afterwards, when their rage was spent, in the calm time of peace, they showed themselves mild and well disposed towards the Europeans, when they became acquainted with them. This holds good of the Fullahs and of the Mandingo tribes, who inhabit the mountain terraces of the Senegal and Gambia. The second portion of Africa is the river district of the Nile – Egypt; which was adapted to become a mighty centre of independent civilization, and therefore is as isolated and singular in Africa as Africa itself appears in relation to the other parts of the world. The northern part of Africa, which may be specially called that of the coast- territory (for Egypt has been frequently driven back on itself, by the Mediterranean) lies on the Mediterranean and the Atlantic; a magnificent territory, on which Carthage once lay – the site of the modern Morocco, Algiers, Tunis, and Tripoli. This part was to be – must be attached to Europe: the French have lately made a successful effort in this direction: like Hither- Asia, it looks Europe-wards. Here in their turn have Carthaginians, Romans, and Byzantines, Mussulmans, Arabians, had their abode, and the interests of Europe have always striven to get a footing in it.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Phi thích hợp, theo như lịch sử quay ngược lại, vẫn - cho tất cả các mục đích kết nối với phần còn lại của thế giới - im lặng; nó là vàng-đất nén bên trong chính nó - vùng đất của tuổi thơ, mà nằm ngoài những ngày lịch sử tự ý thức, được bao bọc trong lớp vỏ đen tối của đêm. Nhân vật bị cô lập của nó bắt nguồn, không chỉ đơn thuần mang tính chất nhiệt đới của nó, nhưng về cơ bản trong điều kiện địa lý của nó. Các tam giác mà nó tạo (nếu chúng ta lấy bờ biển phía Tây - trong Vịnh Guinea làm cho một góc mạnh thụt vào - cho một bên, và trong cùng một cách bờ biển phía Đông đến Cape Gardafu cho khác) là hai bên nên thành lập cho hầu hết các phần, như có một Tract Coast rất hẹp, sinh sống chỉ trong một vài điểm bị cô lập. Bên cạnh này hướng tới các nội thất, sau đến gần như cùng một mức độ, một tráng của đất đầm lầy với cây trái xum xuê nhất, các nhà đặc biệt là các loài thú ăn thịt, rắn các loại - một đường biên giới có bầu khí quyển là độc hại đối với người châu Âu. Biên giới, đây là cơ sở của một thành quách núi cao, mà chỉ trong khoảng thời gian xa đi qua bởi các con suối, và họ đang ở đâu vậy, theo một cách nào đó để tạo thành không có nghĩa là hiệp nhất với nội thất; cho sự gián đoạn xảy ra nhưng hiếm khi dưới phần trên của dãy núi, và chỉ trong các kênh hẹp cá nhân, nơi thường xuyên tìm thấy những thác nước không thể đi qua được và torrents qua mỗi khác trong sự bối rối hoang dã. Trong ba hoặc ba và một nửa thế kỷ mà người châu Âu đã được biết đến biên giới đất này và đã lấy nơi trong thành sở hữu của họ, họ chỉ có ở đây và ở đó (và đó nhưng trong một thời gian ngắn) thông qua những ngọn núi này, và không có chỗ nào cư xuống xa hơn họ. Đất được bao quanh bởi các dãy núi là một vùng cao không rõ, từ đó mặt khác người da đen đã hiếm khi được thực hiện theo cách của họ thông qua. Trong thế kỷ thứ mười sáu xảy ra ở nhiều điểm rất xa xôi, sự bùng phát của lũ khủng khiếp mà vội vã xuống trên dân cư yên bình hơn của declivities. Cho dù bất kỳ chuyển động nội bộ đã diễn ra, hoặc nếu có, của những gì nhân vật, chúng ta không biết. Những gì chúng ta biết về những đám, là sự tương phản giữa hành vi của họ trong cuộc chiến tranh của họ và đột phá chính mình - đó trưng bày những sự vô nhân tính liều lĩnh nhất, đáng ghét dã man - và thực tế là sau đó, khi cơn giận dữ của họ đã trải qua, trong thời gian bình tĩnh của hòa bình, họ đã cho thấy mình nhẹ và cũng khuynh hướng thiên về những người châu Âu, khi họ trở nên quen thuộc với họ. Điều này đúng với các Fullahs và của các bộ lạc Mandingo, những người sống trong các ruộng bậc thang miền núi của Senegal và Gambia. Phần thứ hai của châu Phi là huyện sông của sông Nile - Ai Cập; được chuyển thể để trở thành một trung tâm mạnh của nền văn minh độc lập, và do đó là như bị cô lập và số ít ở châu Phi Phi tự xuất hiện trong mối quan hệ với các phần khác của thế giới. Phần phía bắc của châu Phi, trong đó có thể được gọi là đặc biệt của lãnh thổ coast- (đối với Ai Cập đã thường xuyên được đẩy trở lại trên chính nó, bởi Địa Trung Hải) nằm trên Địa Trung Hải và Đại Tây Dương; một lãnh thổ tuyệt đẹp, trên đó Carthage lần đặt - trang web của hiện đại Morocco, Algiers, Tunis, và Tripoli. Điều này một phần là để được - phải được gắn liền với châu Âu: Pháp đã gần đây đã thực hiện một nỗ lực thành công theo hướng này: như Hither- Á, có vẻ Châu Âu-phường. Dưới đây lần lượt của họ có Carthage, La Mã, và Byzantine, Mussulmans, Ả Rập, có nơi ở của họ, và lợi ích của châu Âu đã luôn nỗ lực phấn đấu để có được một chỗ đứng trong đó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: