Emancipation: A Life Fable
Kate Chopin
Có một lần, một con vật sinh ra trong thế giới này, và mở mắt khi cuộc sống, ông đã thấy ở trên và về anh ta nhốt bức tường, và trước khi anh ta là thanh sắt xuyên qua mà đến không khí và ánh sáng từ bên ngoài; động vật này được sinh ra trong một cái lồng.
Tại đây, ông lớn lên, và throve trong sức mạnh và vẻ đẹp dưới sự chăm sóc của một bàn tay vô hình bảo vệ. Đói khát, thực phẩm là bao giờ ở bàn tay. Khi anh khát nước đã được đưa ra, và khi ông cảm thấy cần phải nghỉ ngơi, có được cung cấp một chiếc giường rơm trên đó để nói dối; và ở đây ông tìm thấy nó tốt, liếm hai cánh đẹp trai của mình, để đắm mình trong những tia nắng mà ông nghĩ tồn tại nhưng để làm sáng nhà của mình.
thức tỉnh một ngày từ phần còn lại biếng nhác của mình, lo! cửa lồng đứng mở: tai nạn đã mở nó ra. Trong góc vườn, ông cúi xuống, tự hỏi và fearingly. Sau đó từ từ đã anh tiếp cận cửa, khiếp sợ sự không quen, và sẽ đóng cửa, nhưng đối với một nhiệm vụ như tay chân của mình là có mục đích. Vì vậy, ngoài việc mở anh đẩy đầu mình, để xem những tán cây trong bầu trời phát triển rộng hơn, và thế giới tẩy lông rộng hơn.
Về góc của mình nhưng không phải để nghỉ ngơi, cho phép của Unknown đã qua anh, và một lần nữa và một lần nữa ông đi với mở cửa, nhìn thấy mỗi lần nhẹ hơn.
Sau đó một thời gian đứng trong cơn lũ của nó; một hơi thở sâu indrawn - một hệ giằng chân tay mạnh mẽ, và với một ràng buộc ông đã ra đi.
Ngày ông bấc, trong chuyến bay điên của mình, không chú ý rằng anh đang bị thương và rách mặt kiểu dáng đẹp của mình - nhìn, ngửi, xúc chạm của tất cả mọi thứ; thậm chí dừng lại để đặt đôi môi của mình vào hồ bơi độc hại, suy nghĩ nó có thể là ngọt ngào.
đói không có thức ăn, nhưng như ông phải tìm kiếm và đấu tranh cho ofttimes; và tay chân của mình được trọng trước khi đạt đến các nước đó là tốt để cổ họng đang khát nước của mình.
Vì vậy, hiện ông sống, tìm kiếm, tìm kiếm, joying và đau khổ. Các cửa mà tai nạn đã mở được mở ra, vẫn còn, nhưng lồng vẫn mãi mãi trống! My Name Trong tiếng Anh có nghĩa là tên của tôi hy vọng. Trong tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là quá nhiều chữ. Nó có nghĩa là nỗi buồn, nó có nghĩa là chờ đợi. Nó cũng giống như số chín. Một màu bùn. Đây là hồ sơ Mexico cha tôi đóng vào các buổi sáng chủ nhật khi ông đang cạo râu, những bài hát như khóc. Đó là tên của tôi bà cố và bây giờ nó là của tôi. Cô ấy là một người phụ nữ con ngựa quá, sinh ra như tôi trong năm của Trung Quốc trong những con ngựa - vốn được coi là may mắn nếu bạn được sinh ra là nữ nhưng tôi nghĩ rằng đây là một lời nói dối của Trung Quốc vì người Trung Quốc, giống như những người Mexico, don 't thích phụ nữ mạnh mẽ của họ. bà cố của tôi. Tôi đã thích đã biết cô ấy, một hoang dã, con ngựa của một người phụ nữ, vì vậy tự nhiên cô sẽ không kết hôn. Cho đến khi ông cố của tôi đã ném một cái túi trên đầu của cô và đưa cô đi. Chỉ cần như thế, như thể cô là một đèn chùm lạ mắt. Đó là cách anh ấy đã làm. Và câu chuyện đi, cô không bao giờ tha thứ cho ông. Cô nhìn ra ngoài cửa sổ toàn bộ cuộc sống của cô, cách nhiều phụ nữ ngồi buồn bã của họ trên một khuỷu tay. Tôi tự hỏi, nếu cô làm việc tốt nhất với những gì cô có hay là cô xin lỗi vì cô không thể có tất cả những điều cô muốn. Esperanza. Tôi đã thừa hưởng tên cô ấy, nhưng tôi không muốn kế thừa vị trí của mình bên cửa sổ. Ở trường mà họ gọi tên tôi vui như các âm tiết được làm bằng thiếc và làm tổn thương vòm miệng của bạn. Nhưng trong tiếng Tây Ban Nha tên của tôi là làm ra một cái gì đó nhẹ nhàng hơn, như bạc, không phải là khá dày như tên của em gái của Magdalena - đó là xấu hơn tôi. Magdalena người tại least- -Cần trở về nhà và trở thành Nenny. Nhưng tôi luôn Esperanza. muốn rửa tội cho bản thân mình dưới một cái tên mới, một tên giống như tôi thực sự, là không ai nhìn thấy. Esperanza như Lisandra hoặc Maritza hoặc Zeze X. Có. Một cái gì đó giống như Zeze X sẽ làm. Cisneros, Sandra. Nhà trên đường Mango. New York: Vintage Books, 1984. 25-27.
đang được dịch, vui lòng đợi..