'One mockturtle, clear; one oxtail; two glasses of port.'In the upper  dịch - 'One mockturtle, clear; one oxtail; two glasses of port.'In the upper  Việt làm thế nào để nói

'One mockturtle, clear; one oxtail;

'One mockturtle, clear; one oxtail; two glasses of port.'


In the upper room at French's, where a Forsyte could still get heavy English food, James and his son were sitting down to lunch.

Of all eating-places James liked best to come here; there was something unpretentious, well-flavoured, and filling about it, and though he had been to a certain extent corrupted by the necessity for being fashionable, and the trend of habits keeping pace with an income that would increase, he still hankered in quiet City moments after the tasty fleshpots of his earlier days. Here you were served by hairy English waiters in aprons; there was sawdust on the floor, and three round gilt looking-glasses hung just above the line of sight. They had only recently done away with the cubicles, too, in which you could have your chop, prime chump, with a floury-potato, without seeing your neighbours, like a gentleman. He tucked the top corner of his napkin behind the third button of his waistcoat, a practice he had been obliged to abandon years ago in the West End. He felt that he should relish his soup—the entire morning had been given to winding up the estate of an old friend.

After filling his mouth with household bread, stale, he at once began: "How are you going down to Robin Hill? You going to take Irene? You'd better take her. I should think there'll be a lot that'll want seeing to."

Without looking up, Soames answered: "She won't go."

"Won't go? What's the meaning of that? She's going to live in the house, isn't she?"

Soames made no reply.

"I don't know what's coming to women nowadays," mumbled James; "I never used to have any trouble with them. She's had too much liberty. She's spoiled...."

Soames lifted his eyes: "I won't have anything said against her," he said unexpectedly.

The silence was only broken now by the supping of James's soup.

The waiter brought the two glasses of port, but Soames stopped him.

"That's not the way to serve port," he said; "take them away, and bring the bottle."

Rousing himself from his reverie over the soup, James took one of his rapid shifting surveys of surrounding facts.

"Your mother's in bed," he said; "you can have the carriage to take you down. I should think Irene'd like the drive. This young Bosinney'll be there, I suppose, to show you over."

Soames nodded.

"I should like to go and see for myself what sort of a job he's made finishing off," pursued James. "I'll just drive round and pick you both up."

"I am going down by train," replied Soames. "If you like to drive round and see, Irene might go with you, I can't tell."

He signed to the waiter to bring the bill, which James paid.

They parted at St. Paul's, Soames branching off to the station, James taking his omnibus westwards.

He had secured the corner seat next the conductor, where his long legs made it difficult for anyone to get in, and at all who passed him he looked resentfully, as if they had no business to be using up his air.

He intended to take an opportunity this afternoon of speaking to Irene. A word in time saved nine; and now that she was going to live in the country there was a chance for her to turn over a new leaf! He could see that Soames wouldn't stand very much more of her goings on!

It did not occur to him to define what he meant by her 'goings on'; the expression was wide, vague, and suited to a Forsyte. And James had more than his common share of courage after lunch.

On reaching home, he ordered out the barouche, with special instructions that the groom was to go too. He wished to be kind to her, and to give her every chance.

When the door of No.62 was opened he could distinctly hear her singing, and said so at once, to prevent any chance of being denied entrance.

Yes, Mrs. Soames was in, but the maid did not know if she was seeing people.

James, moving with the rapidity that ever astonished the observers of his long figure and absorbed expression, went forthwith into the drawing-room without permitting this to be ascertained. He found Irene seated at the piano with her hands arrested on the keys, evidently listening to the voices in the hall. She greeted him without smiling.

"Your mother-in-law's in bed," he began, hoping at once to enlist her sympathy. "I've got the carriage here. Now, be a good girl, and put on your hat and come with me for a drive. It'll do you good!"

Irene looked at him as though about to refuse, but, seeming to change her mind, went upstairs, and came down again with her hat on.

"Where are you going to take me?" she asked.

"We'll just go down to Robin Hill," said James, spluttering out his words very quick; "the horses want exercise, and I should like to see what they've been doing down there."

Irene hung back, but again changed her mind, and went out to the carriage, James brooding over her closely, to make quite sure.

It was not before he had got her more than half way that he began: "Soames is very f
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
' Một trong những mockturtle, rõ ràng; một trong những oxtail; hai ly của cảng.'Trong phòng trên tại của Pháp, nơi một Forsyte có thể vẫn nhận được thực phẩm Anh nặng, James và con trai ông đã ngồi để ăn trưa.Của tất cả eating-places James thích tốt nhất khi đến đây; có một cái gì đó khiêm nhượng, đầy hương vị và điền về nó, và mặc dù ông đã đến một mức độ nhất định mà bị hỏng bởi sự cần thiết cho người thời trang và xu hướng của các thói quen giữ tốc độ với một thu nhập sẽ tăng, ông vẫn hankered trong khoảnh khắc yên tĩnh của thành phố sau khi fleshpots của mình ngày trước đó, ngon. Ở đây bạn được phục vụ bởi lông Anh bồi bàn trong tạp dề; có mùn cưa trên sàn nhà, và ba vòng mạ tìm kính treo ngay trên đường ngắm. Họ chỉ mới đã làm đi với các góc, quá, mà trong đó bạn có thể có của bạn chop, nguyên tố một đoạn, với một bột-khoai mà không nhìn thấy hàng xóm của bạn, như một quý ông. Ông giấu góc khăn ăn của mình đằng sau nút áo của mình, một thực tế mà ông đã buộc phải từ bỏ năm trước ở West End, thứ ba. Ông cảm thấy rằng ông nên thưởng thức canh của mình — toàn bộ buổi sáng đã được trao cho quanh co lên các bất động sản của một người bạn cũ.Sau khi làm đầy miệng với bánh mì gia dụng, cu, anh cùng một lúc bắt đầu: "làm thế nào bạn sẽ Robin Hill? Bạn sẽ mất Irene? Bạn tốt hơn sẽ mất cô ấy. Tôi nên nghĩ rằng sẽ có rất nhiều sẽ muốn nhìn thấy để."Mà không nhìn lên, Soames trả lời: "Cô ấy sẽ không đi.""Won't go? What's the meaning of that? She's going to live in the house, isn't she?"Soames made no reply."I don't know what's coming to women nowadays," mumbled James; "I never used to have any trouble with them. She's had too much liberty. She's spoiled...."Soames lifted his eyes: "I won't have anything said against her," he said unexpectedly.The silence was only broken now by the supping of James's soup.The waiter brought the two glasses of port, but Soames stopped him."That's not the way to serve port," he said; "take them away, and bring the bottle."Rousing himself from his reverie over the soup, James took one of his rapid shifting surveys of surrounding facts."Your mother's in bed," he said; "you can have the carriage to take you down. I should think Irene'd like the drive. This young Bosinney'll be there, I suppose, to show you over."Soames nodded."I should like to go and see for myself what sort of a job he's made finishing off," pursued James. "I'll just drive round and pick you both up.""I am going down by train," replied Soames. "If you like to drive round and see, Irene might go with you, I can't tell."He signed to the waiter to bring the bill, which James paid.They parted at St. Paul's, Soames branching off to the station, James taking his omnibus westwards.He had secured the corner seat next the conductor, where his long legs made it difficult for anyone to get in, and at all who passed him he looked resentfully, as if they had no business to be using up his air.Ông dự định để có một cơ hội này buổi chiều của nói chuyện với Irene. Một từ trong thời gian lưu chín; và bây giờ mà cô ấy sẽ sống ở các quốc gia đã có một cơ hội cho cô ấy để chuyển qua một lá mới! Ông có thể thấy rằng Soames sẽ không đứng rất nhiều hơn nữa của cô goings ngày!Nó đã không xảy ra với anh ta để xác định những gì ông có nghĩa là bởi cô goings' trên'; biểu hiện là nhiều, mơ hồ, và phù hợp với một Forsyte. Và James đã có hơn chia sẻ phổ biến của ông dũng cảm sau khi ăn trưa.Về đến nhà, ông ra lệnh trong barouche, với các hướng dẫn đặc biệt mà các chú rể đã đi quá. Ông muốn để thể loại của cô, và để cho cô ấy mọi cơ hội.Khi cửa No.62 được khai trương ông rõ ràng có thể nghe cô hát và nói như vậy cùng một lúc, để ngăn chặn bất kỳ cơ hội bị từ chối lối vào.Có, bà Soames đã ở, nhưng người giúp việc không biết nếu cô ấy nhìn thấy mọi người.James, di chuyển với sự nhanh chóng bao giờ hết ngạc nhiên các nhà quan sát của ông dài hình và biểu hiện hấp thu, tức đã đi vào phòng mà không cho phép này được xác định chắc chắn. Ông thấy Irene ngồi ở piano với bàn tay của cô bị bắt vào các phím, rõ ràng nghe tiếng nói trong hội trường. Cô chào đón anh ta mà không mỉm cười."Của mẹ-in-law của giường," ông bắt đầu, Hy vọng một lúc để tranh thủ thiện cảm của mình. "Tôi đã vận chuyển ở đây. Bây giờ, là một cô gái tốt, và đặt trên mũ của bạn và hãy đến với tôi cho một ổ đĩa. Nó sẽ làm bạn tốt!"Irene nhìn anh ta như thể về để từ chối, nhưng, seeming để thay đổi mình nhớ, đi lên cầu thang, và đi xuống một lần nữa với chiếc mũ của mình vào."Nơi bạn sẽ phải đưa tôi?", cô hỏi."Chúng tôi sẽ chỉ cần đi để Robin Hill," ông James, spluttering trong từ ngữ của mình rất nhanh chóng; "những con ngựa muốn tập thể dục và tôi nên muốn xem những gì họ đã làm đó."Irene Hưng trở lại, nhưng một lần nữa thay đổi tâm trí của mình, và đi ra ngoài để vận chuyển, James brooding qua cô chặt chẽ, để thực hiện khá chắc chắn.Nó đã trước khi ông đã có của mình nhiều hơn một nửa mà ông đã bắt đầu: "Soames là rất f
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
'Một mockturtle, rõ ràng; một đuôi bò; . hai ly cổng '


Ở phía trên phòng ở Pháp, nơi mà một Forsyte vẫn có thể có được thực phẩm Anh nặng, James và con trai của ông đã ngồi xuống để ăn trưa.

Trong tất cả ăn-nơi James thích tốt nhất để đến đây; có điều gì đó khiêm tốn, cũng có hương vị, và làm đầy về nó, và mặc dù ông đã đến một mức độ nhất định bị hỏng bởi sự cần thiết phải là thời trang và xu hướng của thói quen giữ tốc độ với một thu nhập sẽ tăng, ông vẫn hankered trong yên tĩnh khoảnh khắc city sau khi sự hoang phí ngon của ngày trước đó của ông. Ở đây bạn được phục vụ bởi những người phục vụ tiếng Anh lông trong tạp dề; có mùn cưa trên sàn nhà, và ba vòng mạ vàng tìm kính treo ngay trên đường ngắm. Họ chỉ mới gần đây đã làm đi với các phòng nhỏ, quá, trong đó bạn có thể có dấu của bạn, một khúc thủ, với một rắc bột khoai tây, mà không nhìn thấy hàng xóm của bạn, giống như một quý ông. Ông nhét góc trên của khăn ăn của mình đằng sau nút thứ ba của áo ghi lê của mình, một thực tế ông đã bị buộc phải từ bỏ năm trước đây tại West End. . Ông cảm thấy rằng anh ta nên thưởng thức món súp-the của mình toàn bộ buổi sáng đã được trao cho quanh co lên bất động sản của một người bạn cũ

Sau khi điền đầy miệng với bánh mì gia dụng, cũ, ông cùng một lúc bắt đầu: "Làm thế nào bạn sẽ đi xuống đồi Robin? ?.. bạn sẽ mất Irene bạn muốn tham gia tốt hơn cô nên tôi nghĩ rằng sẽ có một lô hàng này sẽ muốn nhìn thấy để "

không nhìn lên, Soames đã trả lời:" cô ấy sẽ không đi ".

" sẽ không đi ? ý nghĩa của điều đó là gì cô ấy sẽ sống trong ngôi nhà, phải không "?

Soames không trả lời.

" tôi không biết điều gì sắp tới phụ nữ ngày nay, "lẩm bẩm James; "Tôi chưa bao giờ từng có bất kỳ rắc rối với họ Cô ấy đã có quá nhiều tự do Cô tha hồ ......"

Soames nhướng mắt: "Tôi sẽ không có bất cứ điều gì nói với cô," ông nói bất ngờ.

Sự im lặng chỉ bị phá vỡ . bây giờ bằng các supping súp James

các bồi bàn mang hai ly cổng, nhưng Soames ngăn anh lại.

"Đó không phải là cách để phục vụ cảng," ông nói; "đưa họ đi, và mang chai."

đánh thức mình khỏi ảo tưởng của mình qua các món canh, James mất một trong các cuộc điều tra chuyển nhanh chóng của mình về các sự kiện xung quanh.

"trong giường mẹ của bạn," ông nói; "bạn có thể có vận chuyển để đưa bạn xuống. Tôi nên nghĩ Irene'd như ổ đĩa. Đây trẻ Bosinney'll có mặt ở đó, tôi cho rằng, để chỉ cho bạn hơn."

Soames gật đầu.

"Tôi cũng muốn đi xem cho bản thân mình những gì sắp xếp của một công việc anh ấy đã khiến kết liễu ", theo đuổi James. "Tôi sẽ chỉ cần lái xe vòng đón bạn cả lên."

"Tôi đang đi xuống bằng xe lửa," Soames trả lời. "Nếu bạn muốn lái xe quanh và thấy, Irene có thể đi với bạn, tôi không thể nói."

Anh ký hợp đồng với người phục vụ để mang lại các hóa đơn, mà James trả.

Họ chia tay nhau tại St. Paul, Soames nhánh ra đến trạm , James tham omnibus của mình về phía Tây.

ông đã giành được ghế góc tiếp theo dây dẫn, nơi đôi chân dài đã gây khó khăn cho bất cứ ai để có được trong, và ở tất cả những ai đi ngang qua anh anh nhìn bực bội, nếu như họ không có kinh doanh được sử dụng lên không khí của ông.

Ông có ý định lấy một cơ hội chiều nay phát ngôn với Irene. Một từ trong thời gian lưu lại chín; và bây giờ cô ấy sẽ sống ở trong nước đã có một cơ hội cho cô ấy để chuyển qua một lá mới! Anh có thể thấy rằng Soames sẽ không đứng rất nhiều hơn cho bước cô trên!

Nó đã không xảy ra với anh ta để xác định những gì ông muốn nói "cho bước vào 'cô; các biểu hiện rất rộng, mơ hồ, và phù hợp với một Forsyte. Và James đã có hơn cổ phần phổ thông của mình về lòng dũng cảm sau khi ăn trưa.

Về đến nhà, ông ra lệnh cho các xe ngựa bốn bánh, với hướng dẫn đặc biệt mà chú rể đã đi quá. Ông muốn được tử tế với cô, và để cho cô ấy có cơ hội.

Khi cánh cửa của số 62 đã được mở ra, ông rõ ràng có thể nghe thấy giọng hát của cô, và nói như vậy một lúc, để ngăn chặn bất kỳ cơ hội bị từ chối vào.

Vâng, bà Soames ở, nhưng người giúp việc không biết nếu cô ấy đã nhìn thấy người.

James, di chuyển với tốc độ nhanh chóng mà bao giờ ngạc nhiên các nhà quan sát các con số dài của mình và hấp thụ biểu hiện, đã ngay lập tức vào bản vẽ-phòng mà không cho phép này được xác định chắc chắn. Ông thấy Irene ngồi bên cây đàn piano với bàn tay của mình bị bắt trên các phím, rõ ràng nghe tiếng nói trong hội trường. Cô chào anh ta mà không mỉm cười.

"Mẹ vợ của bạn trong giường," ông bắt đầu, hy vọng một lúc để tranh thủ sự đồng cảm của mình. "Tôi đã có việc vận chuyển tại đây. Bây giờ, là một cô gái tốt, và đặt trên chiếc mũ của bạn và đi với tôi cho một ổ đĩa. Nó sẽ làm bạn tốt!"

Irene nhìn anh như thể sắp từ chối, nhưng, dường như để thay đổi suy nghĩ của mình, đi lên lầu, đi xuống một lần nữa với chiếc mũ của cô về.

"anh đi đâu để đưa tôi?" . Cô hỏi

: "Chúng tôi sẽ chỉ đi xuống đồi Robin," James nói, spluttering ra lời nói của mình rất nhanh chóng; "những con ngựa muốn tập thể dục, và tôi muốn được nhìn thấy những gì họ đã làm ở dưới đó."

Irene treo trở lại, nhưng một lần nữa thay đổi suy nghĩ của mình, và đi ra ngoài để vận chuyển, James ấp trên mình chặt chẽ, để làm cho chắc chắn.

nó không phải là trước khi ông đã có cách hơn một nửa của mình rằng ông bắt đầu: "Soames là rất f
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: