In ‘Wildflower,’ Drew Barrymore is determined to find the silver linin dịch - In ‘Wildflower,’ Drew Barrymore is determined to find the silver linin Việt làm thế nào để nói

In ‘Wildflower,’ Drew Barrymore is

In ‘Wildflower,’ Drew Barrymore is determined to find the silver lining
By Libby Copeland

(Dutton)
October 26
The problem with Drew Barrymore’s new book of autobiographical essays isn’t that she’s had a boring life. She started working in infancy, heir to an acting dynasty and daughter of a troubled father and a manager-mother. Her rapid fame, her reckless escapades as a young adult and her multiple engagements and marriages formed the stuff of tabloid legend. She climbed her way back to a career as an actor and producer from the precipice of former-child-stardom.
No, the problem here isn’t a dearth of good material but the author’s lack of interest in exploring it. “Wildflower” is relentlessly and blandly upbeat.
The stark, astonishing facts of Barrymore’s childhood — smoking and drinking, rehab, legally emancipated by the time she was a young teenager — are cursorily mentioned, if at all. She gives the barest background to explain why she had to get her own apartment and teach herself how to do laundry, because the story she really wants to tell is about how conquering her fears at the Laundromat “taught me how to tackle everything moving forward.” Barrymore’s first, brief marriage, at the age of 19, to a much-older bar owner, is mentioned in passing (“I had just married a guy I was dating”) as part of a chapter about the time she took a terrible boat trip in the 1990s.
The tone throughout is doggedly inspirational.
“I love flowers. I protect flowers,” Barrymore writes, explaining why the childhood loss of a bougainvillea bush lead her to distrust ads for weed-killers and, indeed, the whole notion of pruning. (The symbolism of the lost bougainvillea bush — sudden fame, lost childhood — lies taut and largely unexplored.) “Let us all be wildflowers!”

There are chapters about Barrymore’s love for her two daughters and her deep appreciation for her in-laws. There are life lessons about never giving up — the time she took an Outward Bound trip with Cameron Diaz and managed, after hours of frustrated rubbing, to spark a fire — but on the greatest adversities of her life, the actress is mute. Her father, who struggled with drugs and alcohol and whom Barrymore herself once called “abusive,” is rendered here with a lighter touch, as an eccentric who couldn’t stick around for her childhood because he was a wild “horse” who “couldn’t be pinned down.”
“My mother and father were both incapable of being parents, and I don’t fault them for it,” Barrymore writes. “I am lucky that I got dealt some cards that showed me what it’s like to not have family, and I am much luckier to now have the chance to create my own deck!”
“Wildflower” is not exactly a memoir, but a series of life stories told out of order, and this disordered chronology and missing context give the reader a sense of backing into the story. It’s possible Barrymore figured that readers already knew the details of her life from profiles and from an autobiography she published as a teenager in 1990. But only super-fans are likely to be able to fill in the gaps without turning to Wikipedia.
Still, there are stories that will delight fans and casual observers. The actress recounts several long-ago incidents when, following some urgent and primal instinct, she committed acts of pure young-adult recklessness: jumping over the side of that boat and swimming to a rock. Bashing her Bronco through the locked gate of a closed parking lot on New Year’s Eve. Doing an impromptu strip on David Letterman’s desk and flashing the host on TV. All of them are framed as turning moments when the girl who had been raising herself for years was shocked into growing up. But they are also unscripted and unvarnished and somehow free, standing in stark contrast to the picture of herself that Barrymore paints now: a careful mother who dedicates herself to packing lunches with “bento-box-style precision” and is determined to find the silver lining in every situation.
“At 19 I had ruined the sacred nature of marriage. I had killed my career by 12,” she writes. If Barrymore is even half as relentlessly optimistic in real life as in her book, that seems a triumph given the long odds that once faced her. But alas, it doesn’t make for the best reading.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
'Hoa dại,' Drew Barrymore được xác định để tìm bạc lótBởi Libby Copeland(Dutton)26 tháng 10Vấn đề với Drew Barrymore của cuốn sách mới của tự truyện tiểu luận không phải là cô ấy đã có một cuộc sống buồn tẻ. Cô bắt đầu làm việc trong giai đoạn trứng, người thừa kế một hành động nhà và con gái của một người cha gặp rắc rối và quản lý mẹ. Cô nhanh chóng nổi tiếng, cô phiêu lưu thiếu thận trọng như là một người thanh niên và cô cuộc đụng độ nhiều và cuộc hôn nhân thành lập công cụ của truyền thuyết tờ báo. Cô leo lên đường quay lại một nghề nghiệp như là một diễn viên và nhà sản xuất từ các vách của trẻ em-cựu ngôi sao.Không, vấn đề ở đây không phải là một sự thiếu hụt của các vật liệu tốt nhưng thiếu của tác giả quan tâm đến khám phá nó. "Hoa dại" là không ngừng và blandly lạc quan.Sự thật ngay đơ, đáng kinh ngạc của thời thơ ấu của Barrymore — hút thuốc và uống, cai nghiện, hợp pháp được giải phóng khi cô đã là một thiếu niên trẻ — cursorily được đề cập, nếu ở tất cả. Cô mang đến cho nền barest để giải thích tại sao cô ấy đã phải nhận được căn hộ riêng của mình và dạy mình làm thế nào để giặt, bởi vì câu chuyện cô thực sự muốn nói về làm thế nào chinh phục cô ấy sợ tại Laundromat "dạy tôi làm thế nào để giải quyết tất cả mọi thứ di chuyển về phía trước." Hôn nhân đầu tiên, ngắn gọn của Barrymore, ở tuổi 19, để một nhiều-lớn bar chủ sở hữu, được đề cập trong qua ("tôi đã chỉ cần kết hôn với một người đàn ông tôi đã hẹn hò") như một phần của một chương về thời gian cô lấy một chuyến đi thuyền khủng khiếp trong thập niên 1990.Những giai điệu trong suốt là lì cảm hứng."Tôi thích Hoa. Tôi bảo vệ hoa,"Barrymore viết, giải thích tại sao mất thời thơ ấu của bougainvillea bush dẫn của mình để mất lòng tin quảng cáo cho cỏ dại-kẻ giết người và, quả thật vậy, khái niệm toàn bộ cắt tỉa. (Biểu tượng của bush mất bougainvillea — nổi tiếng đột ngột, mất thời thơ ấu — nằm căng và phần lớn chưa được khám phá.) "Hãy cho chúng tôi tất cả là hoa dại!"Có những chương về Barrymore của tình yêu cho hai cô con gái và cô đánh giá cao sâu của cô trong pháp luật. Có những bài học cuộc sống về không bao giờ bỏ — đó cô lấy một chuyến đi ra nước ngoài ràng buộc với Cameron Diaz và quản lý, sau giờ cọ xát thất vọng, để tia lửa một đám cháy- nhưng trên adversities lớn nhất của cuộc sống của cô, nữ diễn viên là tắt. Cha cô, người đấu tranh với ma túy và rượu và người mà Barrymore mình một lần được gọi là "lạm dụng", kết xuất ở đây với một chạm nhẹ hơn, như một lập dị người không thể thanh xung quanh cho bé bởi vì ông là một ngựa hoang dã"" người "không thể được đính xuống.""Mẹ và cha của tôi đã là cả hai không có khả năng là cha mẹ, và tôi không lỗi họ cho nó," Barrymore viết. "Tôi may mắn rằng tôi có bị xử lý một số thẻ đó cho thấy tôi những gì nó cũng giống như không có gia đình, và tôi là nhiều may mắn hơn bây giờ có cơ hội để tạo ra sàn của riêng của tôi!""Hoa dại" là không chính xác một cuốn hồi ký, nhưng một loạt các câu chuyện cuộc sống nói với thứ tự, và không trật tự thứ tự và thiếu bối cảnh này cung cấp cho người đọc một cảm giác của sự ủng hộ vào câu chuyện. Nó có thể Barrymore figured rằng độc giả đã biết các chi tiết của cuộc sống của cô từ hồ sơ và từ một cuốn tự truyện Emily xuất bản như là một thiếu niên năm 1990. Nhưng chỉ siêu người hâm mộ có khả năng có thể điền vào những khoảng trống mà không có chuyển sang Wikipedia.Tuy nhiên, có những câu chuyện mà sẽ thỏa thích người hâm mộ và quan sát viên không thường xuyên. Các nữ diễn viên kể lại một số sự cố trước long khi, sau khi một số khẩn cấp và nguyên bản năng, cô cam kết hành vi của tinh khiết người lớn trẻ recklessness: nhảy qua mạn tàu và bơi lội để đá. Bashing của cô Bronco qua cửa bị khóa trong một bãi đậu xe đóng trên New Year's Eve. Làm một dải ngẫu hứng trên bàn làm việc của David Letterman và nhấp nháy máy chủ trên TV. Tất cả chúng được đóng khung như là chuyển những khoảnh khắc khi các cô gái người có nuôi mình trong nhiều năm qua đã bị sốc vào lớn lên. Nhưng họ đều unscripted và unvarnished và bằng cách nào đó miễn phí, đứng trong tương phản cho hình ảnh của mình mà Barrymore sơn bây giờ: một bà mẹ cẩn thận người dành bản thân để đóng gói trưa với "bento hộp phong cách chính xác" và được xác định để tìm bạc lót trong mọi tình huống."Lúc 19 tôi đã hủy hoại tính chất thiêng liêng của hôn nhân. Tôi đã giết chết sự nghiệp của tôi bởi 12,"cô ấy viết. Nếu Barrymore thậm chí là một nửa là không ngừng lạc quan trong cuộc sống thực như trong cuốn sách của mình, mà có vẻ như một chiến thắng cho tỷ lệ cược dài một lần phải đối mặt với cô ấy. Nhưng alas, nó không làm cho việc đọc sách tốt nhất.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong 'Wildflower,' Drew Barrymore được xác định để tìm các lớp lót bạc
By Libby Copeland (Dutton) Tháng 10 26 Vấn đề với cuốn sách mới của Drew Barrymore trong tự truyện của ông không phải là cô ấy đã có một cuộc sống nhàm chán. Cô bắt đầu làm việc trong giai đoạn phôi thai, người thừa kế của một triều đại diễn xuất và con gái của một người cha gặp khó khăn và một người quản lý, người mẹ. Sự nổi tiếng nhanh chóng của mình, cuộc phiêu lưu của mình liều lĩnh như một người trưởng thành trẻ tuổi và nhiều cam kết của mình và cuộc hôn nhân hình thành một huyền thoại báo lá cải. Cô leo lên đường trở lại một sự nghiệp như là một diễn viên và nhà sản xuất từ các vách của cựu-con-trở thành ngôi sao. Không, vấn đề ở đây không phải là một sự khan hiếm vật liệu tốt nhưng thiếu của tác giả quan tâm đến việc khám phá nó. "Wildflower" là không ngừng và ôn tồn lạc quan. Việc khắc nghiệt, sự thật đáng kinh ngạc của Barrymore thời thơ ấu - hút thuốc và uống rượu, phục hồi chức năng, giải phóng mặt pháp lý do thời gian cô là một thiếu niên trẻ tuổi - đang loa bản đề cập, nếu ở tất cả. Cô mang đến cho nền barest để giải thích lý do tại sao cô ấy phải có được căn hộ riêng của mình và dạy cho mình cách làm giặt ủi, bởi vì câu chuyện cô ấy thực sự muốn nói là về cách chinh phục nỗi sợ hãi của cô tại Laundromat "dạy tôi làm thế nào để giải quyết tất cả mọi thứ di chuyển về phía trước. "Lần đầu tiên, cuộc hôn nhân ngắn ngủi Barrymore, ở tuổi 19, để một chủ quán bar nhiều-cũ, được đề cập trong qua (" Tôi vừa kết hôn với một anh chàng mình đang hẹn hò ") như là một phần của một chương riêng về thời gian cô mất một khủng khiếp đi thuyền vào những năm 1990. Những giai điệu xuyên suốt là kiên trì cảm hứng. "Tôi yêu hoa. Tôi bảo vệ hoa, "Barrymore viết, giải thích tại sao sự mất mát tuổi thơ của một bụi cây hoa giấy dẫn cô đến mất lòng tin vào quảng cáo cho cỏ dại-kẻ giết người và thực tế, toàn bộ khái niệm về cắt tỉa. (Biểu tượng của bougainvillea bụi mất - nổi tiếng bất ngờ, mất đi tuổi thơ - nằm căng và phần lớn chưa được khám phá.) "Hãy để tất cả chúng ta là hoa dại!" Có chương về tình yêu Barrymore cho hai cô con gái và sự đánh giá sâu sắc của mình đối với mẹ chồng. Có nhiều bài học cuộc sống về không bao giờ bỏ cuộc - thời gian cô mất một chuyến đi Outward Bound với Cameron Diaz và quản lý, sau giờ xát thất vọng, châm ngòi lửa - nhưng trên những nghịch cảnh lớn nhất của cuộc đời mình, nữ diễn viên là câm. Cha cô, người đã phải vật lộn với ma túy và rượu và người mà Barrymore mình từng được gọi là "lạm dụng", là ra đây với một liên lạc nhẹ hơn, như một lập dị người không thể dính vào xung quanh cho thời thơ ấu của cô bởi vì anh là một "con ngựa" hoang dã người "couldn 't được ghim xuống. "" Cha mẹ tôi đều không có khả năng làm cha làm mẹ, và tôi không có lỗi họ vì điều đó ", Barrymore viết. "Tôi may mắn mà tôi đã xử lý một số thẻ để cho tôi thấy những gì nó giống như không có gia đình, và tôi may mắn hơn nhiều để bây giờ có cơ hội để tạo ra boong của riêng tôi!" "Wildflower" là không chính xác một cuốn hồi ký, nhưng một loạt của cuộc sống câu chuyện được kể ra trong trật tự, và niên bị rối loạn này và bối cảnh thiếu cho người đọc một cảm giác sao lưu vào câu chuyện. Có thể Barrymore đã tìm mà độc giả đã biết các chi tiết về cuộc sống của cô từ profile và từ một cuốn tự truyện của cô được xuất bản như một thiếu niên vào năm 1990. Nhưng chỉ siêu người hâm mộ có khả năng để có thể lấp đầy khoảng trống mà không chuyển sang Wikipedia. Tuy nhiên, có là những câu chuyện mà sẽ làm hài lòng người hâm mộ và các nhà quan sát bình thường. Nữ diễn viên kể lại một số sự cố lâu trước khi, sau một số bản năng nguyên sơ và cấp bách, cô thực hiện hành vi thuần túy liều lĩnh thanh niên-trưởng thành: nhảy qua một bên mà thuyền và bơi đến một hòn đá. Bashing Bronco của mình thông qua các cổng bị khóa trong một bãi đậu xe kín rất nhiều vào đêm giao thừa năm mới. Làm một dải ngẫu hứng trên bàn của David Letterman và nhấp nháy các máy chủ trên TV. Tất cả đều được đóng khung như chuyển những khoảnh khắc khi các cô gái đã được nâng cao bản thân trong nhiều năm đã bị sốc vào ngày càng tăng lên. Nhưng họ cũng là unscripted và không có tráng men và bằng cách nào đó miễn phí, đứng hoàn toàn trái ngược với hình ảnh của chính mình rằng Barrymore vẽ bây giờ: một người mẹ cẩn thận những người cống hiến mình để đóng gói ăn trưa với "cơm hộp mang phong cách chính xác" và được xác định để tìm ra bạc xếp hàng trong mọi tình huống. "Ở tuổi 19 tôi đã hủy hoại tính chất thiêng liêng của hôn nhân. Tôi đã giết chết sự nghiệp của mình bằng 12, "bà viết. Nếu Barrymore là một nửa như không ngừng lạc quan trong cuộc sống thật như trong cuốn sách của mình, điều đó dường như là một chiến thắng cho các tỷ lệ cược dài rằng một khi phải đối mặt với cô. Nhưng than ôi, nó không làm cho việc đọc tốt nhất.














đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: